Soutenez Aquò d'Aquí

Durer! Pour vous assurer cette information d'actualité dans notre langue malmenée, garder solide le fil qui nous relie à la génération montante, que nous ne voulons pas acculturée. C'est le sens de nos appels au soutien, chers lecteurs.


Nous ne sommes pas optimistes.

Vous le voyez, nous vivons dans un monde de plus en plus univoque. Une seule parole politique, une seule solution, une seule voie...Les alternatives en politique se racornissent. La pensée unique est ultralibérale et franco-française.

Quelle place pour nos langues régionales dans ce retrécissement de la pensée, du futur?


 
Soutenez Aquò d'Aquí






            partager partager

La lenga, una clau dau chaple Rwandés ?


La politique française en faveur de la francophonie a t'elle sa part dans le génocide rwandais ?



 La lenga, una clau dau chaple Rwandés ?
Aviam cresut qu’après lo chaple dei Jusieus d’Euròpa lo monde aviá comprés en França. 

Pasmens vaquí que la mòrt de 800 000 Tutsis dau Rwanda, en 1994, deu bessai tanben a l’avuglament politique, au calcul e au reflèxe nacionalista qu’a totjorn sevit a l’Elysée.
 
Sabiam que lo poder en França ne’n teniá mai per lo governament Hutu de Kigali. Sabiam que l’avançada dei tropas rebèlas dau « Frònt Patriotique Rwandés » fasiá chifrar Francés Mitterrand. Sabiam que l’armada francesa aviá ren fach vertadierament per empachar lo genocidi. « Eron despassats ! » que se son totjorn excusats.
 
Amé lei declaracions, vint ans après, dau capitani Guilhem Ancel, de la logistica terrèstra de l'armada, ce que sabèm ara es mai descorant.
 
L’operacion « Turquoise », que deviá sauvar lei malurós Tutsis esconduts dins lei paluds, èra un paravent. En veritat, l’armada francesa èra dins aqueu país per restancar lei rebèles que devián premier èstre la buta de frapas aerianas, la reson de la preséncia d’aquel oficier, qu’ara parla.
 
Podèm se demandar perqué ? Lo president Rwandés Juvénal Habyarimana segur èra una bòna practica per lei industriaus francés de l’armament. Mai que tot, parlava francés, au còntre de son enemic Pau Kagamé, lo capolier de la rebellion, ara president dau País, qu'eu parlava anglés. Amé lo premier, la famosa influéncia francesa aviá mai sei chanças.
 
Entre un poder francofòne lest a tuar, e una rebelion anglofòna que deviá far calar leis armas, es tras que possible que lo governament mitterrandés aurà chausit. Avans que de chanjar son avejaire, alòr qu'èron dejà chaplats quasi un million de gènts.
 
Am’aquò, es ben la politica francofòna de la França que leis istorians deurián  estudiar.
 
Era pas ren que culturala.

Mardi 8 Avril 2014
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Abonnez vous à Aquò d'Aquí avant d'avoir soif !

Dison que...

1851 : defendre la Republica en provençau

L’historien Renat Merle nous rappelle que la résistance au coup d’Etat du 2 décembre 1851, fut le fait de ruraux qui parlaient occitan. Les meilleurs défenseurs de la République française. Avis aux Républicains amnésiques de 2017.

1851 : defendre la Republica en provençau
A la fin de l’an 1848, un aventurier politic, Louis Napoléon Bonaparte, es estat elegit president de la Republica, amb lo prestigi de son nom e l’adesion de l’immense monde rurau, que portava seis esperanças de dignitat e de progrès.

Mais dins lei fachs, lo President bailejava la Republica dau partit de l’Òrdre, valent a dire la Republica conservatriça, aquela dei Gròs.
 


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.