Supprimez l’article 2 !

Les Corses en fin 2017, se sont majoritairement prononcés pour l’exercice de leurs droits linguistiques. Une majorité qui ne compte pas pour le président de la République, en visite dans l’Île.

« Dans la République française, il y a une langue officielle, le français » sera probablement la phrase à retenir du discours final du président Emmanuel Macron, à l’issue d’un court séjour officiel en Corse.






            partager partager

Reinat Anfosso « La Sciença » nos a quitat


"La Sciença" parlait de nombreuses langues et sa créativité d'un grand éclectisme en faisait un personnage particulier dans l'occitanisme niçois.



Reinat Anfosso, ici au Festival de Théâtre en Provençal de Fuveau, en 2006, à gauche et avec Cristòu Daurore, dans les "Remantas nucleàrias" de Bernat Vaton (photo MN)
Reinat Anfosso, ici au Festival de Théâtre en Provençal de Fuveau, en 2006, à gauche et avec Cristòu Daurore, dans les "Remantas nucleàrias" de Bernat Vaton (photo MN)
Creator de la revista L’Estrassa, afogat de la Ratapinhata Nòva o encara animator de Radiò Nemo, Reinat-Pèire Anfosso, miltant de la lenga nòstra a Niça, nos a quitat a 73 ans.
 
Aqueu creator, òme de teatre, reviraire dei Beattles en occitan nissart…se pòdon pas comptar seis òbras d’un eclectisme de tria.
 
L’òme parlava mai que d’una lenga : l’occitan, lo vietnamian, l’italian, l’anglès, lo còrsa…Mai sus lo pontin teatrau es bèn l’occitan que l’entendiam charrar. Reinat-Pèire Anfosso aviá jugat tant e mai la pèça de Bernat Vaton, Li rementas nucleàrias, amé la Companhia Balin Balan.
 
Aqueu saberut que disián « La Sciença », aviá pereu tornat dins de filmes coma Garibaldi made in Nissa, de Crestian Passuelo.

Mercredi 6 Avril 2016
Michel Neumuller





1.Posté par Joan-Pèire le 06/04/2016 14:14
Lo vegueriam per lo darnier còp a l'IEO-06 lo 17 de genier dau 2016 per l'AG de la nòstra associacion. Era vengut embé Zine per cu avia adaptat 25 cançons. Adieu l'òme, adieu l'amic !

2.Posté par Carlòta Rubini le 06/04/2016 19:03
Un òme ric de saber, amoròs de l'occitan niçard , simple e tant de gaubi ! M'avia totplen ajudada dau temps de la Calandreta a Drap..... La sieu bòna umor e la sieu jòia de viure faion caud au còr. A la rentrada dei cors de lenga, est'an, èra vengut un ser a l'IEO-06, a Bòn-Viatge a Niça, e m'avia donat a liéger un texto sieu, que volia jugar mé ieu ( una cobla de vielhs qu'aspèran lo car .."En asperant lou car per La Conca"....en fach , Tanta Chiquetta si profila a l'orizon...;).Pi, dins lo fratemps, es vengut jugar e cantar mé Zine, qu'èran da alestir un project comun de cançons e espectacle......Eh l'amic ! avies tant a faire encara ! Vas ne'n mancar ......Carlòta

Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Aquò d'Aquí 302 chasse le sanglier !
Dison que...

La préférence pour l’occitan aranais désormais inconstitutionnelle

L'usage préférentiel de l'aranais dans les actes administratifs est considéré comme inconstitutionnel depuis le 12 février. Aran était le seul lieu au monde où l'usage de l'occitan jouissait de droits.

La préférence pour l’occitan aranais désormais inconstitutionnelle
L’usage  « préférentiel » de l’occitan aranès dans les actes publics administratifs est contraire à la Constitution Espagnole, désormais. C’est ainsi qu’en a jugé le Tribunal Constitutionnel Espagnol le 12 février.


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.