Aquò d'Aqui



Pour votre journal c’est l’heure de vérité !

Assurer la succession de notre journaliste, faire plus et mieux pour vous proposer en occitan des contenus d’actualité de qualité, cela ne peut se faire sans votre aide. Et nous nous refusons à l’alternative de sa disparition. Nous pouvons compter sur vous ?

La langue occitane pour dire la société, c’est indispensable et les lecteurs d’Aquò d’Aquí en sont persuadés qui, non seulement s’abonnent à notre revue désormais bimensuelle, mais qui encore lui donnent le coup de pouce financier nécessaire quand nous le leur demandons.

 

Ils savent pourquoi ! Le prix de la revue ainsi reste bas, aussi grâce à eux retraités comme étudiants peuvent avoir accès à nos contenus, s’imprégner des valeurs occitanes, celles du respect réel de la diversité. Avec eux, la langue dira tout cela publiquement à une nouvelle génération.

 

Notre langue supposée morte par les croque morts hexagonaux respire encore grâce à vous.

 








Les articles les plus commentés







            partager partager

L’IEO Paca réussit son dépliant de communication


L’association de promotion de l’occitan met l’accent sur la diversité des parlers, comme un rapport idéal entre le parler des pays et le grand ensemble lexical occitan. A diffuser largement !



Avec l'autre face...le dictionnaire français-provençal de Bernat Molin et al. il fixe les mots particuliers du provençal dans sa diversité
Avec l'autre face...le dictionnaire français-provençal de Bernat Molin et al. il fixe les mots particuliers du provençal dans sa diversité
Dans la famille « dépliants pour l’occitan » j’appelle le fils ! Car le petit dernier des documents pédagogiques de l’Institut d’Estudis Occitans de Provence Alpes Côte d’Azur mérite qu’on le mette sur la table, et qu’on l’ouvre.
 
Formellement attirant avec ses couleurs rose thyrien et jaune d’or, il insiste surtout sur la diversité des parlers provençaux et alpins qui, de Nice à Nîmes, en passant per Briançon, font de la langue occitane un irremplaçable medium de l’attachement au pays, qu’on y soit né où qu’on y ait « planté cavilha ».
 
Nous en faisons l’expérience chaque jour à Aquò d’Aquí, au gré des rencontres et des telefonadas, pour les besoins d’un article. L’intercompréhension est de très haut niveau, pour ne pas dire parfaite, à qui que ce soit que l’on s’adresse sur cet espace de diversité et d’unité qu’est la Provence Alpes et Côte d’Azur.
 
Un petit « o » final des verbes conjugués à Tallard, un « e » à Avignon ou un « i » à Marseille ne font pas des dialectes alpin, rhodanien ou maritime des variétés occitanes étrangères l’une à l’autre. Il faut avoir quadrillé son cerveau de frontières mentales pour considérer qu’il s’agit de langues différentes. En fait les conversations entre locuteurs resteront toujours fluides et d’autant plus intéressantes que chacune peut en apprendre un peu à l’autre, et vice versa.

Ne me parlez plus de patois!

Et ce qui est valable en Provence Alpes Côte d’Azur l’est aussi au-delà du Vidourle. Faites une expérience inoubliable ! Parlez en occitan provençal avec un Languedocien…
 
Et, surtout, ne dites plus jamais que vous parlez un « patois ». Le terme dévalorisant signifie que vous parlez mal français. Alors que vous apprendrez à parler très bien une autre langue romane, pas moins prestigieuse ni moins honorable.
 
Mais c’est celle de votre pays, tout petit, et très grand en même temps. Es par parier !
 
Non, le seul vrai problème de ce dépliant bien sous tous rapports, c’est qu’il donne envie d’en savoir plus, et qu’on ne peut pas joindre l’association éditrice…il manque son contact. Alors, pour mémoire le voici :
Ostau de provença
8 bis, avenue Jules Ferry 
13100 Aix en Provence 
04 42 59 43 96/ 06 77 49 37 78 

http://www.ieo-oc.org/Les-sections-regionales?page=structure&id_article=41
La dernière production de l'IEO Paca
La dernière production de l'IEO Paca

Dimanche 23 Novembre 2014
Michel Neumuller



Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Notre numéro de février mars

Aquò d'Aquí c'est d'abord un magazine d'actualité sociétale sur 28 pages sans publicités, et s'y abonner c'est disposer d'un média engagé pour la langue occitane dans sa diversité dialectale pour dire la société.

Ce numéro d'hiver vous propose bien entendu une évocation du poète et globe trotter Roland Pécout, de son histoire personnelle et de cette originalité qui a consisté pour l'essentiel à aller à la rencontre de l'autre (Afghanistan, Scandinavie, Amérique latine...) pour comprendre qui l'on était. L'homme et l'intellectuel avait plusieurs dimensions, dont l'analyse historique et littéraire d'oc n'était pas la moindre. Mais nous avons choisi de l'évoquer avec l'écrivaine et chercheuse Danielle Julien.

 

03/02/2024

Dison que...

Robert Lafont cet intellectuel qui occupa le terrain social pour une renaissance occitane

A ne pas manquer !

AIX-EN-PROVENCE. Le colloque du 14 octobre ouvre large l'éventail des domaines d'intervention d'un humaniste dont l'œuvre incontournable a généré et accompagné le second risorgimento de la conscience d'oc.


Robert Lafont fut l'artisan principal du second risorgimento de la langue d'oc. Mistral avait lié le premier à la production d'œuvres littéraires prestigieuses et à l'unité latine, Lafont, avant et après 1968 associa ce second regain à la critique coloniale et à la situation sociale comme à une relecture de l'histoire. Pour autant son œuvre littéraire et théorique, riche et diverse, marque encore tous les domaines de la création d'òc. 

 



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.