Aquò d'Aqui



Pour votre journal c’est l’heure de vérité !

Assurer la succession de notre journaliste, faire plus et mieux pour vous proposer en occitan des contenus d’actualité de qualité, cela ne peut se faire sans votre aide. Et nous nous refusons à l’alternative de sa disparition. Nous pouvons compter sur vous ?

La langue occitane pour dire la société, c’est indispensable et les lecteurs d’Aquò d’Aquí en sont persuadés qui, non seulement s’abonnent à notre revue désormais bimensuelle, mais qui encore lui donnent le coup de pouce financier nécessaire quand nous le leur demandons.

 

Ils savent pourquoi ! Le prix de la revue ainsi reste bas, aussi grâce à eux retraités comme étudiants peuvent avoir accès à nos contenus, s’imprégner des valeurs occitanes, celles du respect réel de la diversité. Avec eux, la langue dira tout cela publiquement à une nouvelle génération.

 

Notre langue supposée morte par les croque morts hexagonaux respire encore grâce à vous.

 








Les articles les plus commentés





Montpellier : le breton dans l'univers scientifique
Infos pratiques
le Mardi 28 Janvier 2020, 17:15 - 20:15
Université Paul Valéry - Département d'Occitan - salle A 105
34 Route de Mende
Description
Conférence de Nelly Blanchard, sur le premier texte scientifique connu en breton. Studi van ar astrou est un traité d'astronomie publié en 1848. La communication a déjà été faite à Harvard (Massachussets) en octobre dernier, où le breton est enseigné et étudié.

Résumé : Au beau milieu du XIXe siècle, alors que la bretonisme et le néo-bardisme battent leur plein en Basse-Bretagne, donnant pour un siècle et demi sa nouvelle orientation à la littérature de langue bretonne qui cherche à se définir, se singulariser et se distinguer de la littérature française, Paul Lebreton écrit et fait éditer en 1848, chez Lefournier (Brest), un traité d’astronomie en breton dans le but d’éclairer la population bas-bretonne sur la marche du monde : Studi var an astrou. Il s’agit très probablement du premier texte de nature scientifique en langue bretonne. L’existence de ce texte pour ainsi dire inconnu du panorama de la littérature et l’écriture en breton – il n’est mentionné dans aucune anthologie – soulève la question du but poursuivi par cet auteur et celle de l’existence potentielle d’autres textes proches qui formeraient un courant. Qui est donc Paul Lebreton, auteur aussi inconnu que son texte ? Quelles furent ses influences et motivations ? D’une part, une étude croisant recherches bibliographiques, archivistiques et dialectologiques pourra s’avérer éclairante. D’autre part, une étude de son avant-propos et de son approche de l’astronomie (géo- ou héliocentrisme, nature de ses connaissances etc.), ainsi qu’une comparaison avec d’autres textes de courants de pensée apparentés dans la littérature en breton permettra d’émettre l’hypothèse qu’une modalité des Lumières bretonnes a existé, malgré sa faible postérité.


Nelly Blanchard est Professeur de langue et littérature bretonnes à l’Université de Bretagne Occidentale (Brest) et membre du Centre de Recherche Bretonne et Celtique. Ses recherches portent principalement sur la littérature des XIXe et XXe siècles (écrite, orale, notamment populaire) et la sociolittérature. Elle codirige le projet de valorisation du fonds d’archives de Théodore Hersart de La Villemarqué et prépare la publication prochaine des Envorennou ar barz Juluen Godest / Souvenirs du barde Julien Godest.

Université Paul Valéry, route de Mende - Montpellier. Arrêt de Tram Saint Eloi ligne 1.
Salle A105 - 1er étage du Batiment A

Recherche

Notre numéro de février mars

Aquò d'Aquí c'est d'abord un magazine d'actualité sociétale sur 28 pages sans publicités, et s'y abonner c'est disposer d'un média engagé pour la langue occitane dans sa diversité dialectale pour dire la société.

Ce numéro d'hiver vous propose bien entendu une évocation du poète et globe trotter Roland Pécout, de son histoire personnelle et de cette originalité qui a consisté pour l'essentiel à aller à la rencontre de l'autre (Afghanistan, Scandinavie, Amérique latine...) pour comprendre qui l'on était. L'homme et l'intellectuel avait plusieurs dimensions, dont l'analyse historique et littéraire d'oc n'était pas la moindre. Mais nous avons choisi de l'évoquer avec l'écrivaine et chercheuse Danielle Julien.

 

03/02/2024

Dison que...

Robert Lafont cet intellectuel qui occupa le terrain social pour une renaissance occitane

A ne pas manquer !

AIX-EN-PROVENCE. Le colloque du 14 octobre ouvre large l'éventail des domaines d'intervention d'un humaniste dont l'œuvre incontournable a généré et accompagné le second risorgimento de la conscience d'oc.


Robert Lafont fut l'artisan principal du second risorgimento de la langue d'oc. Mistral avait lié le premier à la production d'œuvres littéraires prestigieuses et à l'unité latine, Lafont, avant et après 1968 associa ce second regain à la critique coloniale et à la situation sociale comme à une relecture de l'histoire. Pour autant son œuvre littéraire et théorique, riche et diverse, marque encore tous les domaines de la création d'òc. 

 



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.