Aquò d'Aqui


Lo dire d’Elie Lebre (15)

Comment un paysan provençal du XXème siècle disait son temps, les saisons, le bon sens... dans sa langue de tous les jours. Quinzième semaine…

Ouvrage édité par l'Aeloc
L’agriculteur érudit et curieux Elie Lèbre (Cucuron –  Luberon : 1920-91) par bonheur rencontra l’occitaniste Madeleine Jaquier, et le fruit d’années de collectage nous a permis d’en savoir beaucoup sur la manière vivante et quotidienne de parler provençal.
 
Avec l’aimable autorisation d’Alain Barthelémy-Vigouroux qui a organisé la masse de notes et d’enregistrements issus de ce travail, nous vous en offrons un morceau chaque semaine, en vous recommandant d’acquérir le livre édité par l’Association Pour l’Enseignement de la Langue d’Oc .






Vous pouvez aussi désormais écouter certains articles !

En cliquant sur la pièce jointe du premier paragraphe, vous téléchargerez un fichier sonore, en fait le même article, mais lu à voix haute. L'initiative nous vient d'un constat : certains abonnés ont hélas une vue déficiente.

Voici un bon moment que nous y pensions; enregistrer certains articles et les proposer sur notre site web, faire entendre à celles et ceux qui souhaitent avoir la langue dans l'oreille, savoir comment on la prononce. Mais c'est un abonné de notre mensuel, devenu mal voyant, qui nous a incité à sauter le pas.














            partager partager

150 chants occitans d’entre Aude et Hérault




150 chants occitans d’entre Aude et Hérault
L’an passé l’association tarnaise La Talvera  exhumait les chansons populaire de Soulages, tout à la fois collecteur de mémoires vives et maire d’Albi ; un parcours comparable à celui de Damase Arbaud en Provence.
 
Voici que l’association publie en format court et carré un recueil de chants occitans, Se canta que cante, proposant 150 des chants les moins anecdotiques d’un corpus immensément plus riche.
 
C’est que les très nombreux chants propres à un village donné ont été écartés de cette publication, déjà fournie. Mais La Talvera promet une édition sonore pour bientôt, qui réunira ces derniers.
 
Pastourelles, chants grivois, religieux, identitaires ou d’amour…Se canta que cante ordonne ces chansons avec leur partition en 15 domaines.
 
Et les partitions, saisies avec le logiciel de transcription musicale Sibelius, permettra de diffuser aux gens intéressés une copie informatique.
 
Gageons, avec ce travail, que le répertoire des groupes trads occitans et l’éventail des musiques de balèti vont s’élargir sous peu !
 
La totalité de ces chants ont été collectés dans l’Aude, l’Aveyron, le Tarn-et-Garonne et l’Hérault. Mais on le sait bien, ils ont voyagé, et passé le Rhône depuis longtemps.
 
Les Provençaux pourront s’amuser à comparer ceux que proposent La  Talvera avec ceux dont ils disposent déjà, collectés entre Rhône et Tinée.
 
248p. 12€ (+4€ port quelle que soit la quantité), réduction aux adhérents de la Talvera. Commandes à Cordae/La Talvera – 23 Grand Rue de l’Horloge – 81170 Cordes.

Mercredi 26 Août 2015
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Aquò d’Aquí de mars et avril
Dison que...

òrre democratic

Le recours au 49.3 quand la société et sa représentation parlementaire sont opposés à un projet, cela fait tout simplement injure à la démocratie.

Ben segur lo debat sus lei retiradas nos interpela, pasmens se ne'n parlam pas fòrça. Sabem que, entre nòstrei legeires totei seràn pas d'acòrd. Au revenge se garçar de la democracia quau que siegue son biais de s'exprimir, aquò nos desagrada. 



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.