Aquò d'Aqui



Le créole de la Martinique bâillonné

Contrairement à la Corse, la cour administrative n'a pas reconnu à La Martinique que sa langue, le créole, soit co-officielle du français. Il y a dans ces arrêts une interprétation qui va toujours à l'interdiction. Il est donc temps de changer l'article constitutionnel qui sert de prétexte à ce bâillonnement.

Le Tribunal Administratif de Fort-de-France, Martinique, près d’un an et demi après, a annulé le 3 octobre dernier une délibération de 2023 faisant du créole la langue officielle du département, au côté du français.

 

Ainsi, une fois de plus l’article 2 de la Constitution sert à étrangler les volontés d’un pays aux réalités linguistiques et historiques particulières en matière de droit à sa langue.

 















            partager partager

Jornalet demanda ajuda


Le journal occitan en ligne souffre financièrement, et le découragement n'est pas loin. L'équipe de soutien lance une demande d'aide à ses lecteurs.



Ferriol Macip Bonnet (photo XDR) porte le média concrètement sur les épaules, sans salaire actuellement (photo XDR)
Ferriol Macip Bonnet (photo XDR) porte le média concrètement sur les épaules, sans salaire actuellement (photo XDR)

Naissut en 2012 Jornalet que se ditz Gazeta Occitana a pas poscut trobar un modèl economic, pas mai que leis autres medias occitans sempre en dangier de desparicion.

 

Per lo tresen còp la còla, per l’essenciau associativa, demanda l’ajuda dau public. Lo media, fach despuei Barcelona per lo jornalista e traductor Ferriol Macip Bonnet, a besonh de dardenas, bòrd qu’una pichona ajuda de la Generalitat de Catalonha, promesa, arriba pas concretament.

 

E la còla deis Amics de Jornalet, de faire la crida per recampar pron de dons, e donar d’envam au jornalista que jamai se paga, diu la còla associativa.

 

Per evitar l’esgotament, lo descoratjament, seriá necite d’un movament d’ajuda concreta an aquel media pure player 100% web.


Jeudi 15 Juillet 2021
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


Dison que...

Un outil précieux pour soutenir qui apprend le provençal

Un dictionnaire bi directionnel basé sur les travaux de Bernat Moulin

Le dictionnaire en ligne de l'IEO de Provence, Alpes et Nice est aussi ergonomique que sérieux sur le plan lexical. Un bon soutien pour qui lit ou écrit en provençal.

Régulièrement au courrier, ou lors de l’un ou l’autre café occitan la question revient : « comment puis-je soutenir mon apprentissage du provençal ? Le cours ne suffit pas, d’ailleurs il n’y en a pas chez moi, etc. »

 

Bien entendu nous recommandons de lire, autant que possible, mais pour commencer, ou quand le texte est un tantinet ardu, le soutien d’un bon dictionnaire est bienvenu, sinon nécessaire.

complet et aisé à utiliser



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.