<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:photo="http://www.pheed.com/pheed/">
 <title>Aquò d'Aqui</title>
 <subtitle><![CDATA[Aquò d’Aquí dit l’actualité et interroge la société en langue occitane dans ses différentes variétés en aidant les francophones à comprendre]]></subtitle>
 <link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.aquodaqui.info" />
 <link rel="self" type="text/xml" href="https://www.aquodaqui.info/xml/atom.xml" />
 <id>https://www.aquodaqui.info/</id>
 <updated>2026-03-15T12:55:43+01:00</updated>
 <generator uri="http://www.wmaker.net">Webzine Maker</generator>
  <geo:lat>43.529742</geo:lat>
  <geo:long>5.447427</geo:long>
  <icon>https://www.aquodaqui.info/favicon.ico</icon>
  <logo>https://www.aquodaqui.info/var/style/logo.jpg?v=1330607894</logo>
  <entry>
   <title>Record de visiteurs en mai pour le site d'Aquò d'Aquí</title>
   <updated>2017-06-09T10:03:00+02:00</updated>
   <id>https://www.aquodaqui.info/Record-de-visiteurs-en-mai-pour-le-site-d-Aquo-d-Aqui_a1426.html</id>
   <category term="Societat/Païs" />
   <published>2017-06-07T14:21:00+02:00</published>
   <author><name>Aquò d'Aquí</name></author>
   <content type="html">
    <![CDATA[
Notre site web a établi un record historique de fréquentation en mai dernier. Voilà bien le signe de votre engouement pour ce journal et pour la presse d'information en langue régionale.     <div>
      Vous avez été 5608 visiteurs différents, au cours du mois de mai, à nous faire l'honneur d'un petit tour sur le site web d'Aqò d'Aquí. C'est un record absolu. Merci de votre engouement.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Nos contenus en occitan sont plus visités que par le passé, pendant que notre magazine réserve de nombreux articles à ses abonnés</b></div>
     <div>
      Ouvert en mai 2012 le site de ce journal désormais trentenaire, devait proposer des contenus multimédias, gratuitement, au plus grand nombre.&nbsp; <br />   <br />  Le but premier était de toucher un public plus jeune. <br />   <br />  De ce point de vue, nous pouvons être satisfaits. Si, la première année, la frange des plus de 65 ans dominait notre lectorat web, celle des moins de 24 ans ne dépassait pas les 6,5% ; mais dès la seconde année, toutes les tranches d'âge étaient représentées à égalité relative.&nbsp; <br />   <br />  Et les statistiques du site d'Aquò d'Aquí affichent une belle égalité homme-femmes...Une année 51% d'hommes, l'année d'après 51% de dames... <br />   <br />  Vous êtes aux deux tiers habitants de Provence Alpes Cote d'Azur, Souvent vous vivez en Ile de France ou en Rhône Alpes Auvergne, puis en Occitanie. Enfin, bien des Catalans viennent lire leur langue soeur sur Aquò d'Aquí. <br />   <br />  Pour en revenir aux chiffres de fréquentation, habituellement, chaque mois celle-ci évolue de 3 à 4000 en 2016-2017. Les 5608 de mai 2017,sans qu'il n'y ait d'article qui entraîne particulièrement le "buzz", signifie donc que vous êtes probablement plus nombreux à prendre l'habitude de visiter notre web et à y chercher des contenus en occitan. <br />   <br />  Car cela aussi, nous pouvons le voir. Oh! ce sont toujours les articles rédigés en français et parlant des conditions faites en France à la langue d'oc qui vous attirent d'abord. Et de loin. <br />   <br />  Mais le nombre de visites de nos contenus en provençal ou alpin progressent. Nous pouvons y voir votre intérêt pour notre langue que d'aucuns disent, ou aimeraient "morte". <br />   <br />  Saluons au passage notre amie Naoko Sano. L'occitanophone japonaise, professeure de français chez elle, est connue de nos lecteurs. Depuis vingt ans elle fréquente régulièrement