Aquò d'Aqui


Lo dire d’Elie Lebre (15)

Comment un paysan provençal du XXème siècle disait son temps, les saisons, le bon sens... dans sa langue de tous les jours. Quinzième semaine…

Ouvrage édité par l'Aeloc
L’agriculteur érudit et curieux Elie Lèbre (Cucuron –  Luberon : 1920-91) par bonheur rencontra l’occitaniste Madeleine Jaquier, et le fruit d’années de collectage nous a permis d’en savoir beaucoup sur la manière vivante et quotidienne de parler provençal.
 
Avec l’aimable autorisation d’Alain Barthelémy-Vigouroux qui a organisé la masse de notes et d’enregistrements issus de ce travail, nous vous en offrons un morceau chaque semaine, en vous recommandant d’acquérir le livre édité par l’Association Pour l’Enseignement de la Langue d’Oc .






Siatz cinquanta dos indispensables

52 contributeurs entre janvier et avril ont ajouté un supplément au prix de leur abonnement au mensuel Aquò d'Aquí, et c'est ainsi depuis deux ans. Leurs dons indispensables permettent à l'ultime magazine d'actualité en langue occitane de faire un pied de nez aux cassandres qui prédisent la mort de la diversité linguistique pour dire le monde.

Cinquantados contributors an portat pèira a Aquò d'Aquí dau tèmps dau darrier trimèstre, que li an aduch precisament 753,5 €uròs. Aquò representa a pauc près la meitat dau còst de l'estampaire per un numerò.







Les articles les plus commentés







            partager partager

"Sur le bout des langues" lo recanton de L'Express pèr illustrar la diversitat de nòstrei lengas de França


Michel Feltin a entrepris voici quelques mois de défendre la diversité linguistique en France...l'original est qu'il le fait dans un grand hebdomadaire national.



Michel Feltin (photo XDR)
Michel Feltin (photo XDR)
L'actor Lorànt Deutsch vèn de publicar un libre sus l'istòria dei lengas, Michel Feltin l'a legit, e ne'n comenta lei bònas fulhas...

Lo jornalista Illustra la riquesa de nòstrei parlars dins la pressa nacionala

L'autre jorn nos parlava deis enjuecs politics de la francofonia, e encara avans d'aqueu pareu de Bretons acarats a la bestièsa de l'administracien que li degalhava lo plaser de sonar son bèbè am'un "ñ" au pichon nom...

Despuei quauquei mes lo jornalista de l'Express s'es endralhat sus lo camin dificile d'aquelei qu'assajan, en França, de talhar dins lo ben pensar francès que seriá dich ren qu'en francès.

Nos rementa que lei "lengas de França" son un univèrs de diversitat, e una riquesa que chascun deuriá poder s'apropriar. E, luxe dei luxes, defend muma lo francès dins seis articles.

Pèr aquò farga una letra setmanièra a gratis, e se volètz ben vos i abonar  , segur que l'ajudarètz a plantar lo conhet dins l'uniformitat vòuguda pèr mai que d'un ais elèits.

Legir tanben nòstre article consacrat fa quauquei mes a l'iniciativa

Mardi 4 Décembre 2018
Michel Neumuller





1.Posté par lo gabian13 le 02/10/2019 13:36
Je ne saurais vous encourager à vous abonner à ce site. En particulier en cette semaine de Chiracolatrie , son article décapant sur ce président "corrézien" et les langues régionales :" les arts premiers oui , les langues régionales non!"

Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Aquò d'Aquí de novembre laboure en occitan

Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.