<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:photo="http://www.pheed.com/pheed/">
 <title>Aquò d'Aqui</title>
 <subtitle><![CDATA[Aquò d’Aquí dit l’actualité et interroge la société en langue occitane dans ses différentes variétés en aidant les francophones à comprendre]]></subtitle>
 <link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.aquodaqui.info" />
 <link rel="self" type="text/xml" href="https://www.aquodaqui.info/xml/atom.xml" />
 <id>https://www.aquodaqui.info/</id>
 <updated>2026-06-14T21:59:57+02:00</updated>
 <generator uri="http://www.wmaker.net">Webzine Maker</generator>
  <geo:lat>43.529742</geo:lat>
  <geo:long>5.447427</geo:long>
  <icon>https://www.aquodaqui.info/favicon.ico</icon>
  <logo>https://www.aquodaqui.info/var/style/logo.jpg?v=1330607894</logo>
  <entry>
   <title>Teiriç Offre en hommage à Jean-Louis Ramel</title>
   <updated>2021-05-17T18:13:00+02:00</updated>
   <id>https://www.aquodaqui.info/Teiric-Offre-en-hommage-a-Jean-Louis-Ramel_a2194.html</id>
   <category term="Gents/Persounalita" />
   <photo:imgsrc>https://www.aquodaqui.info/photo/art/imagette/56372064-41970581.jpg</photo:imgsrc>
   <published>2021-05-17T17:48:00+02:00</published>
   <author><name>Michel Neumuller</name></author>
   <content type="html">
    <![CDATA[
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/56372064-41970580.jpg?v=1621270318" alt="Teiriç Offre en hommage à Jean-Louis Ramel" title="Teiriç Offre en hommage à Jean-Louis Ramel" />
     </div>
     <div>
      <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">Quelle tristesse que de devoir saluer la mémoire de Jean-Louis Ramel&nbsp;! Il a été une figure discrète et permanente de la vie culturelle de la Provence comtadine. Je salue fraternellement ce grand artisan de la transmission qui fit son travail militant et professionnel toujours au-delà des querelles de chapelle. Il fut avec le pauvre Roger Pasturel, disparu l’an dernier, l’un des rares pédagogues épaulant les enseignants qui voulaient bien accorder un peu de temps à la transmission du provençal. <br />    <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">&nbsp; <br />    <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">Notre ami commun, José Roulet de Cabanes m’avait fait découvrir il y a une trentaine d’années, son immense travail de recherche anthropologique. Il fut un grand passionné de collectage et déjà auprès de son père, paysan et lui même conteur dont il avait publié la mémoire. <br />    <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">&nbsp; <br />    <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">Jean-Louis Ramel, instituteur puis conseiller pédagogique dans la Drome était toujours serein et amical. Il avait eu l’opiniâtreté de soutenir une thèse sur la tradition orale du conte sous la direction du Pr Bouvier. <br />    <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">&nbsp; <br />    <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">Dans le processus de reconquête de la culture, écouter la parole des anciens est peut-être l’une des voies les plus pertinentes tout comme celle de la connaissance littéraire et la quête archivistique . C’est en suivant son exemple, modestement, que lors de mon séjour en Auvergne, j’ai consacré aussi beaucoup de temps au collectage du monde paysan dans le cadre du «&nbsp;convise&nbsp;» que nous avions fondé dans le Cantal avec l’ami Nadau Lafon, pas encore Majoral à l’époque. <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/56372064-41970581.jpg?v=1621268853" alt="Teiriç Offre en hommage à Jean-Louis Ramel" title="Teiriç Offre en hommage à Jean-Louis Ramel" />
     </div>
     <div>
