Aquò d'Aqui



Vous pouvez aussi désormais écouter certains articles !

En cliquant sur la pièce jointe du premier paragraphe des articles concernés, vous téléchargerez un fichier sonore, en fait le même article, mais lu à voix haute. L'initiative nous vient d'un constat : certains abonnés ont hélas une vue déficiente.

Voici un bon moment que nous y pensions; enregistrer certains articles et les proposer sur notre site web, faire entendre à celles et ceux qui souhaitent avoir la langue dans l'oreille, savoir comment on la prononce. Mais c'est un abonné de notre mensuel, devenu mal voyant, qui nous a incité à sauter le pas.














            partager partager

Garlic Face, duo à danser et femme à raconter


Audrey et Sophie ont formé ce mini groupe d’animation de balètis voici trois ans.



Audrey Peirano et Sophie Maquin, en oc et pour danser (photo MN)
Audrey Peirano et Sophie Maquin, en oc et pour danser (photo MN)
Garlic Face est né d’une de ces expressions provençales, un rien poivrées, qu’on se lance par dérision, « tèsta d’ai » (tête d’âne)Mais Audrey Peinado et Sophie Maquin pensaient « tèsta d’alhet » (tête d’ail). Et c’est en regardant une série télévisée américaine, que la traduction anglaise de l’expression incluant allium sativum, s’est finalement imposée : Garlic Face« Ouais ! C’est qu’on avait des ambitions internationales » plaisante Audrey.
 
La jeune femme chante aussi dans le groupe féminin Arlésien La Roquette. Sophie, elle, quand elle n’écoute pas de rock sauvage, se met au violon et, avec sa complice, et anime les balètis ici et là, avec ce répertoire qui fait appel aux chants occitans, et parfois aux percussions d’Audrey.
 
Vendredi dernier, encore, elles ont fait danser jusqu’à pas d’heure au 3C, un cercle associatif aixois, où l’ambiance – notre vidéo en témoigne – n’avait rien de triste.

L'histoire de Margot

Toutes deux se sont rencontrées au ZinZan Festival, l’ultime estival, qui mêle cuisine et musiques traditionnelles déjantées, à Orgon et aux Baux-de-Provence.
 
« J’avais très envie de travailler avec une chanteuse, et depuis un moment. On en a parlé, et voilà… » souhaitait  Sophie. « Je voulais chanter avec un instrument, et plus seulement en polyphonies, sans contraintes. Quand Sophie m’a proposé une collaboration, j’ai dit « allez ! Go ».
 
Elles-mêmes dansaient en balètis. Et elles ont logiquement trouvé intéressant de faire danser les autres. « J’adore cette ambiance, il s’y passe beaucoup de choses, et ces chants à danser disent aussi des choses extraordinaires » s’émeut Audrey.
 
D’ailleurs, quand elles n’animent pas de bals folks, toutes deux racontent, sur scène et en musiques, l’histoire de Margot : « Cette femme qui, sous divers noms, est dans nombre de chansons occitanes, et à qui il arrive tant de choses, des amours, des galères… On vous dit tout sur elle !»

Musiques à danser d'après collectages

Une quintescence de la femme, donc, mais d’Oc. Ni l’une ni l’autre ne sont toutefois originaires du Midi. Audrey la Stéphanoise, Sophie la Champenoise, se sont tout simplement passionnées pour la langue à la sonorité faite pour le chant.
 
« Dans les milieux que je fréquente, les gens me parlent à 80% en oc, et je finis par comprendre » souligne Sophie.
 
Côté répertoire, les textes sont tous des trads, le plus souvent collectés : par Canteloube, Lambert ou Damase Arbaud. Audrey en garde la facture mélodique originelle, et Sophie installe, sur cette base, son violon. La rythmique peut être modifiée afin que certaines musiques soient plus aptes  à danser.
 
Voici maintenant trois ans que le duo tourne. « Nous n’avons qu’une envie, multiplier ce type de soirée » souhaite Audrey. « On se trouve si bien sur scène ! ». Mais prospecter, contacter, suivre, c’est du temps qu’il leur est difficile de trouver.
 
Alors, salles et cafés, à bon entendeur…
Au 3C d'Aix (photo MN)
Au 3C d'Aix (photo MN)

Mardi 21 Février 2017
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Aquò d’Aquí de mars et avril
Dison que...

Interdit de parler breton et de cracher dans la soupe agro industrielle

Quand une journaliste dénonce l'agro industrie, ce lobby joue contre sa vie. Quand elle dénonce en breton, l'Etat la laisse face à ces harceleurs.

La journaliste d'investigation diffuse ses reportages via une radio bilingue bretonne

A nouveau des criminels en puissance ont déboulonné les écrous de l’auto de la journaliste Morgan Large, à Glomel, une bourgade bretonne de 1350 habitants où cette journaliste bilingue d’investigation vit et travaille. Journaliste, bretonne parlant breton, enquêtant sur les dérives de l’agro alimentaire : il serait difficile de croire que ces qualités n’ont rien à voir avec ces actes, qui mettent sa vie en danger et ont pour but de la faire taire.




Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.