les événements de la vie occitaniste, et publie tout aussi régulièrement. <a class="link"  href="https://www.aquodaqui.info/Naoko-Sano-Japonesa-normala-au-sieu-e-mite-au-nostre_a369.html">Son portrait</a>, en occitan, réalisé début 2013, est tout en haut du podium de vos préférences, avec près de 10 000 visiteurs. Il est le second en termes de fréquentation. <br />   <br />  Pendant qu'Aquò d'Aquí prenait son envol au web, c'est le magasine historique qui, lui, soufrait. Baisse brutale de subvention régionale, et lente de son lectorat. <br />   <br />  Vous y avez remédié, en 2016, en vous abonnant nombreux. Nouvelle formule, contenus différents, couleur...aujourd'hui Aquò d'Aquí joue mieux son rôle : rapprocher le public de l'envie de garder et de faire mieux vivre la langue de notre région.&nbsp; <br />   <br />  Il est essentiel que vous soyez encore plus nombreux <a class="link"  href="https://www.aquodaqui.info/S-abonner-au-bimensuel-Aquo-d-Aqui_a104.html">à sauter le pas</a>, à accepter de miser 25€ pour développer notre originalité de Provençaux, de Niçois ou de Gavots, dans le monde, parmi sept milliards d'humains. <br />   <br />  Nous vous attendons, sur le web et chaque mois sur vingt-quatre pages que vous n'aurez pas envie de jeter.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
    ]]>
   </content>
   <link rel="alternate" href="https://www.aquodaqui.info/Record-de-visiteurs-en-mai-pour-le-site-d-Aquo-d-Aqui_a1426.html" />
  </entry>
  <entry>
   <title>Dictadas : « la preuve par la convivialité qu’on est  vivants »</title>
   <updated>2014-01-22T15:15:00+01:00</updated>
   <id>https://www.aquodaqui.info/Dictadas-la-preuve-par-la-convivialite-qu-on-est-vivants_a497.html</id>
   <category term="Lesers/S’espaceja" />
   <photo:imgsrc>https://www.aquodaqui.info/photo/art/imagette/6252809-9343463.jpg</photo:imgsrc>
   <published>2014-01-22T09:12:00+01:00</published>
   <author><name>Michel Neumuller</name></author>
   <content type="html">
    <![CDATA[
Organisés dans une quarantaine de villes, dont Barcelone et Valence, le 25 janvier 2014, ces moments de rencontres autour d’une simple dictée, seront l’occasion d’affirmer que la langue occitane est partagée. Ils seront organisés partout dans l’espace du Provençal, du Niçois et de l’Oc alpin.     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/6252809-9343460.jpg?v=1390379120" alt="Dictadas : « la preuve par la convivialité qu’on est  vivants »" title="Dictadas : « la preuve par la convivialité qu’on est  vivants »" />
     </div>
     <div>
      <em>«&nbsp;La Dictada, c’est certainement un moment de convivència, une belle occasion de resserrer les liens au cours d’une après-midi sympathique, autour d’un projet simple comme bonjour&nbsp;»</em> nous dit Reinat Toscano. <br />  &nbsp; <br />  Quand il n’enseigne pas l’occitan à Brignoles, ou qu’il ne fait pas vivre, à l’aide de son clavier d’ordinateur, Matieu Sampeire, policier niçard improbable, l’écrivain organise la Dictada dans le Var. <br />  &nbsp; <br />  Celle-ci se déroulera à Carnoules cette année, <em>«&nbsp;dans une salle communale équipée en sono, avec un technicien que la mairie met à notre disposition&nbsp;».