Aquò d'Aqui



Vous pouvez aussi désormais écouter certains articles !

En cliquant sur la pièce jointe du premier paragraphe des articles concernés, vous téléchargerez un fichier sonore, en fait le même article, mais lu à voix haute. L'initiative nous vient d'un constat : certains abonnés ont hélas une vue déficiente.

Voici un bon moment que nous y pensions; enregistrer certains articles et les proposer sur notre site web, faire entendre à celles et ceux qui souhaitent avoir la langue dans l'oreille, savoir comment on la prononce. Mais c'est un abonné de notre mensuel, devenu mal voyant, qui nous a incité à sauter le pas.












Rechercher :
Guiu Martin :
Guy Martin, disparu en 2008, vivait à La Ciotat, où il était né en 1933. Cet enseignant a mis la main à la pâte de l'essentiel des dictionnaires et autres grammaires de l'occitan en Provence depuis les années 1970. Il est aussi l'auteur de :
Publicacions :
= Sud ou Occitanie ? : lo Calen de Marselha, 1967.
= Le Sud et le Nord, une dialectique de la France, en collaboration : Privat, 1971.
= La Provence : en collaboration, Larousse, 1990.
= Le Territoire Regional, en collaboration, Conseil Régional Provence-Alpes-Côte d'Azur, 1992, 94, 96.
= Parlam provençau, méthode d'apprentissage de l'occitan de Provence : Lo Calen, CREO Provence, CRDP Aix, Marselha, 1971, 73, 75.
= Provence au présent, textes contemporains pour l'enseignement, CREO Provence, 1977.
= Cantam Provençau : I.E.O. 84, Lo Calen, CREO Provence, 1977,84, 88, 90.
= Collaboration à la Grammaire du provençal rhodanien et maritime, de Bernat Moulin : I.E.O./Comitat sestian d'Estudis Occitans, 1981, réed. 1998.
= Lo provençal dei vaus e deis còlas, méthode d'apprentissage de l'occitan de Provence accompagnée d'exercices grammaticaux, Centre Culturau Cucuronenc,1984.
= Victor Gélu, poète de Marseille, en collaboration, I.E.O.-13, CREO Provence, 1985.
= Victor Gélu, Noyé Granet, en collaboration : Université de Provence, réed. 1985.
= Victor Gélu, Actes du Colloque, en collaboration : Université de Provence, 1986.
= Dictionnaire de base français-provençal, en collaboration : CREO Provence, 1992.
= Les chemins d'Occitanie, en collaboration : L'Harmattan.






Recherche

Aquò d’Aquí de mars et avril
Dison que...

Interdit de parler breton et de cracher dans la soupe agro industrielle

Quand une journaliste dénonce l'agro industrie, ce lobby joue contre sa vie. Quand elle dénonce en breton, l'Etat la laisse face à ces harceleurs.

La journaliste d'investigation diffuse ses reportages via une radio bilingue bretonne

A nouveau des criminels en puissance ont déboulonné les écrous de l’auto de la journaliste Morgan Large, à Glomel, une bourgade bretonne de 1350 habitants où cette journaliste bilingue d’investigation vit et travaille. Journaliste, bretonne parlant breton, enquêtant sur les dérives de l’agro alimentaire : il serait difficile de croire que ces qualités n’ont rien à voir avec ces actes, qui mettent sa vie en danger et ont pour but de la faire taire.




Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.