Aquò d'Aqui



Vous pouvez aussi désormais écouter certains articles !

En cliquant sur la pièce jointe du premier paragraphe des articles concernés, vous téléchargerez un fichier sonore, en fait le même article, mais lu à voix haute. L'initiative nous vient d'un constat : certains abonnés ont hélas une vue déficiente.

Voici un bon moment que nous y pensions; enregistrer certains articles et les proposer sur notre site web, faire entendre à celles et ceux qui souhaitent avoir la langue dans l'oreille, savoir comment on la prononce. Mais c'est un abonné de notre mensuel, devenu mal voyant, qui nous a incité à sauter le pas.







Les articles les plus commentés







            partager partager

L’IEO Paca réussit son dépliant de communication


L’association de promotion de l’occitan met l’accent sur la diversité des parlers, comme un rapport idéal entre le parler des pays et le grand ensemble lexical occitan. A diffuser largement !



Avec l'autre face...le dictionnaire français-provençal de Bernat Molin et al. il fixe les mots particuliers du provençal dans sa diversité
Avec l'autre face...le dictionnaire français-provençal de Bernat Molin et al. il fixe les mots particuliers du provençal dans sa diversité
Dans la famille « dépliants pour l’occitan » j’appelle le fils ! Car le petit dernier des documents pédagogiques de l’Institut d’Estudis Occitans de Provence Alpes Côte d’Azur mérite qu’on le mette sur la table, et qu’on l’ouvre.
 
Formellement attirant avec ses couleurs rose thyrien et jaune d’or, il insiste surtout sur la diversité des parlers provençaux et alpins qui, de Nice à Nîmes, en passant per Briançon, font de la langue occitane un irremplaçable medium de l’attachement au pays, qu’on y soit né où qu’on y ait « planté cavilha ».
 
Nous en faisons l’expérience chaque jour à Aquò d’Aquí, au gré des rencontres et des telefonadas, pour les besoins d’un article. L’intercompréhension est de très haut niveau, pour ne pas dire parfaite, à qui que ce soit que l’on s’adresse sur cet espace de diversité et d’unité qu’est la Provence Alpes et Côte d’Azur.
 
Un petit « o » final des verbes conjugués à Tallard, un « e » à Avignon ou un « i » à Marseille ne font pas des dialectes alpin, rhodanien ou maritime des variétés occitanes étrangères l’une à l’autre. Il faut avoir quadrillé son cerveau de frontières mentales pour considérer qu’il s’agit de langues différentes. En fait les conversations entre locuteurs resteront toujours fluides et d’autant plus intéressantes que chacune peut en apprendre un peu à l’autre, et vice versa.

Ne me parlez plus de patois!

Et ce qui est valable en Provence Alpes Côte d’Azur l’est aussi au-delà du Vidourle. Faites une expérience inoubliable ! Parlez en occitan provençal avec un Languedocien…
 
Et, surtout, ne dites plus jamais que vous parlez un « patois ». Le terme dévalorisant signifie que vous parlez mal français. Alors que vous apprendrez à parler très bien une autre langue romane, pas moins prestigieuse ni moins honorable.
 
Mais c’est celle de votre pays, tout petit, et très grand en même temps. Es par parier !
 
Non, le seul vrai problème de ce dépliant bien sous tous rapports, c’est qu’il donne envie d’en savoir plus, et qu’on ne peut pas joindre l’association éditrice…il manque son contact. Alors, pour mémoire le voici :
Ostau de provença
8 bis, avenue Jules Ferry 
13100 Aix en Provence 
04 42 59 43 96/ 06 77 49 37 78 

http://www.ieo-oc.org/Les-sections-regionales?page=structure&id_article=41
La dernière production de l'IEO Paca
La dernière production de l'IEO Paca

Dimanche 23 Novembre 2014
Michel Neumuller



Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Aquò d'Aquí prolonge l'été

Notre numéro de septembre-octobre arrive. Abonnez-vous vite !

Tant qu'il est là, vous disposez d'un média public et votre langue n'est pas morte...
Notre numéro 355 sera chez ses abonnés dans une petite semaine au plus. Vous y trouverez des enquêtes et reportages, entretiens et chroniques, dont 70% en occitan de diverses variétés et un glossaire pour aider celles et ceux qui apprennent ou récupèrent leur langue !

20/09/2023

Dison que...

Robert Lafont cet intellectuel qui occupa le terrain social pour une renaissance occitane

A ne pas manquer !

AIX-EN-PROVENCE. Le colloque du 14 octobre ouvre large l'éventail des domaines d'intervention d'un humaniste dont l'œuvre incontournable a généré et accompagné le second risorgimento de la conscience d'oc.


Robert Lafont fut l'artisan principal du second risorgimento de la langue d'oc. Mistral avait lié le premier à la production d'œuvres littéraires prestigieuses et à l'unité latine, Lafont, avant et après 1968 associa ce second regain à la critique coloniale et à la situation sociale comme à une relecture de l'histoire. Pour autant son œuvre littéraire et théorique, riche et diverse, marque encore tous les domaines de la création d'òc. 

 



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.