Soutenez Aquò d'Aquí

Durer! Pour vous assurer cette information d'actualité dans notre langue malmenée, garder solide le fil qui nous relie à la génération montante, que nous ne voulons pas acculturée. C'est le sens de nos appels au soutien, chers lecteurs.


Nous ne sommes pas optimistes.

Vous le voyez, nous vivons dans un monde de plus en plus univoque. Une seule parole politique, une seule solution, une seule voie...Les alternatives en politique se racornissent. La pensée unique est ultralibérale et franco-française.

Quelle place pour nos langues régionales dans ce retrécissement de la pensée, du futur?


 
Soutenez Aquò d'Aquí






            partager partager

En cèrca d'un gost d’Orient perdut


Sa madeleine de Proust, Andrieu Abbe est allé la chercher à Goa, puisqu'il ne pouvait plus la trouver à Shiraz. Elle tient dans un ballon et réveille l'érudition maline de notre irremplaçable billettiste, issu, ne l'oublions pas, d'une dynastie de vignerons.



En cèrca d'un gost d’Orient perdut
Hafiz e Saadi, doei poètas liriques persans naissuts a Shiraz, ciutat dau miejorn de l'actuau Iran, cantèron en farsì lo plesir dei cinc sèns. Vin, perfum e sensualitat èron  centraus dins aquelei celebraciens. Nen posquèri jamai tastar lo chale vertadier bòrd que ma coneissença dau farsì es limitada a iac, do, ce, char, pandj...mai la  reviradura francesa m'agradèt fòrça.

Se voliatz trovar de vin encuei dins Shiraz, que s'escrieu tamben Chiraz, duvriatz vos levar d'ora ! Trovariatz bessai un botiguier armenian que vos nen vendrié un botilhon d'escondons… e encara. Lo vin es ara un bèure enebit. Sieu d'aquelei que vòlon pas que l'enebicien espandida sus l'ensèms dau monde islamique, per reson religiosa, agantèsse ara lei païs europèus de tradicien viticòla, per resons de securitat publica.

En Perse ou au pied de l'Himalaya la vigne participe du bonheur

L'enfant, felen e reire-felen de vinhairons qu'escrieu aquelei regas, siguèt jamai un chocaton e tirarà drech dins lei regas que cavarà encara. Lei païs productors de vin sus lo territòri francés son aquelei ente l'alcolisme es lo mens espandit, la pròva n'es aducha dempuei l'an pebre per leis estatisticians.  La chocadura dei joinas generaciens, problèma europèu major, si fa mé de cervesa e de mescladissas d'aigardents, russos o estasunians, mai gaire mé de vin, produch naturau òutengut graci a la fermentacien dau jus de rasim. 

Lo rasim, coma lo pessegui o persec (ente lo mot Persa testeja, encian nom de l'Iran) e de molons d'autrei fruchs e liumes, nos vènon d'una regien d'Asia nomada Orient-Mejan. Lo nom de la varietat de rasim Sirà vendrié drech d'aqueu de Shiraz. Es pecat que l'islam que permetié la consomacien de vin dau tèmps de Saadi, contemporan dei darniers grands trobadors d'Oc, au sègle XIIIen e de Hafiz, au sègle XIVen, va permetèsse pas plus ara. Dieu mercés, lei minoritats de crestians sampalhadas dins la vasta Asia nen fan encara, de vin, per lei besonhs de sa liturgia, dau Liban a la Corea. 

Recentament, viagèri en India per fotografiar lei fèstas dau cincentenari de la naissença de Francés Xavier a Goa. Au "All India Seminary" ente èri aubergat,  per lo dinar e lo sopar se li buou que d'aiga, sortida dau robinet o caufada bolhenta, polida chausida ! Urosament,  venguèt en visita un cardinau de Roma e agueriam un dinar de festin.

De vins roges e blancs produchs en India, au pèd de l'Imalaia, siguèron servit ais òstes. Lo roge fasié gaire de belugas mai lo blanc era gostos. Mei papilhas pareissien nòvas estènt qu'avieu plus begut de vin dempuei un parèu de semanas e donavon mai d'ample ais aròmas.

Tre la promiera golada trovèri un er de familha a n'aqueu blanc. Siguèt ma madalena de Proust tropicala. A la tresena golada trovèri lo liame. Aqueu vin indian semblava au vin que mon paire fasié li a cinquanta ans. Lei vièlhs endumiaires italians, qu'avien marrida vista, òublidavon de molons de grapas de couderc blanc ben escondudas dins una rama espessa. Après leis endumis mon paire passava darnier per culhir aqueu rasim e l'esquichava mé lo destrech.

Doei mes pus tard tastaviam lo vin novèu de coderc blanc, sucrat, au gost d'amenda, pas tant luenh qu'aquò dau gost d'orjat. Es ensin que dins l'enciana capitala de l'empèri coloniau portugués aguèri, graci au vin indian, una pensada per mon paure paire e doeis agronòmes ardechés, òublidats de totei o quasi, Jòrgi Couderc e Albert Seibel.

Après qu'aqueu maufatan de filoxera, vengut d'America, aguèsse sagatat l'ensèms dau vinhau europèu, Couderc, Seibel e quauqueis autrei avien creat de varietats de rasim ibride resistentas au filoxera e gaire sensiblas a la malautié blanca e au mildio. Ai gardat davant ma bastida un pèd de Seibel n°  7053 e doei de Couderc blanc que n'ai òublidat lo numerò. Lei sengliers mi vènon empassar sei rasims avans que maduron. Lo tèmps deis endumis es per ieu tèmps de nostalgia.

Mi mancon la presenci de mon paire e lo cant deis endumiaires italians, mi mancon la sentor dau most que bolhisse dins la tina e lo gost dau vin joine. Urosament Goa.

Lundi 22 Octobre 2012
Michel Neumuller



Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Abonnez vous à Aquò d'Aquí avant d'avoir soif !

Dison que...

1851 : defendre la Republica en provençau

L’historien Renat Merle nous rappelle que la résistance au coup d’Etat du 2 décembre 1851, fut le fait de ruraux qui parlaient occitan. Les meilleurs défenseurs de la République française. Avis aux Républicains amnésiques de 2017.

1851 : defendre la Republica en provençau
A la fin de l’an 1848, un aventurier politic, Louis Napoléon Bonaparte, es estat elegit president de la Republica, amb lo prestigi de son nom e l’adesion de l’immense monde rurau, que portava seis esperanças de dignitat e de progrès.

Mais dins lei fachs, lo President bailejava la Republica dau partit de l’Òrdre, valent a dire la Republica conservatriça, aquela dei Gròs.
 


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.