Aquò d'Aqui



Vous pouvez aussi désormais écouter certains articles !

En cliquant sur la pièce jointe du premier paragraphe des articles concernés, vous téléchargerez un fichier sonore, en fait le même article, mais lu à voix haute. L'initiative nous vient d'un constat : certains abonnés ont hélas une vue déficiente.

Voici un bon moment que nous y pensions; enregistrer certains articles et les proposer sur notre site web, faire entendre à celles et ceux qui souhaitent avoir la langue dans l'oreille, savoir comment on la prononce. Mais c'est un abonné de notre mensuel, devenu mal voyant, qui nous a incité à sauter le pas.














            partager partager

Cochinchina


2014 est aussi l'anniversaire de la fin de la guerre française d'Indochine. Où nous avons également laissé nos "Harkis" d'Asie, peuples manipulés par le colonisateur français, puis laissés à la disposition du vainqueur.



Cochinchina
Leis aniversaris m'agradon. Mi permeton d'aguer un regard critique sus lo passat, cada anada a l'asard dei datas

En 1864, li a just 150 ans, mon rèire grand Jan Abbe, naissut en 1840, participava a la conquista de la Cochinchina, per la glòri d'aquel arlèri de Napoleon lo pichin. Avié tirat lo marrit numerò a Frejus e donat 7 ans de sa vida a la "Royale".

Era anat a pè a Tolon puei encara a pè de Rennes a Brest per l'embarcament. N'aguèt talament sa forra passat quauquei mes, qu' escriguèt a son paire que vènde sa part de bèn per pagar un remplaçant, mai lo paire avié refusat.

Li a 50 ans, en 1954, après la desfacha de Dien Bien Phu, la França abandonava l'Indochina (lei darniers sordats francés avién partit en 1956). 

Lei tribus montanhardas avien pres lei parts dei Francés contra lei Vietnamians qu'avien raubat sa tèrra en leis òublijant de si recatar sus leis auturas sènsa ressorças.

Se ne'n parla gaire encuei dei Mongs, dei Banarts et deis autrei montanhòus, vitimas dei colonisaires. Mai mèfi, lo politicament corrècte nos empacha de parlar mau dau partit au poder au Vietnam.

Dimanche 23 Février 2014
Andrieu Abbe




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Aquò d’Aquí de mars et avril
Dison que...

Interdit de parler breton et de cracher dans la soupe agro industrielle

Quand une journaliste dénonce l'agro industrie, ce lobby joue contre sa vie. Quand elle dénonce en breton, l'Etat la laisse face à ces harceleurs.

La journaliste d'investigation diffuse ses reportages via une radio bilingue bretonne

A nouveau des criminels en puissance ont déboulonné les écrous de l’auto de la journaliste Morgan Large, à Glomel, une bourgade bretonne de 1350 habitants où cette journaliste bilingue d’investigation vit et travaille. Journaliste, bretonne parlant breton, enquêtant sur les dérives de l’agro alimentaire : il serait difficile de croire que ces qualités n’ont rien à voir avec ces actes, qui mettent sa vie en danger et ont pour but de la faire taire.




Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.