Supprimez l’article 2 !

Les Corses en fin 2017, se sont majoritairement prononcés pour l’exercice de leurs droits linguistiques. Une majorité qui ne compte pas pour le président de la République, en visite dans l’Île.

« Dans la République française, il y a une langue officielle, le français » sera probablement la phrase à retenir du discours final du président Emmanuel Macron, à l’issue d’un court séjour officiel en Corse.






            partager partager

D’Aquí Dub en fusion

Nouvel album : Impermanència


Le groupe de musique occitane puise chez les auteurs persans ou yougoslaves dans son nouvel album.



D’Aquí Dub en fusion
Ça y est ! Impermanència est arrivé dans les bacs. Le dernier opus gravé de D’Aquí Dub est attendu depuis février, quand nous vous en avions déjà dit quelques mots, au sortir de l’écoute d’une première maquette à Marseille.
 
Une furieuse rythmique y mêle cordes aigres et basse électrique pour dire avec le poète yougoslave Mesa Selimovic (1910-82) que : « hier encore nous étions ce que nous souhaitions oublier aujourd’hui…mais nous ne sommes pas devenus autres / nous nous sommes arrêtés à mi-chemin ».
 
Ce bel ensemble qui pourrait passer pour du rock oriental crée en fait une musique occitane. C’est-à-dire une musique qui assume la rencontre de divers apports. Et autour d’Arnaud Fromont, le fondateur du groupe, D’Aquí Dub fait vibrer cette fusion. 
 
Si certains morceaux sont très rythmés, tel l’Avem Selimovic qui ouvre l’album, d’autres confinent à la psalmodie, comme Si siam vists la facha, avant de faire lever une aube de sons clairs pour dire : « Alòr lo monde s’abra…alòr si duerbon leis uelhs ».

Proche et lointain

En février 2014, après le studio d'enregistrement (photo MN)
En février 2014, après le studio d'enregistrement (photo MN)
Quand les textes ne sont pas en serbo-croate c’est qu’ils sont en occitan. Si ce voisinage tient à l’histoire d’Arnaud Fromont et à ses amitiés, il contribue étrangement à donner au disque une sorte d’unité.

Comme s’il était possible de relier un monde à l’autre autant avec une galette numérique qu’avec un billet d’avion.
 
Ce qui semble lointain est donc proche avec ce groupe marseillais. Et on a bien envie avec lui, et avec le soufiste Hafez Shiraz, de chanter que : « levar la copa amé fiertat/vau mielhs que d’enganar lo monde »…Ce qui fut à l’origine écrit en persan. 

Mardi 1 Juillet 2014
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Aquò d'Aquí 302 chasse le sanglier !
Dison que...

Lo batèu de pèira

Le pédagogue Jòrgi Gròs, grand passeur de la langue occitane, fut un passionné du voyage. Mais le plus beau fut le voyage immobile que cet enraciné imagina depuis la maison familiale nîmoise. Il nous a quitté en février, à 95 ans, et son élève Sarà Laurens lui rend hommage pour Aquò d'Aquí


Deviá de segur arribar un jorn. Mai per ieu, au lendeman de sa mòrt, èra pas encara realitat, me siáu dicha lo lendeman. Lo Jòrgi Gròs moriguèt aier. Lo Jòrgi Gròs moriguèt aier. Lo Jòrgi Gròs... Benlèu que se me lo tòrni dire de lònga, dins ma tèsta, la vertat crudèla e absoluda se farà fin finala. 
Lo batèu de pèira


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.