      <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">Jean-Louis Ramel aussi à la fin des années 70 et dans les années 80, faisait partie d’une troupe de théâtre qui portait en dignité l’expression occitane dans sa dramaturgie. <br />    <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">&nbsp; <br />    <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">Autre source d’intérêt commune hors du champ occitan cette fois, nous partagions ensemble une grande passion pour la civilisation du sous-continent indien et pour jean-Louis, sa spiritualité foisonnante. <br />    <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">&nbsp; <br />    <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">Toujours une joie pour moi de le rencontrer régulièrement à Rodez avec Jaumeta lors des Estivadas, ce bain de jouvence dont il faut parler hélas au passé. Ils adoraient danser tous les deux polkas, scottishs, mazurkas et corentas lors du rdv quotidien des danseurs en fin d’après-midi… <br />    <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">&nbsp; <br />    <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">Une pensée émue à sa compagne Jaumeta et à leur enfant e que contunhe lo camin per lei analassables «&nbsp;gratacamins&nbsp;»&nbsp;! Rip Jean-Louis&nbsp;! <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div>
      Lire aussi :<a class="link"  href="https://www.aquodaqui.info/Joan-Lois-Ramel-l-animateur-de-culture-d-oc-qui-voulait-reveiller-le-lien-entre-langue-d-oc-et-aspirations-sociales_a2192.html"><strong>&nbsp;Joan-Loís Ramel, l'animateur de culture d'oc qui voulait réveiller le lien entre langue d'oc et aspirations sociales</strong></a>
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
    ]]>
   </content>
   <link rel="alternate" href="https://www.aquodaqui.info/Teiric-Offre-en-hommage-a-Jean-Louis-Ramel_a2194.html" />
  </entry>
  <entry>
   <title>Joan-Loís Ramel, l'animateur de culture d'oc qui voulait réveiller le lien entre langue d'oc et aspirations sociales</title>
   <updated>2021-05-17T18:12:00+02:00</updated>
   <id>https://www.aquodaqui.info/Joan-Lois-Ramel-l-animateur-de-culture-d-oc-qui-voulait-reveiller-le-lien-entre-langue-d-oc-et-aspirations-sociales_a2192.html</id>
   <category term="Gents/Persounalita" />
   <photo:imgsrc>https://www.aquodaqui.info/photo/art/imagette/56289832-41927703.jpg</photo:imgsrc>
   <published>2021-05-14T09:28:00+02:00</published>
   <author><name>Michel Neumuller</name></author>
   <content type="html">
    <![CDATA[
DROME. Jean-Louis Ramel (1955-2021) était le cadet de cette génération de régionalistes dromois, véritables récupérateurs de langue d'oc en vue de la partager. Jean-Bernard Plantevin, Han Schook et d'autres avec lui ont vraiment défriché le terrain du collectage et du partage. En 2005 Jean-Louis Ramel nous accordait cet entretien sur la transmission, particulièrement dans les Baronnies.     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/56289832-41927703.jpg?v=1620979679" alt="Joan-Loís Ramel, l'animateur de culture d'oc qui voulait réveiller le lien entre langue d'oc et aspirations sociales" title="Joan-Loís Ramel, l'animateur de culture d'oc qui voulait réveiller le lien entre langue d'oc et aspirations sociales" />
     </div>
     <div>
      <p class="western" style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%"><font face="Arial, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 10pt"><b>Coma, a l’ora d’ara, pensas d’ajudar a descubrir la lenga d’Oc e son usança?</b></font></font> <br />   <br />  <font face="Arial, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 10pt">Nous voulons assurer une meilleure visibilité de la langue et la culture occitane dans le sud de la Drôme, qui malgré le qualificatif de " Drôme provençale " peine à affirmer son identité. Nous souhaitons aussi favoriser des réflexions, des dynamiques et des idées créatives pour promouvoir et vivre notre culture au présent. <br />  Nous avons l'appui d'un groupe local de recherche de la&nbsp;&nbsp; mémoire&nbsp; buxoise. Ils ont collecté des expressions traditionnelles, qui sont publiées sous le titre " Nos expressions provençales ", des