Quarante ans après les Calandretas toujours vives

Le mouvement enseigne en occitan, avec les méthodes Freinet. Il ouvre les portes des écoles languedociennes ce samedi, et nous isolons deux établissements que vous pourriez aider à remplir leur mission.

Donnait-on cher de la peau de l'enseignement d'immersion en occitan, en 1979, quand le mouvement des Calandretas est né ?
Quarante ans après les Calandretas toujours vives






            partager partager

Quand lei French Lovers èron occitans


Evoquons deux acteurs occitans qui ont marqué le cinéma américain.



Sieu un cinefile d’avans leis anadas 2000, ai mai vist fa gaire a la telé «  Parìs brula ti »  ? (1966) de René Clément pèr lo cinquième còp. Lei stars dei doas ribas de l’Atlantica li son en abonde, aquò pòrta tòrt a l’intensitat dramatica dau filme, mai lo publique revés seis idòlas emé plesir. 
Quand lei French Lovers èron occitans

Ai reconoissut Charles Boyer darrier de lunetas e sota un capèu, de nuech, dins lo ròle dau dòutor Monod, un baile de la resistènci. Si va comemorar sa mòrt que venguèt fa 40 ans tot just lo 26 d’Aost 1978 a Phoenix, Arizona. Siguèt lo mai apreciat dei French Lovers pendènt de desenas d’anadas  ais Estats-Units. Prenguèt la nacionalitat americana après d’aguer juga dins pron de filmes monte representava lo charme, lo gaubi e lo biais francés. Si porrié crèire que Boyer serié naissut dins un polit quartier de Parìs dau caire de la Muette dins lo  XVI°, mai èra naissut en 1899 a Fijac, Òlt.
 
L’autre grand French Lover siguèt Lois Jourdan, naissut Lois Gendre en 1921 a Marselha e mòrt a Los Angeles en 2015.
 
Sènsa nòstrei dos Occitans, li aurié pas agut d’amor a la francesa dins lo cinemà american. Maurice Chevalier de Menilmuche a fòrça travalhat ais USA, mai possedava deguna dei qualitats de French Lover requeridas. Lo canotier li podié rèn. 
 
Boier es un nom fòrça espandit dins totei lei païs d’Òc… es lo menaire de buous. Leis Italian Lovers an fach concurrènci ai French Lovers ais USA. Emmascaires e sensuaus, avien pas aqueu pichon cave de mai que s’atròva a Fijac e a Marselha.
Quand lei French Lovers èron occitans

Chronique en partenariat avec l'association Passadoc

Samedi 1 Septembre 2018
Andrieu Abbe




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Laisser la ville aux aménageurs ou donner le pouvoir aux habitants ?
Dison que...

« Bono annado… »

…bèn acoumpagnado ! » C’est-à-dire avec de bons amis ?…ou plutôt qu’elle vous procure longue vie ? Nos vieilles expressions sont peut-être à double sens. Fouillons, fouillons…

« Bono annado… »
Avèn coustumo de nous souveta bèn ritualamen à la debuto de chasco annado uno « Bono annado, (bèn) granado e (bèn) acoumpagnado ! ». Quant de cop l’avèn emplegado, aquesto espressioun, subretout iéu à moun age, e d’un biais tout machinau…


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.