Aquò d'Aqui


Lo dire d’Elie Lebre (15)

Comment un paysan provençal du XXème siècle disait son temps, les saisons, le bon sens... dans sa langue de tous les jours. Quinzième semaine…

Ouvrage édité par l'Aeloc
L’agriculteur érudit et curieux Elie Lèbre (Cucuron –  Luberon : 1920-91) par bonheur rencontra l’occitaniste Madeleine Jaquier, et le fruit d’années de collectage nous a permis d’en savoir beaucoup sur la manière vivante et quotidienne de parler provençal.
 
Avec l’aimable autorisation d’Alain Barthelémy-Vigouroux qui a organisé la masse de notes et d’enregistrements issus de ce travail, nous vous en offrons un morceau chaque semaine, en vous recommandant d’acquérir le livre édité par l’Association Pour l’Enseignement de la Langue d’Oc .






Siatz cinquanta dos indispensables

52 contributeurs entre janvier et avril ont ajouté un supplément au prix de leur abonnement au mensuel Aquò d'Aquí, et c'est ainsi depuis deux ans. Leurs dons indispensables permettent à l'ultime magazine d'actualité en langue occitane de faire un pied de nez aux cassandres qui prédisent la mort de la diversité linguistique pour dire le monde.

Cinquantados contributors an portat pèira a Aquò d'Aquí dau tèmps dau darrier trimèstre, que li an aduch precisament 753,5 €uròs. Aquò representa a pauc près la meitat dau còst de l'estampaire per un numerò.














            partager partager

Lo Pechon Nicolau en occitan aupenc


Le Petit Nicolas adapté au vivarò-aupenc.



La familha de l'escolan celebrissime (photo IMAV DR)
La familha de l'escolan celebrissime (photo IMAV DR)
Leis edicions IMAV perseguisson l’adaptacion de l’òbra de Sempé e Goscinny dins mai que d’una lenga minoritaria de França, tala coma lo breton, lo creòl de la Reunion, o l’occitan auvernhat, mai tanben en yiddish e en aràbi dau magrib, coma en lengadocian o picard…
 
Lo vaquí en vivarò-aupenc (amé texte originau francès) , ensems de parlars occitans que trobarètz d’entre Italia e Auvèrnha. Arcanas de la Pòsta, l’exemplàri nos arriba solament ara, que pasmens siguèt publicat ansin en 2018.
 
Lo bojarronet , escolan levènti e sa familha : lo paire sempre a trabalhar, Alcèstes lo collèga qu’acaba jamai de manjar, Maria-Edveja la promèsa...tot un univèrs concebut coma Parisenc, que pasmens passa ben perqu’universau.

Adaptat per Gerard Ligozat

Gerard Ligozat (Photo XDR)
Gerard Ligozat (Photo XDR)
Es adaptat en vivarò-aupenc (fau evitar de dire “gavòt” qu’es vist coma depreciatiu), per Gerard Ligozat. L’especialista dei cognicions es mai conéissut per sei libres saberuts que per lei bendas dessenhadas, pasmens l’òme modesta es avans tot un Gapenc qu’a ben fa lo trabalh.
 
Lo Pechon Nicolau es adonc prepausat en grafia classica, e pòu èstre demandat aquí, mume se, a l’ora d’ara, lo succès demanda a la librariá de s’aprevisionar.

Mercredi 2 Octobre 2019
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Aquò d'Aquí d'octobre arrive... abonnez vous vite !

Dison que...

Uno marcho di fierta countrariado

AVIGNON. Les Gay Pride sont faites pour que la diversité s’affiche, s’affirme, gaiement et en couleurs. Quittant le chantier de l’Oustau Prouvençau e Occitan de Sault, bientôt inauguré, Raphaël a participé à celle d’Avignon. Hélas ! Tout y a été contraint par des autorités locales qui semblaient vouloir, sans vouloir.

Rafaèl Cuny
Lou darrié dissate, tres de setèmbre, m'anère espaceja dóu coustat de la ciéuta papalo, qu'aviéu ausi que se ié debanavo la proumiero Gay Pride avignounenco, caminado di fierta.



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.