Supprimez l’article 2 !

Les Corses en fin 2017, se sont majoritairement prononcés pour l’exercice de leurs droits linguistiques. Une majorité qui ne compte pas pour le président de la République, en visite dans l’Île.

« Dans la République française, il y a une langue officielle, le français » sera probablement la phrase à retenir du discours final du président Emmanuel Macron, à l’issue d’un court séjour officiel en Corse.




Dire son territòri en occitan
Infos pratiques
le Jeudi 23 Novembre 2017, 17:30 - 20:30
Ostau de Provença 8 avenue Jules Ferry
13100 AIX EN PROVENCE
Tel : +33686685856
Description
L'Institut d'Estudis Occitan souhaite partager ses savoirs et ses recherches en matière de toponymie locale...Dire là où on vit, c'est valoriser son identité, les pieds dans la glaise ou sur le bitume...

Dijòus 23 de novembre, 17h30, a l'Ostau de Provença (Pargue Jordan, 8bis avenguda Jules Ferry, Ais-de-Provença) per mielhs comprendre coma « dire le país »

Mon quartier, ma vila, ma carriera, qu’es son nom autentic, que vòu dire, d’ont vèn ?
Aquelei questions interèssan… Dire l’espaci occitan amb sei noms autentics es rendre perceptible la dimension geografica e istorica de la cultura occitana, de sa socializacion depende l’integracion au territòri.
Aquò dich, tot aqueu saber risca ben de demorar reservat a d’especialistas e de curiós se demòra dins la forma livresca que i conoissèm. Despuei de sègles avèm de molonàs d’obratges sus lei noms de luòcs e, pasmens, lei pancartas de nòstrei vilas, de nòstrei quartiers repepian sempre lei formas afrancesadas, desformadas ò erronèas… E ara amb una fòrça de massification multiplicada per lei sistèmas de circulacion de donadas qu'alimentan, au quotidian, leis adreiças, lei mapas de nòstreis ordinators, de nòstrei telefonets...
Se volèm pas demorar en rèsta nos fau establir un pònt entre leis actors de la recèrca livresca e aquelei de la cartografia numerica. Lo dispositiu novèu de l’IEO visa a donar lei mejans d’una participacion la pus ampla possibla entre tot aquelei que vòlon que lo país se digue amb sei noms. Vos convidam a descubrir coma !

Recherche
Dison que...

Lo batèu de pèira

Le pédagogue Jòrgi Gròs, grand passeur de la langue occitane, fut un passionné du voyage. Mais le plus beau fut le voyage immobile que cet enraciné imagina depuis la maison familiale nîmoise. Il nous a quitté en février, à 95 ans, et son élève Sarà Laurens lui rend hommage pour Aquò d'Aquí


Deviá de segur arribar un jorn. Mai per ieu, au lendeman de sa mòrt, èra pas encara realitat, me siáu dicha lo lendeman. Lo Jòrgi Gròs moriguèt aier. Lo Jòrgi Gròs moriguèt aier. Lo Jòrgi Gròs... Benlèu que se me lo tòrni dire de lònga, dins ma tèsta, la vertat crudèla e absoluda se farà fin finala. 
Lo batèu de pèira


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.