Aquò d'Aqui



Vous pouvez aussi désormais écouter certains articles !

En cliquant sur la pièce jointe du premier paragraphe des articles concernés, vous téléchargerez un fichier sonore, en fait le même article, mais lu à voix haute. L'initiative nous vient d'un constat : certains abonnés ont hélas une vue déficiente.

Voici un bon moment que nous y pensions; enregistrer certains articles et les proposer sur notre site web, faire entendre à celles et ceux qui souhaitent avoir la langue dans l'oreille, savoir comment on la prononce. Mais c'est un abonné de notre mensuel, devenu mal voyant, qui nous a incité à sauter le pas.














            partager partager

L’Armanac de Mesclum est paru




Il n’y a guère que deux certitudes au mois de décembre : Noël tombera le 25 du mois et l’almanach de Mesclum sera publié.
Avec son lexique des termes occitans employés et sa liste de structures régionalistes (qui comporte toujours une erreur concernant Aquò d’Aquí, l’adresse de ce site n’y figurant pas, c’est celle de l’ancien blog qui y est noté…) il se révèle bien utile.

Mais ce qui fait l’attachement qu’on lui porte depuis une quinzaine d’années, c’est la grande variété de genres et de thèmes qui y figurent.
Jòrdi Peladan, Magali Bizot-Dargent, Iveta Balard, Andrieu Abbe, Marc Dumas, Guiu Garnier…un florilège d’auteurs écrivent fictions, poèmes ou études avec également una bande dessinée.

L’équipe de Mesclum fait vivre depuis 1987 une publication hebdomadaire en occitan dans le quotidien La Marseillaise, autour de Glaudi Barsotti, Pèire Assante et quelques autres.

De cette édition 2013 qui comporte quelques 260 pages, retenons en particulier l’étude de Christian Sourri, un cinéphile accompli, à propos de deux films comparés, qui présentent un certain regard sur le Midi : Heureux qui comme Ulysse d’Henri Colpi et Conte d’Automne d’Eric Rohmer. Disons que les différences sont notables et conseillons plutôt d’aller lire cette critique.

Pour ce faire, il convient de commander l’ouvrage pour 12€ + pòrt de 3€ (ou 4€ au total si vous commandez deux à trois exemplaires)  à Jeanine Dugas, 52 allée Grande Bastide Cazaulx – 13012 Marselha.

...et souhaitons que l’an prochain l’équipe de Mesclum prenne la peine de vérifier notre adresse internet.
L’Armanac de Mesclum est paru

Dimanche 30 Décembre 2012
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Aquò d'Aquí prolonge l'été

Notre numéro de septembre-octobre arrive. Abonnez-vous vite !

Tant qu'il est là, vous disposez d'un média public et votre langue n'est pas morte...
Notre numéro 355 sera chez ses abonnés dans une petite semaine au plus. Vous y trouverez des enquêtes et reportages, entretiens et chroniques, dont 70% en occitan de diverses variétés et un glossaire pour aider celles et ceux qui apprennent ou récupèrent leur langue !

20/09/2023

Dison que...

Interdit de parler breton et de cracher dans la soupe agro industrielle

Quand une journaliste dénonce l'agro industrie, ce lobby joue contre sa vie. Quand elle dénonce en breton, l'Etat la laisse face à ces harceleurs.

La journaliste d'investigation diffuse ses reportages via une radio bilingue bretonne

A nouveau des criminels en puissance ont déboulonné les écrous de l’auto de la journaliste Morgan Large, à Glomel, une bourgade bretonne de 1350 habitants où cette journaliste bilingue d’investigation vit et travaille. Journaliste, bretonne parlant breton, enquêtant sur les dérives de l’agro alimentaire : il serait difficile de croire que ces qualités n’ont rien à voir avec ces actes, qui mettent sa vie en danger et ont pour but de la faire taire.




Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.