</em> La Dictada est aussi l’occasion de garder le contact avec les collectivités locales qui l’accueillent. <br />  &nbsp; <br />  A Carnoules, le journal municipal l’annonce, puis en fait un compte rendu. Et ainsi expose le travail des occitanistes locaux auprès de la population. <br />  &nbsp; <br />  La manifestation la mieux partagée du monde occitan aura lieu ce samedi 25 janvier, mis à part quelques rares exceptions qui préfèrent l’organiser dans une, voire deux semaines. <br />   <br />  Elle couvre une quarantaine de villes, telles Castres, Auch, Rodez…et bien souvent des villages, dans 25 départements. <br />   <br />  A Barcelona et à Valéncia aussi, mais pas dans les vallées occitanes d’Italie, où quelques tentatives n’ont pas connues de succès dans le passé. <em>"C'est sans doute typiquement français"</em> pense Inès Cavalcanti, de la Chambradòc. <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Renforcer les liens</b></div>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/6252809-9343461.jpg?v=1390379036" alt="Dictadas : « la preuve par la convivialité qu’on est  vivants »" title="Dictadas : « la preuve par la convivialité qu’on est  vivants »" />
     </div>
     <div>
      Dans l’espace linguistique du provençal, du niçois et de l’occitan alpin, tous les départements sont concernés (voir la liste ci-dessous). <br />  &nbsp; <br />  Le principe, c’est celui d’une simple dictée, en occitan, de préférence dans la variété dialectale du lieu. <br />   <br />  Parfois, ce sera le cas à Carnoules, les écoliers viennent participer avec une épreuve spécifique. Ceux de Cuers, où une école publique bilingue enseigne, sont attendus. <br />  &nbsp; <br />  <em>«&nbsp;Mais il y aura aussi d’anciens élèves, qui continuent à faire provençal au collège&nbsp;.</em> <em>Leurs professeurs ou instituteurs viennent, eux aussi&nbsp;»</em>, souligne M. Toscano. <br />  &nbsp; <br />  A Orange ce sont les élèves de la Calandreta qui forment aussi toujours une bonne part de l’effectif de la Dictada. <br />  &nbsp; <br />  <em>«&nbsp;Nous y invitons les cercles mistraliens, qui viennent, et les locuteurs savent qu’il y aura aussi des correcteurs pour la dictée en graphie mistralienne&nbsp;»</em> relate Reinat Toscano. <br />   <br />  <em>«&nbsp;A La Garde, à l’automne, ils inviteront à leur tour les occitanistes à leur propre dictée, et nous irons. On ne se rencontre pas si souvent sur le terrain, alors, là, on peut échanger, et ça rend encore plus utile la manifestation&nbsp;».</em> <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Animations musicales, gateaux des Rois...</b></div>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/6252809-9343463.jpg?v=1390380607" alt="Dictadas : « la preuve par la convivialité qu’on est  vivants »" title="Dictadas : « la preuve par la convivialité qu’on est  vivants »" />
     </div>
     <div>
      C’est la même bonne entente avec les commerçants de toutes sortes qui prédomine. Sollicités par les organisateurs, ils doteront les prix distribués à l’issue de la dictée. <em>«&nbsp;Certains caves donnent d’excellents rosés varois, un coiffeur offre une coupe, quelques restaurants un repas, un moulin un panier de produits à base d’huile…&nbsp;» </em>ajoute notre interlocuteur varois. <br />  &nbsp; <br />  Et il est rare qu’une animation qui porte sens ne soit pas proposée dans les salles qui accueillent la Dictada. <br />  &nbsp; <br />  A Carnoules, Jean-Luc Domenge parlera sans doute de son œuvre de collectage. Ces jours-ci l’éditeur associatif Cantar Lou Païs publie son livre + CD consacré à la conteuse Rose Salle. Ailleurs, il y aura balèti, ou visite d’une exposition, ou un loto… <br />  &nbsp; <br />  Ces fêtes modestes sont une occasion de se voir ou de se revoir en bonne convivialité. Elles rassemblent des milliers de personnes capables d’écrire occitan. Et par là-même, elles dans les faits sont un démenti à tous ceux qui prétendent encore que l’occitan est une langue morte. <br />  &nbsp; <br />  Mais chut&nbsp;! ce jour-là, on s’amuse…a parler et écrire vivant&nbsp;! <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Les "Dictadas" près de chez vous</b></div>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/6252809-9343465.jpg?v=1390379209" alt="Dictadas : « la preuve par la convivialité qu’on est  vivants »" title="Dictadas : « la preuve par la convivialité qu’on est  vivants »" />