chansons traditionnelles (Nous préparons avec l'aide de Jean-Bernard Plantevin et plusieurs autres musiciens la publication de 300 chansons de la Drôme courant 2005;) nous avons aussi publié des livres sur la mémoire comme " le tilleul des Granges, chronique d'un hameau des Baronnies " de Gabrielle Jourdan. Enfin, nous disposons de nombreux films et enregistrements sur la mémoire. <br />   <br />  Un premier stage à Villeperdrix en juillet 2004, a permis des cours de langue conviviaux à partir de formulettes, jeux dialogués, situations de la vie quotidienne d'aujourd'hui. Nous avons prévu dans le cadre d'un atelier une exploration de la langue à partir de contes, qui nous interpellent dans le rapport à notre mémoire telle que nous la percevons à titre individuel, mais aussi dans le cadre d’un vécu social, collectif.</font></font> <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Nouvelles dynamiques de "pays"</b></div>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/56289832-41927704.jpg?v=1620979836" alt="Joan-Loís Ramel, l'animateur de culture d'oc qui voulait réveiller le lien entre langue d'oc et aspirations sociales" title="Joan-Loís Ramel, l'animateur de culture d'oc qui voulait réveiller le lien entre langue d'oc et aspirations sociales" />
     </div>
     <div>
      <p class="western" style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%"><font face="Arial, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 10pt"><b>Es bèn reduch encuei l’emplec de la Lenga, coma mejan de comunicacion ordinari. Alòr quinei praticas&nbsp;dins aqueleis endevenénçias ?</b></font></font> <br />   <br />  <font face="Arial, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 10pt"><em>Es una escomessa</em>. En l'absence de politique de grande échelle, l'usage décroit, lentement mais inexorablement. Cependant, les nouvelles dynamiques de pouvoir politique et économique semblent plus ouvertes. A nous de tenir compte de l’émergence de «&nbsp;pays&nbsp;» et de rechercher des échanges en Europe. Un pays vient d'ailleurs de se créer sur le secteur Drôme Sud-Vaucluse Nord avec l'appellation " l'autre Provence. " <br />   <br />  Au fond, les usages véhiculaires étant plus réduits, il existe un " vide culturel ". Celui-ci n'est pas actuellement comblé par la culture dominante (diffusée par les media audiovisuels notamment) qui est fortement " marchandisée " autrement dit dans une logique de marché qui aseptise d'autant plus ses contenus, aboutissant à de la communication " préfabriquée " et dépourvue de valeurs authentiques. <br />   <br />  Or, les gens, aujourd'hui, veulent retrouver les aspirations qui font appel à leur identité : avoir un langage vrai, une culture de soi-même et de ses racines, pour</font></font><font face="Arial, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 10pt">&nbsp;vivre pleinement le présent. <br />   <br />  Donc dans un stage à venir à Plaisians (il a eu lieu effectivement et à été suivi d'autres, ndlr)&nbsp;nous aborderons plus le rapport à nos racines, à nos sources. Et dans un second stage, à Villeperdrix (Il a également connu un avenir, ndlr) nous parlerons plus du rapport au présent, à l'utilisation des technologies et de la communication. Il s'agit bien sûr de deux aspects complémentaires.</font></font> <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Retrouver les fêtes, les rituels, et leur sens</b></div>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/56289832-41927711.jpg?v=1620979837" alt="Joan-Loís Ramel, l'animateur de culture d'oc qui voulait réveiller le lien entre langue d'oc et aspirations sociales" title="Joan-Loís Ramel, l'animateur de culture d'oc qui voulait réveiller le lien entre langue d'oc et aspirations sociales" />
     </div>
     <div>
