Aquò d'Aqui


Lo dire d’Elie Lebre (15)

Comment un paysan provençal du XXème siècle disait son temps, les saisons, le bon sens... dans sa langue de tous les jours. Quinzième semaine…

Ouvrage édité par l'Aeloc
L’agriculteur érudit et curieux Elie Lèbre (Cucuron –  Luberon : 1920-91) par bonheur rencontra l’occitaniste Madeleine Jaquier, et le fruit d’années de collectage nous a permis d’en savoir beaucoup sur la manière vivante et quotidienne de parler provençal.
 
Avec l’aimable autorisation d’Alain Barthelémy-Vigouroux qui a organisé la masse de notes et d’enregistrements issus de ce travail, nous vous en offrons un morceau chaque semaine, en vous recommandant d’acquérir le livre édité par l’Association Pour l’Enseignement de la Langue d’Oc .






Siatz cinquanta dos indispensables

52 contributeurs entre janvier et avril ont ajouté un supplément au prix de leur abonnement au mensuel Aquò d'Aquí, et c'est ainsi depuis deux ans. Leurs dons indispensables permettent à l'ultime magazine d'actualité en langue occitane de faire un pied de nez aux cassandres qui prédisent la mort de la diversité linguistique pour dire le monde.

Cinquantados contributors an portat pèira a Aquò d'Aquí dau tèmps dau darrier trimèstre, que li an aduch precisament 753,5 €uròs. Aquò representa a pauc près la meitat dau còst de l'estampaire per un numerò.














            partager partager

Castanha a Marselha


Les responsables de l’Uefa seraient avisés de poser leurs valises dans les villes où se déroulent les matchs de l’Euro.



Chausissètz lo Pòrt Vièlh de Marselha e lei pichòtei carrieras a l'entorn. Li mandètz quauquei centenaus d'oligans englés empegats e 200 oligans russos que elei an rèn begut. Apondètz quauquei desenaus d'arlèris marselhés supausats "supporters" de l'O.M. Avètz avans organisat un Engletèrra-Russia de Copa d'Euròpa de Fotbal lo mai tard possible, a 21 oras, e auretz tot ce que vos fa besonh per metre en òbra una polida castanhada que permetrà a totei lei cadenas de televisien de virar d'imatges espetaclos. 
Castanha a Marselha

Accuser l'acool quand une marque de bière sponsorise l'Euro de football ?

Lei resultats an otrepassat totei leis espèrs. Quartier chaplat, de molons de nafrats, quauqueis uns a l'espitau, vint interpelaciens, dès comparuciens imediatas. Lei oligans russos an ganhat ; per la castanha vau miès aguer tot son sen !
 
A si demandar se lei cataus de l'UEFA an pas vogut que tot aquò arrivèsse. O alòrs li manca de neuronas dins lo cabucèu. An chausit Marselha la ciutat que patisse lo mai deis "après matchs" destrucis dau tèmps dau Campionat de Promiera divisien. An chausit lei doas equipas mai provesidas en suportèrs maufatans. An chausit la pus marrida ora, leis Englés avien agut lo temps de cassular tota la jornada. Convèn d'apondre que l'esponsor òuficiau de l'Eurò es una cervesa danesa. Vai criticar puei lei chocatons !
 
Quauquei jorns pus tard, au meme endrech, la França a agut d’òbra per batre l'Albania. Lo Basco Deschamps, baile dei Blus, s'es planhut que lo pelenc de l'Estadi Velodròme (coma d’alhors aqueu de Lille !) èra d'un estat pietados, lei jugaires resquilhavon , si podié veire a la telé. Fau dire que l'estadi apartèn pas a l'O.M mai a la Comuna que li organisa d'espetacles e de concèrts per lo rentabilisar. Lei fans de musica matrasson lo dich pelenc. Paure fotbal e paurei aquelei que pagon pèr lo regardar. Lei sòus an gastat aquel espòrt. Donar de miliens ai jugaires pèr resquilhar sus de marrits pelencs a ges de sen.
 
Dins la mema jornada, Galés e Englés si son castanhats, luenh de Marselha dins lo Nòrd, seis equipas avien ailàs tirat la mema pola de qualificacien... Dempuei 120 ans Galés e Englés si rescontron au rugbì e lei soletas castanhadas si fan, entre jugaires, dins lo rectangle dau terren. Leis espetators elei fan fèsta ensèms.
 
Vaquì perqué prefèri lo rugbì.

Jeudi 23 Juin 2016
Andrieu Abbe




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Aquò d'Aquí de novembre laboure en occitan

Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.