     </div>
     <div>
      <strong>Aups de Auta Provença</strong> <br />  <span style="color:#800080;"><strong>A</strong> <strong>Mana</strong></span>, a 15h, au sèti de La Soca e lei Regrèus, Grand Carrièra. <a class="link" href="javascript:protected_mail('Jorgi.camani@free.fr')" >Jorgi.camani@free.fr</a>  te. 04 92 75 21 20 <br />  Un tèxte serà prepausat en grafia mistralenca, un autra en grafia classica. <br />  &nbsp; <br />  <strong>Aups Auts</strong> <br />  <span style="color:#800080;"><strong>A Gap</strong></span>, la dictada se farà lo 1<sup>er</sup> febrier, e non lo 25 janvier coma leis autras, a 15h, Ostau de quartier Beauregard. <a class="link" href="javascript:protected_mail('Faureandre74@neuf.fr')" >Faureandre74@neuf.fr</a>  e tel. 04 86 99 53 87. <br />  Li serà prepausat una conferéncia sus lo tèma «&nbsp;Perqué siam aupencs e occitans&nbsp;?&nbsp;». Lo repais serà partejat. <br />  &nbsp; <br />  <strong>Aups maritimes</strong> <br />  <strong><span style="color:#800080;">Canas</span></strong>&nbsp;a 18h a l’Ostau deis Associacions. <a class="link" href="javascript:protected_mail('gfettuciari@wanadoo.fr')" >gfettuciari@wanadoo.fr</a>  e tel. 04 93 45 64 57. <br />  Lei «&nbsp;dictaires&nbsp;» partejaràn puei la còca dei Rèis. <br />  &nbsp; <br />  <span style="color:#800080;"><strong>Coarasa </strong></span>farà la dictada lo 8 de febrier a 15h, a l’anciana escòla, plaça Felix Giordan. Li serà prepausat un tèxte de Guiu Pelhon e Radiò Nissa Pantaï enregistrarà. <a class="link" href="javascript:protected_mail('info@nissapantai.com')" >info@nissapantai.com</a>  tel. 06 71 18 61 21 <br />  &nbsp; <br />  <span style="color:#800080;"><strong>Còntes.</strong></span> La dictada se farà a 14h30 a l’Ostau de la Joinessa. <a class="link" href="javascript:protected_mail('ieo06@eo-oc.org')" >ieo06@eo-oc.org</a>  e tel. 04 92 04 27 20. <br />  Dictada seguida d’una còca dei Rèis. <br />  &nbsp; <br />  <span style="color:#800080;"><strong>Niça</strong></span>. A 15h au Trident. Sabem que lo tèxte prepausat serà de Joan Loís Bellon. Radiò Nissa Pantaï enregistrarà. <a class="link" href="javascript:protected_mail('info@nissapantai.com')" >info@nissapantai.com</a>  tel. 06 71 18 61 21 <br />  &nbsp; <br />  <strong><span style="color:#800080;">Saorge</span>.</strong> A 14h30 Sala dau Terç Estat amé <a class="link" href=" http://ieo06.free.fr/spip.php?article2606" target="_blank">l'IEO06</a>&nbsp; <br />  Après la dictada, serà partejada la còca dei Rèis. <br />  &nbsp; <br />  <strong>Bocas dau Ròse</strong> <br />  <span style="color:#800080;"><strong>Arle.</strong></span> A 16h. &nbsp;i<a class="link" href="javascript:protected_mail('Ieo.arle@free.fr')" >eo.arle@free.fr</a>  e tel. 04 90 96 04 30 <br />  Avisatz vos que li fau si faire marcar per aver lei rensenhaments utils. <br />  Lo tèxte serà d’un autor contemporàni&nbsp;; <em>e la grafio mistralenco es poussiblo.</em> <br />  &nbsp; <br />  <span style="color:#800080;"><strong>Seteme.&nbsp;</strong></span>A 14h au centre cultural Loís Aragon. <a class="link" href="javascript:protected_mail('joeudemanosca@orange.fr')" >joeudemanosca@orange.fr</a>  tel. 06 15 89 59 38. <br />  Mòstra e animacions, gostaron e lòtò avans l’aperitiu.