Aquò d'Aqui


Lengas minorisadas : enfin una estrategia de reconquista

Avec un rassemblement peu couru et parisien, un fait majeur vient pourtant de survenir le 30 novembre : les défenseurs des langues minoritaires se sont alliés et ont décidé d’une feuille de route.

Davant la Glèisa Santa Clotilda, brandussan lei bandièras : negras amé tèsta de Maure, o arminas de muma color, sang e òr amé crotz de Forcauquier e Tolosa, o l’estrella de l’independentisme catalan, e d’autrei. Benlèu que son pas mai que sièis cents lei manifestants, mai ben colorats. Un arc de seda dei minoritats lenguisticas de l’exagòne. Justament èra la tòca d’aqueu recampament : faire molon, e charrar de ce que partejan totei, una lenga mespresada, en dangier de disparéisser.

Lengas minorisadas : enfin una estrategia de reconquista















            partager partager

Sèrgi Bec poeta entre leis annadas cinquanta e seissanta


Serge Bec dans ses premiers écrits, avec les commentaires et précisions de Pèire Pessamessa. Les éditions Jorn éclairent les jeunes années d'un auteur déjà considéré comme classique.



Sèrgi Bec poeta entre leis annadas cinquanta e seissanta
Aqueste libre recampa lei quatre primiers recuelhs de poesia de Sergi Bec, qu'èran agotats despuèi d'annadas : Li Graio negro, Cants de l'estre fòu, Miegterrana, Memòria de la carn seguit de Auba.

Nascut en 1933 a Cavalhon, Bec començèt d'escriure a l'entorn de sei vint ans e s'arrestèt jamai : a l'ora d'ara, a publicat un vintenat de recuelhs de poemas e de novèlas. Sergi Bec a tanben escrich - en francés - de romans e de libres sus Provença, a costat de son activitat de jornalista e de critic d'art.

Mai, de segur, es la poesia que marca l'essenciau de son òbra. Son pas d'un abòrd eisat, aquelei tèxtes : quasiment ges de narracion, mai una abondància d'imatges qu'exprimissan una granda sensibilitat fàcia au monde, una sensualitat viva, que tròba sa cima dins l'evocacion de la femna aimada. S'es lo mai sovènt intemporau, son lirisme leissa ponchejar, per exèmple, la dolor de sa partènça per la guèrra d'Argeria.

Renat Sette a fondé son dernier spectacle sur l'oeuvre de Sèrgi Bec

Coma pròva de l'importància de Bec dins la literatura occitana de uèi, l'universitat Paul-Valéry de Montpelhier i consacrèt en 2009 un collòqui. Leis actes ne'n son publicats dins la Revue des langues romanes (t. CXV, n° 2, 2011) : Serge Bec, un poète provençal dans le siècle.

Un omenatge en poesia e en musica i fuguèt rendut en Arle au Festivau Convivéncia de 2011. Dins la seguida, lo cantaire Renat Sette a trobat dins lei poemas de Sergi Bec la matèria de son novèl espectacle de cançons « Un homme a traversé le monde ».

« Il y a dans la poésie d'oc d'aujourd'hui, une rare qualité humaine qui s'ouvre à la fois dans une symbolique de l'enracinement terrestre et dans une émotion tellurique et cosmique qui lui donne, à cette poésie, une force intérieure qui n'hésite pas à mordre dans la révolte. »  S. Bec, tròç de Mon « activité poétique », in L'aujourd'hui vivant de la poésie occitane, revista Triages, edicions Tarabuste, 2009.
Entre Viviana Roux e Claudeto Occelli en octobre 2010 (photo MN)
Entre Viviana Roux e Claudeto Occelli en octobre 2010 (photo MN)

Obra poetica 1954-1960,
de Sergi Bec, édicion bilinga occitan-francés traduit per l’autor
Format : 14 x 22,5  /  216 pages  /  ISBN : 978-2-905213-42-6
Prix : 21,00 €

Pour commander : Éditions JORN : 38 rue de la Dysse, 34150 Montpeyroux
Téléphone et fax : 04 67 96 64 79
E-mail : contact@editions-jorn.com

Lundi 3 Décembre 2012
Gèli Fossat




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

L'Aquò d'Aquí de fin d'année s'attelle à la charrue
Dison que...

C'est pas (encore) dans la poche !

Vous avez chez vous le guide parfait de conversation en occitan courant ? Vite, dites-le nous, parce qu'on marne un peu côté pratique.

Je ne vois pas de guide pratique de conversation digne de ce nom en occitan. 

Un guide qui d'un coup d'œil vous dise comment nommer tout ce qui se trouve dans votre cuisine ou dans un supermarché ; un recueil d'expressions toutes faites qui vous permette d'animer une conversation, avec un index impeccable ; un thésaurus qui vous glisse sous les yeux sans efforts les synonymes adaptés...
C'est pas (encore) dans la poche !


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.