Aquò d'Aqui



Le créole de la Martinique bâillonné

Contrairement à la Corse, la cour administrative n'a pas reconnu à La Martinique que sa langue, le créole, soit co-officielle du français. Il y a dans ces arrêts une interprétation qui va toujours à l'interdiction. Il est donc temps de changer l'article constitutionnel qui sert de prétexte à ce bâillonnement.

Le Tribunal Administratif de Fort-de-France, Martinique, près d’un an et demi après, a annulé le 3 octobre dernier une délibération de 2023 faisant du créole la langue officielle du département, au côté du français.

 

Ainsi, une fois de plus l’article 2 de la Constitution sert à étrangler les volontés d’un pays aux réalités linguistiques et historiques particulières en matière de droit à sa langue.

 















            partager partager

Camin de cros a Christchurch


Quel est le plus grand mal : la série de défaites du XV de France, ou les cocoricos de la presse sportive française ? Au moins celles-ci nous éviteront ceux-là…



Camin de cros a Christchurch
Per son 500en rescòntre internacionau, lei Neozelandés si son pagats una polida fèsta em'una Fanni espetaclosa per lei Blus.

Una piqueta de 30 a 0, aquò podié arrivar ai Namibians, Romanés, Georgians au Mondiau mai a nòstre XV degun s'òu pensava. 

Manco un tombat o una penalitat per escapar a l'infamié dau zerò, per leis òmes de Sant Andrieu es una cagada que convèn d'acarar.... La qualitat dau juec dei Blacks es pas una escusa, a Christchurch an pas fach de belugas.

Avieu criticat Michalak dins sa finala perduda de Tolon, es mai estat marrit dins la capitala dau miejorn neozelandés.

Es gaire gent e bessai pas legitime d'atacar leis individualitats dins leis espòrts coleitius estènt que cadun depènde deis autrei. Mai l'esèmple de Michalak au rugbì e de Benzema au foot qu'a plus marcat per lei Blus dempuei 1100 minutas, es per ieu un mistèri.

Mancam pas de jugaires gaubiats a son pòsta. La presènci de Saint André e Deschamps en tèsta d'aqueleis equipas que corron de desfacha en desfacha, es tamben un mistèri. Lei "gròs pardessus" dei doas federaciens an seis resons qu'escapon a ma reson.

Lei mestres taoistas esplicon que d'eveniments negatius aduson de consequencis positivas. Aquelei camins de cros de l'espòrt, de Montevideo a Christchurch, via Porto Alegre e Auckland, nos permeton d'escapar ai cocoricos dei jornalistas esportius. 

Mardi 2 Juillet 2013
Andrieu Abbe




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


Dison que...

Un outil précieux pour soutenir qui apprend le provençal

Un dictionnaire bi directionnel basé sur les travaux de Bernat Moulin

Le dictionnaire en ligne de l'IEO de Provence, Alpes et Nice est aussi ergonomique que sérieux sur le plan lexical. Un bon soutien pour qui lit ou écrit en provençal.

Régulièrement au courrier, ou lors de l’un ou l’autre café occitan la question revient : « comment puis-je soutenir mon apprentissage du provençal ? Le cours ne suffit pas, d’ailleurs il n’y en a pas chez moi, etc. »

 

Bien entendu nous recommandons de lire, autant que possible, mais pour commencer, ou quand le texte est un tantinet ardu, le soutien d’un bon dictionnaire est bienvenu, sinon nécessaire.

complet et aisé à utiliser



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.