&nbsp;&nbsp; <br />  &nbsp; <br />  <strong>Droma</strong> <br />  <span style="color:#800080;"><strong>Montelimar</strong></span>. A 14h30 a la mediatèca, am’un tèxte de Maurice Viel. <a class="link" href="javascript:protected_mail('Ieo26@ieo-oc.org')" >Ieo26@ieo-oc.org</a>  e 04 75 46 86 52. <br />  La dictada, après lei prèmis serà seguida d’un gostaron e d’animacions musicalas. <br />  &nbsp; <br />  <strong>Gard.</strong> <br />  <strong>Nime.</strong> A 14h sala municipala de La Cigala, camin de l’Auberga de Jovença. <a class="link" href="javascript:protected_mail('Ieo30@orange.fr')" >Ieo30@orange.fr</a>  <br />  Concèrt de Calèu e gostaron puei. <br />  &nbsp; <br />  <strong>Var</strong> <br />  <span style="color:#800080;"><strong>Carnolas</strong></span> <br />  A 14h sala Daumier, 2 carrièra Daniela Casanova. Ieo83@ieo-org. Tel. 04 94 33 22 51. <br />  Li aurà Joan Luc Domenge, que mena una òbra de colectage màger e que prepausa una animacion a prepaus dau conte. Lo gòt de l’amistat clavarà la jornada. <br />  &nbsp; <br />  <strong>Vau Clusa</strong> <br />  <span style="color:#800080;"><strong>Aurenja.</strong></span> 14h au licèu de l’Arc, en grafia classica o mistralenca. <a class="link" href="javascript:protected_mail('Ieo84@ieo-oc.org')" >Ieo84@ieo-oc.org</a>  e tel. 06 77 74 05 03. Am’ una animacion teatrala. <br />  &nbsp; <br />  <span style="color:#b22222;"><strong>Fòra de França</strong></span> <br />  De sotalinhar que la Dictada, bailèjada dins una quarantena de vilas occitanas sera tanben organisada en Catalonha , tant a <span style="color:#800080;"><strong>Barcelona</strong></span> (14h30 Sala d’Actes dau Despartament de Cultura de la Generalitat, Palau Mauc. <a class="link" href="javascript:protected_mail('caoc@caoc.cat')" >caoc@caoc.cat</a>  e 00(34)93&nbsp;567 10 00) coma a <span style="color:#800080;"><strong>Valéncia</strong></span> (17h au Casal de la Joventut, amé Talhier de danças. lluisfornes@hotmail.com . tel. 00 (34) 63&nbsp;699 35 42) <br />  &nbsp; <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
    ]]>
   </content>
   <link rel="alternate" href="https://www.aquodaqui.info/Dictadas-la-preuve-par-la-convivialite-qu-on-est-vivants_a497.html" />
  </entry>
  <entry>
   <title>Quand Sofi Oksanen ajuda lei colombas a craïnar en niçard</title>
   <updated>2013-04-16T14:56:00+02:00</updated>
   <id>https://www.aquodaqui.info/Quand-Sofi-Oksanen-ajuda-lei-colombas-a-crainar-en-nicard_a303.html</id>
   <category term="Escriure/Publica" />
   <photo:imgsrc>https://www.aquodaqui.info/photo/art/imagette/5397181-8051808.jpg</photo:imgsrc>
   <published>2013-04-08T14:49:00+02:00</published>
   <author><name>Michel Neumuller</name></author>
   <content type="html">
    <![CDATA[
NICE / HELSINKI / TALLINN. La romancière et femme de théâtre finlandaise a autorisé la traduction de son dernier roman, Quand les colombes disparurent, qui sera publié en occitan en même temps qu’en français. L’auteure à succès est particulièrement concernée par les questions de cultures mêlées, tout comme les Niçois qui ont travaillé sur ce projet sous l’égide du Centre Régional d’Etudes Occitanes à Nice.     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/5397181-8051808.jpg?v=1366117011" alt="Quand Sofi Oksanen ajuda lei colombas a craïnar en niçard" title="Quand Sofi Oksanen ajuda lei colombas a craïnar en niçard" />
     </div>
     <div>
      Se se fa vèire amé sei <em>dreadlocks</em> e sei labras mauvas, ne’n es pas mens la mai seriosa deis escrivanas finlandesas de nòstre temps, Sofi Oksanen. E sa dubertura d’esperit es pron granda per autorisar la traduccion de son roman <strong><em>Quora despareissèron lu colombs</em></strong> en occitan. Mai dins l’exilh e lo barrutlament de l’istòri lei colombas	 <a class="" id='pointeribox1' href="javascript:void(0)" rel="/index.php?preaction=ibox_glossaire&amp;numero=189&amp;ibox&amp;width=320"  title=""><span class="linkword" > craïnaràn</span></a>
