Aquò d'Aqui



Vous pouvez aussi désormais écouter certains articles !

En cliquant sur la pièce jointe du premier paragraphe des articles concernés, vous téléchargerez un fichier sonore, en fait le même article, mais lu à voix haute. L'initiative nous vient d'un constat : certains abonnés ont hélas une vue déficiente.

Voici un bon moment que nous y pensions; enregistrer certains articles et les proposer sur notre site web, faire entendre à celles et ceux qui souhaitent avoir la langue dans l'oreille, savoir comment on la prononce. Mais c'est un abonné de notre mensuel, devenu mal voyant, qui nous a incité à sauter le pas.














            partager partager

Ajudatz Lissandre a valorisar la paraula dei vielhs occitans ?


MARGERIDE. Lissandre Varenne collecte la parole et la culture d'oc depuis vingt ans, et aimerait aller plus loin, et surtout mieux. Le financement participatif qu'il a lancé marche bien. Il demande votre aide pour pouvoir mettre à disposition de tous un fonds déjà richissime.



Pratiques traditionnelles de vannerie, avec Lissandre Varena (photo LV DR)
Pratiques traditionnelles de vannerie, avec Lissandre Varena (photo LV DR)

Despuei si dètz e vuech ans, Lissandre Varenne pausa son micrò, puei son camescòp, davant de vielhs qu’an en comun de parlar la lenga nòstra. “Oh ! Crèsi que pòdi ne’n comptar de centenas, que ara fa vint ans que lei rescòntri”.

 

Lo trentenari afogat de memòria populari viu a l’ora d’ara en Margerida, sus lei plans ennevassats d’Auvernha, onte trabalha dins l’administracion de l’Educacion Nacionala. E sei dimenjadas lei passa a son leser, en meme tèmps una mission.

 

Mai se collectar a pas de prètz, a un cost, e son salari pòu pas tot. “Fau ben vèire qu’ai necessitat, au ponch que ne’n siáu arribat, de discs durs de granda capacitat, d’un camescòp a nivèu, e de poder m’ostalar quora me desplaci per un rescòntre”.

 

Amb aquò a començat de chifrar coma trobar lei mejans : “fau ben dire que totei leis organismes publics qu’ai picat a sa pòrta, emai aquelei que fan mestier d’ajudar a l’occitan, m’an opausat lo manca d’argent. Alòr lo finançament participatiu m’a semblat lo mai segur.”


Donar la paraula an aquelei que jamai degun escota

Lançat fa una setmana, lo kiss kiss bank bank a deja acampat una polida soma. E s’acaba a la meitat d’abriu. Adonc a bòn espèr de capitar l’acampat dei 5000€ que demanda au monde.

 

E comença d’i crèire vertadièrament. Li fa plaser, vertadièrament pereu, bòrd qu ’amb aquelei dardenas , Lissandre podrà “valorisar aqueu monde que, de còps que li a durant tota sa vida, degun li a laissat la paraula, bòrd que parlava la lenga que deuiá escondre!” Lo pièger : “quora sei propreis enfants devalorisan la lenga d’aquelei vielhs”

 

Leis ancians que degun carcula, per aqueu trentenàri afogat, son de monde passionants, carrejaires d’una cultura meravilhosa, que s’agis de pas perdre.

 

A l’ora d’ara podètz ja mirar lo trabalh de Lissandre Varenne amb lei quauquei tròç que publica sus sa cadena Youtube e son facebook. Mai segur vòu anar mai luenh. “Pensi publicar per totei una ben mai granda part de mei collectatges que lei benlèu 2% que pòdi mostrar a l’ora d’ara...E mai que tot utilisariá aquela fònt abondosa per faire de documentàris”.

Aller au contact réclame du temps et des moyens (photo LV DR)
Aller au contact réclame du temps et des moyens (photo LV DR)

Una fònt de testimònis fantastica

E, a prepaus...per va faire li faudriá un logiciau professionau de montatge videò. Amb aquò podrà tanben sotatitolar sei filmes. Alòr sabètz coma ajudar aquel enfant de Provença qu’a plantat cavilha dins lei montanhas a vacas…

 

Despuei lei prats onte resta ara, s’alegra d’aver rescontrat lo monde dau Felibrige, ont’a pres sei premiers cors de lenga nòstra, avans que, de viatges en sejorns, amé lei vielhs, amolar sa larga coneissénça de l’occitan, d’entre Piemont e Avairon, fins qu’ara lo relarg onte tanca son camescòp.

 

Per l'i portar pèire es aquí

 


Mercredi 10 Mars 2021
Michel Neumuller





1.Posté par Berger Silvia le 11/03/2021 17:19
Un trabalh de tria que m'a totjorn regalada e que deu contunhar. Cal ajudar aquela generosa volentat !

2.Posté par La_Gaste le 11/03/2021 20:48
Ten te fièr l'òme! Un trabalh dels bons e tras qu'important!

Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Aquò d’Aquí de mars et avril
Dison que...

Interdit de parler breton et de cracher dans la soupe agro industrielle

Quand une journaliste dénonce l'agro industrie, ce lobby joue contre sa vie. Quand elle dénonce en breton, l'Etat la laisse face à ces harceleurs.

La journaliste d'investigation diffuse ses reportages via une radio bilingue bretonne

A nouveau des criminels en puissance ont déboulonné les écrous de l’auto de la journaliste Morgan Large, à Glomel, une bourgade bretonne de 1350 habitants où cette journaliste bilingue d’investigation vit et travaille. Journaliste, bretonne parlant breton, enquêtant sur les dérives de l’agro alimentaire : il serait difficile de croire que ces qualités n’ont rien à voir avec ces actes, qui mettent sa vie en danger et ont pour but de la faire taire.




Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.