Aquò d'Aqui

Journée historique pour les langues régionales

La loi dite Molac donnera des droits à l'enseignement des langues minoritaires en France, enfin ! ça ne s'est pas fait tout seul.

Bien des lecteurs d'Aquò d'Aquí ont été surpris, le 8 avril, du vote écrasant des députés en faveur de la loi de Protection des langues régionales, avancées par le groupe parlementaire Libertés et Territoires. Pourtant une observation un peu fine des évènements qui ont conduits à cette issue aurait rassurée plus d'un.

















            partager partager

"Strasbourg capitale européenne"


Dans la médiathèque strasbourgeoise on ne trouve pratiquement pas d'ouvrages en alsacien. Et bien peu en d'autre langues minoritaires d'Europe. Allez capitale parlementaire européenne ! encore un effort pour n'être pas qu'une ville provinciale française.



Andrieu Abbe
Andrieu Abbe
La mediatèca André Malraux d'Estrasborg es un monument espetaclos dau defoara coma dau dedins. Sus cinc nivèus son presentats quaquei desenas de miliers de libres. Sieu anat pescar lei libres escrichs en lengas dichas regionalas dins aquela capitala nomada tamben "carrefour de l'Europe".

"Jamais personne ne m'a demandé où se trouvent les livres écrits en alsacien" mi diguet l'ostessa de la seicien litteratura d'Euròpa.

Après aguer cercat dins son ordinador, m'a menat a l'estagiera ente avèm trovat "l'Alsacien sans peine" et "l'Alsadico" (francés-alsacian), ren de mai.

Aquelei doei maluros obragis èron perduts dins la seicien libres en alemand. Solet, ai cercat puei lei libres en occitan, esconduts elei dins la literatura francesa: "l'Occitan sans peine" d'Alain Nouvel ; "le Provençal de poche" e "le Languedocien de poche".

Siam privilegiats a regard dei Catalans qu'an un solet libre dins la mediatèca. Ai trovat tamben "Parle moi Ch'ti", "le Wallon sans interdits"...  Ai trovat encara "le Corse sans peine" sus leis estagieras de "Littérature italienne".  Lo solet libre en breton, l'assimil, es emé "le Gallois de poche" sota l'etiqueta "langues celtiques".
 
Sieu estat espantat que li aguèsse ges d'estagiera "langues de France" o "langues régionales". Quora una ciutat que acuelhe lo Parlament Europenc, emé la pretencien d'èstre capitala e caireforc d'Euròpa presenta lei lengas de França d'un biais tant pietados podèm afortir qu'es ren de mai qu'una ciutat provinciala francesa que si vòu donar d'auret mai que manca d'ample.

Samedi 30 Mars 2013
Andrieu Abbe




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Dison que...

Nos villes avec leur nom historique et sans enquiquineur procédurier

Un aspect de la loi Molac, votée le 8 avril, est resté à tort dans l'ombre : le droit de nommer ses rues et ses entrées de ville sans être harcelé par un obsédé de la langue unique.

De la loi loi nº 2548 relative à la protection patrimoniale des langues régionales et à leur promotion, désormais connue sous le nom de son promoteur, Paul Molac, nous avons surtout retenu les articles permettant de renforcer l’enseignement bilingue dans les établissements publics.

 

Cependant il est un aspect de la promotion des langues minoritaires qui a été négligé par les commentateurs, c’est celui de la signalétique bilingue. C’est un tort car cette possiblité, enfin débarassée des attaques imbéciles de soi-disant libres penseurs, fera évoluer les mentalités de nos concitoyens, à qui sera rappelée aisément la fierté de leur terroir.




Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.