 puslèu que de rocolar. <br />  &nbsp; <br />  Joan-Pèire Baquié ven tot bèu just de pausar l’ultima pagina d’aquela traduccion, en niçard. L'animator de la vida occitana niçarda a passat de setmanas dins l’univèrs d’aquela joina (es naissuda en 1977) escrivana venguda dau freg, que rescaufarà l’edicion en lenga nòstra. <br />  &nbsp; <br />  Purga, son roman lo mai celèbre, fuguèt una capitada en librariás l’annada 2008. En Finlanda segur, que 300&nbsp;000 libres li fuguèron venduts dins una populacion de pas mai de quatre milions d’abitants. Puei reçaupèt en França lo prèmi Femina, e aqueu de la Fnac. <br />  &nbsp; <br />  L’istòria d'aqueu promier libre èra tota facha exprès per un public occitan. Lei lengas li tenon una granda plaça. Doas fremas an viscut, l’una l’occupacion de l’Estonia per leis Alemands, puei lei Russes. L’autra, mai joina, aviá fugit la Russia a pena desvestida de son passat sovietique mai per devenir una mena de macarèla. Lengas germanicas, finesas, russas … problèmas de la compreneson entre gens que son escartelats entre culturas son la carn d’aquela istòria que fa ressòn amé la vida de l’autora&nbsp;; Sofi Oksanen es la filha d’un òme que fugissèt l’URSS per viure en Finlanda, onte trobèt sa maire, ela Estoniana. <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Histoire de traduction ...et d'amitié</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/5397181-8051809.jpg?v=1365425944" alt="Quand Sofi Oksanen ajuda lei colombas a craïnar en niçard" title="Quand Sofi Oksanen ajuda lei colombas a craïnar en niçard" />
     </div>
     <div>
      Sofi Oksanen en 2010 se desseparava d’amé son editor WSOY, maugrat lo succès de Purga. L’autora li reprochava son «&nbsp;amatorisme&nbsp;». Despuei a fondat son pròpri ostau d’edicion, <a class="link" href="http://www.sofioksanen.com/" target="_blank">Silberfeldt Oy</a>. <br />   <br />  Se tròba que son traductor francés, Sebastian Cagnoli, es un amic de Miquèu de Carabatta, professor d’occitan a Niça. Es coma aquò que s’endraièt l’idèa d’una traduccion en occitan de <em>Quora despareissèron lu colombs (Kun kyyhkyset katosivat),</em> que l’escrivana presenta coma lo tresen contravent de son òbra romanesca sus l’istòria de l’Estonia. <br />   <br />  <em>«&nbsp;Vequí una òbra dont lo sòrt dei pichini nacions dont si mesclan li lengas, fa resson emb’aquela de Niça&nbsp;»</em> que nos disiá Joan Pèire Baquié, alòr qu’a la fin de janvier, nos parlèt per lo premier còp d’aquela escomessa&nbsp;: tradurre, coma l’a fach &nbsp;Miquèu de Carabatta, una òbra de tria, qu’es un succès au mens europenc. Es aquela escomessa que sedusèt son traductor francés, lo Niçart Sebastian Cagnoli. <br />   <br />  Fuguèt tanben l’escomessa dau <a class="link" href="http://www.ieo-oc.org/IEO-Provence-Alpes-Cote-d-Azur" target="_blank">CREO Provença</a>, que s’estaquèt de mes e de mes an aqueu projèct qu’edita ara, amé l’ajuda de <a class="link" href="http://www.institut-finlandais.asso.fr/" target="_blank">l’Insitut Finés</a>, e una briga dau CG06. <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div>
      <strong><span style="color:#800080;">De legir tanben</span></strong> <a class="link" href="http://ieo06.free.fr/spip.php?article2464" target="_blank">l'article de l'IEO06</a>  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
    ]]>
   </content>
   <link rel="alternate" href="https://www.aquodaqui.info/Quand-Sofi-Oksanen-ajuda-lei-colombas-a-crainar-en-nicard_a303.html" />
  </entry>
</feed>
