Aquò d'Aqui

Journée historique pour les langues régionales

La loi dite Molac donnera des droits à l'enseignement des langues minoritaires en France, enfin ! ça ne s'est pas fait tout seul.

Bien des lecteurs d'Aquò d'Aquí ont été surpris, le 8 avril, du vote écrasant des députés en faveur de la loi de Protection des langues régionales, avancées par le groupe parlementaire Libertés et Territoires. Pourtant une observation un peu fine des évènements qui ont conduits à cette issue aurait rassurée plus d'un.

















            partager partager

Ges d’azards


Bon ! SI vous vous risquez à parler notre langue régionale en public, au moins vous ne passez pas inaperçu…Et parfois, un petit miracle se produit ; vous n’étiez pas seul et vous avez libéré la parole de l’autre, voire des autres. Ça m’est arrivé pas plus tard que vendredi…Allez ! En voiture…



Ges d’azards
Coma sabètz, lei condicions fachas a Aquò d’Aquí nos fan obligacion d’èstre econòmes. Pas question de despensar lei donas de nòstreis abonats a la pompa d’esséncia. Adonc, tre que pòdi, es lo coveituratge que m’ajuda a vos rejónher, per un reportatge o per una enquista.

Mais vous parliez pas patois, là ?! Ah! vous m'avez donc compris?

E una dei platafòrmas màgers de coveituratge, sensa li voler faire de reclama, ditz ben que, premier, fau vos avisar que li agràdan ben lei bazarètas coma ieu.
 
Quàuqueis-uns va sàbon, au concors d’aqueu que charra lo mai, quand va vòli, es ben malaisat de me prene la plaça la mai auta sus lo pòdium de la chacha .
 
Segur qu’ai totjorn un peçugar de còr quand m’encolini dins una veitura desconeissuda. E se jamai m’impausèsson una discussion sus la politica, l’imigracion, Marselha que seriá una ciutat de maufatans , o lei caractèrs suspausats dau monde dau Miègjorn ? Qué pega que seriá, alòr !
 
Aquò dich jamai es arribat. Ai jamai encara agut que de bònei sospresas sus leis autorotas, am'aqueu sistèm.
 
E per anar a Niça vèire la Dictada, e aprofiechar de l’esperit de larguessa e de convivéncia d’una familha occitanista que se reconeisserà ben aquí, lo miracle s’es encara renovelat divendres passat.
 
A l’arrier de la Renault, amé vèsta e saquet sus lei cambas, me vaquí a costat d’un joine de dètz e vuech ans, esmartfòne a la man. Avèm parlat doás oras a-de-rèng de juecs vidèo. D’educar d’enfants vos ajuda ben am’aquela mena de charradissa …Ara sai tot sus WOW e League of legends… Me restariá qu’a li jogar, se lo servici d’Aquò d’Aquí m’aparava pas de virar nolife, come me ditz, lo joine.
 
Puei, alòr qu’aprochaviam de Niça me vaquí au telefonet per avisar mon ostessa. Moment de veritat, bòrd que se parlarèm pas francès. Tot d’un còup, silenci dins l’abitacle rotlent au calabrun …E lo menaire, puei, de me demandar : « avètz pas parlat patoés ailà ? » ;
  • ieu : « òc. L’auriáu pas dich com’aquò, mai l’avètz ben entendut » ;
  • eu : « alòr me fau vos laissar a Carràs, es aquò ? » ;
  • ieu – « segur, mai m’avètz entendut alòr ? » ;
  • eu – « Òuuuu ! sabètz, aièr encara èri sus lo  pontin per jogar la Pastorala »
L’i fasiá Jordan, aqueu que vòu pas mai d’ans…
 
La dòna qu’a son costat, despuei doás oras li parlava d’espurgacion deis aigas, se vira alòr d’esquina, per me dire, en francés : « Vos ai ben comprés, ieu, que parlaviatz coma mei grands, en Ardècha ».
 
Solet, lo joine, a costat, aviá jamai agut d’ocasions d’entendre la lenga.
 
Bilanç de l’operacion : sus quatre passatgiers, dos parlàvan provençau, una entendiá nòstre occitan, e un encara veniá d’aprendre qu’èra pas una lenga mòrta. Pas tant marrit au tablèu de caça, non ?
 
La seguida de la charradissa, s’alunhant de l’espurgacion deis aigas e dei platafòrmas virtualas de juecs, veniá de resquilhar devèrs la lenga que nos acampava, entre Ais e Niça. « Alòr parlam pas una lenga mòrta ?... »  « E non, mai belèu una lenga esconduda … » Lo concèpte li a agradat, me pensi. E ieu d’ajustar : « n’i a d’aquélei, d’azards !”
 
Mai lo menaire, filosòfe avisat, de me respondre : “ges d’azards, ren que de rendètz-vos! »
 
E, sabètz pas ? Crèsi ben qu’aquel òme a rason.

Escrich a la velocitat de l'ulhau, e enca'mai corregit 'mé l'ajuda de Reinat Toscanò

Dimanche 29 Janvier 2017
Michel Neumuller





1.Posté par Mazoyer Marineta le 01/02/2017 16:41
Siái segura qu'avètz rason! Ieu que fau de jornadas de libres, es de pas creire los escambis fruchoses que fasèm amb lo mond … que parlen o non la lenga. D'entendre e de comprene quauquas paraulas tafura totjorn lo mond e
se trachan lèu que la lenga es viva !
Ensajatz de metre vòstre respondor tel en lenga, veiretz lo molon de mond que son contents de vos respondre … en francés mas tanben en òc…
Moralitat : Cal pas mancar tota escasença de faire chancir la lenga!

2.Posté par Joan Francés Blanc le 06/02/2017 12:48
Me sovene d'un passatge au Salon du Livre de París, fa quauqueis annadas. Au banquet "Prouvençau" (leis avis daus "collectivistas") comence de charrar ambe lo tipe. Adapte mon parlar: fau las èrras cacuminalas, arrèste de prononciar lei finalas. Charram vint bonas minutas de literatura, d'ensenhament... Fenís per me dire que "parle ben lo provençau". Fau veire seis uelhs quand li respondi que siau lengadocian, e que parle occitan ;)

Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Dison que...

Jornalet cerca lo mejan de contuniar

Le journal occitan en ligne vend désormais des livres et reçoit des dons sur son site web

BARCELONA. Dans l’écosystème médiatique occitan, il y a bien peu de journaux d’actualité sociétale. Les maintenir relève du tour de force, et Jornalet, à Barcelona, propose à ses visiteurs d’acheter dans sa boutique en ligne pour tenir le coup. Laissons la parole au créateur et cheville ouvrière du Jornalet, Ferriol Macip Bonet.

Ferriol Macip Bonet, fondateur du Jornalet, qui fait un appel à dons et met en place la vente en ligne de livres en occitan (photo MN)

Jornalet se finança mai que mai amb la collaboracion de sos legeires. Nasquèt en març de 2012 gràcias a la generositat de dos mecènas que cresián al projècte, e tanben gràcias la publicitat institucionala de tres collectivitats importantas. Quant Jornalet nasquèt aviam previst qu’auriam pro de ressorsas publicitàrias, gràcias a la difusion del quotidian numeric. Mas, d’un latz, Google Ads acceptèt pas de publicar d’anóncias car son traductor automatic compren pas l’occitan.

 

 




Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.