Aquò d'Aqui



Pour votre journal c’est l’heure de vérité !

Assurer la succession de notre journaliste, faire plus et mieux pour vous proposer en occitan des contenus d’actualité de qualité, cela ne peut se faire sans votre aide. Et nous nous refusons à l’alternative de sa disparition. Nous pouvons compter sur vous ?

La langue occitane pour dire la société, c’est indispensable et les lecteurs d’Aquò d’Aquí en sont persuadés qui, non seulement s’abonnent à notre revue désormais bimensuelle, mais qui encore lui donnent le coup de pouce financier nécessaire quand nous le leur demandons.

 

Ils savent pourquoi ! Le prix de la revue ainsi reste bas, aussi grâce à eux retraités comme étudiants peuvent avoir accès à nos contenus, s’imprégner des valeurs occitanes, celles du respect réel de la diversité. Avec eux, la langue dira tout cela publiquement à une nouvelle génération.

 

Notre langue supposée morte par les croque morts hexagonaux respire encore grâce à vous.

 








Les articles les plus commentés







            partager partager

A Lienemann li agrada pas que se parle còrse a l’Assemblada de Còrsa


Le nouveau président de l’Assemblée de Corse a estimé que les manifestations antimusulmanes d’Ajaccio étaient contradictoires avec l’esprit de liberté religieuse, historique en Corse, selon lui. Quelques jours auparavant on aurait attendu de la sénatrice PS de Paris un état d’esprit similaire en ce qui concerne le droit de s’exprimer en langue corse.



Jean(Guy Talamoni, président de l'Assemblée de Corse, et Marie-Noëlle Lienemann, sénatrice de Paris (photo XDR)
Jean(Guy Talamoni, président de l'Assemblée de Corse, et Marie-Noëlle Lienemann, sénatrice de Paris (photo XDR)
Curiosa costuma en França que de faire un procès en plaça de debatre. Per de personatges politics es estrani. En aquela matièra podèm donar la palma a la senatritz parisenca PS Marie-Noëlle Lienemann.
 
Segur, despuei lei declaraciens de Jean-Guy Talamoni per l’obertura de la sessien de l’Assemblada de Corsega, li a agut leis eveniments d’Ajaccio, onte de pompiers siguèron nafrats per de monde encagolats, puei lei passa carriera au perfum xenofòb. Devriá donar un relèu novèu a la garrolha entre lei dos personatges politics.
 
Adonc, a pena acabadas leis elecciens regionalas, marcadas per lo bomb dau FN en França, vaquí que l’anciana ministra dau lotjament de Lionel Jospin vòu de sanciens dau governament per lo novèu president de l’Assemblada Territoriala de Corsega, Jean-Guy Talamoni. 

Li repròcha pas ce qu’a dich au moment de son premier discors, bòrd qu’entende pas lo còrse, MN Lienemann. Ce que passa pas per la senatritz, es que la dicha siguèt facha dins aquela lenga.
 

Principes de la République ?

Une réaction du gouvernement demandée contre le président de l'Assemblée de Corse, alors que l'Etat ne parvient pas à assurer l'ordre républicain dans le sud de l'Ile ?
Une réaction du gouvernement demandée contre le président de l'Assemblée de Corse, alors que l'Etat ne parvient pas à assurer l'ordre républicain dans le sud de l'Ile ?
« Delà dau non-respect de la Lèi (lo francés lenga de la Republica, Ndlr), que sembla pas de tafurar lo novèu president, aquela actitud es prejudiciabla au principi d’egalitat : es evident que l’ensems deis abitants de Corsega mestrsejon pas aquela lenga regionala e que pòdon pas entendre lei prepaus de son elegit ».
 
E de demandar au governament de prene de mesuras, bòrd que per l’elegida parisenca, « an un moment que la defensa dei principis e valors de la Republica s’impausa en totei ».
 
Mesclar dins la muma saussa un elegit regularament elegit per lo pòple e lei tuaires de Daech mandats per d’imams forestiers es segur una bèla cagada. Mai es de se demandar perqué la senatritz s’es pas presentada ais elecciens en Corsega, per faire valer seis arguments.
 
Auriá alòr poscut entendre lei resons que fan que lei Còrses pòdon pas totei entendre lo còrse.  Per fauta de co-oficialitat dei doas lengas, que leis amics socialistas de l’anciana ministra an totjorn refusat ai Còrses.

Mardi 29 Décembre 2015
Renat Mine




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Notre numéro de février mars

Aquò d'Aquí c'est d'abord un magazine d'actualité sociétale sur 28 pages sans publicités, et s'y abonner c'est disposer d'un média engagé pour la langue occitane dans sa diversité dialectale pour dire la société.

Ce numéro d'hiver vous propose bien entendu une évocation du poète et globe trotter Roland Pécout, de son histoire personnelle et de cette originalité qui a consisté pour l'essentiel à aller à la rencontre de l'autre (Afghanistan, Scandinavie, Amérique latine...) pour comprendre qui l'on était. L'homme et l'intellectuel avait plusieurs dimensions, dont l'analyse historique et littéraire d'oc n'était pas la moindre. Mais nous avons choisi de l'évoquer avec l'écrivaine et chercheuse Danielle Julien.

 

03/02/2024

Dison que...

Robert Lafont cet intellectuel qui occupa le terrain social pour une renaissance occitane

A ne pas manquer !

AIX-EN-PROVENCE. Le colloque du 14 octobre ouvre large l'éventail des domaines d'intervention d'un humaniste dont l'œuvre incontournable a généré et accompagné le second risorgimento de la conscience d'oc.


Robert Lafont fut l'artisan principal du second risorgimento de la langue d'oc. Mistral avait lié le premier à la production d'œuvres littéraires prestigieuses et à l'unité latine, Lafont, avant et après 1968 associa ce second regain à la critique coloniale et à la situation sociale comme à une relecture de l'histoire. Pour autant son œuvre littéraire et théorique, riche et diverse, marque encore tous les domaines de la création d'òc. 

 



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.