      <p class="western" style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%"><font face="Arial, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 10pt"><b>Es que vènon encara a biais leis estatgis per enançar aquelei questiens, a l’ora dau computador individuau e dei vespradas passadas davant sa TV&nbsp;?</b></font></font> <br />    <p class="western" style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%"><font face="Arial, sans-serif"><font size="2" style="font-size: 10pt">Pour moi parler de la place de la langue et de la culture dans notre monde, c'est analyser des opportunités apportées par les moyens techniques de communication dont nous devons tirer parti, mais voir aussi les faiblesses de notre culture présente. Notre société s'est individualisée,&nbsp; et donc nous avons perdu en partie le sens de nos rituels sociaux et collectifs: fêtes, veillées, réunions familiales...&nbsp; Il est donc naturel d'insérer à nouveau l'apprentissage de la langue dans le rapport au groupe, par les chansons et les danses, le théâtre et le conte... et de mettre en œuvre toutes les opportunités d'interaction au cours des stages. <br />   <br />  Car pour moi, une langue est destinée à faire le lien entre les aspirations de la personne et son rapport à la collectivité : fonction sociale dans la ville, le village, dans son appartenance plus large, qu'elle soit géographique ou sentimentale… <br />   <br />  D'ailleurs dans les cultures méditerranéennes particulièrement, la sociabilité est très importante. La culture replace donc l'homme dans un cycle social : dans le cycle du calendrier qui lui est lié avec les fêtes des saisons et des récoltes ; dans une pérennité de l'action car la réussite des fêtes est un gage de succès pour la descendance, et un signe de réussite pour l'avenir.</font></font> <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div>
      <em><strong>Notre journal adresse ses condoléances à l'épouse de JL Ramel, Jaumeto.</strong></em> <br />   <br />  <strong>Lire aussi :&nbsp;<a class="link"  href="https://www.aquodaqui.info/Teiric-Offre-en-hommage-a-Jean-Louis-Ramel_a2194.html">Teiriç Offre en hommage à Jean-Louis Ramel</a></strong>
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
    ]]>
   </content>
   <link rel="alternate" href="https://www.aquodaqui.info/Joan-Lois-Ramel-l-animateur-de-culture-d-oc-qui-voulait-reveiller-le-lien-entre-langue-d-oc-et-aspirations-sociales_a2192.html" />
  </entry>
  <entry>
   <title>S'abonner au mensuel Aquò d’Aquí par solidarité intergénérationnelle ?</title>
   <updated>2015-11-06T06:50:00+01:00</updated>
   <id>https://www.aquodaqui.info/S-abonner-au-mensuel-Aquo-d-Aqui-par-solidarite-intergenerationnelle_a997.html</id>
   <category term="Escriure/Publica" />
   <photo:imgsrc>https://www.aquodaqui.info/photo/art/imagette/8470137-13307410.jpg</photo:imgsrc>
   <published>2015-11-03T13:13:00+01:00</published>
   <author><name>Aquò d'Aquí</name></author>
   <content type="html">
    <![CDATA[
Le mensuel élargit son offre d’articles originaux, et vous permet de vous informer, de vous cultiver, d’être à l’écoute du monde, tout en aidant les jeunes à garder le contact avec votre langue régionale.     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/8470137-13307410.jpg?v=1446586770" alt="S'abonner au mensuel Aquò d’Aquí par solidarité intergénérationnelle ?" title="S'abonner au mensuel Aquò d’Aquí par solidarité intergénérationnelle ?" />
     </div>
     <div>
      Notre journal entame une rénovation de son mensuel. Après le succès du site web que vous consultez&nbsp;( 40&nbsp;000 visiteurs différents en 2015, de 122 pays mais essentiellement Provençaux, Languedociens et Parisiens, dont la majorité a moins de 44 ans, et qui le consultent en moyenne 2 minutes par visite) notre équipe s’attelle à renforcer l’originalité du journal «&nbsp;historique&nbsp;». <br />  &nbsp; <br />  Les fondamentaux de 1987 sont toujours là&nbsp;: bilinguisme, variétés de la langue d’oc telle que parlée et lue entre Gard et Italie, Briançon et Toulon, intérêt marqué à l’innovation sociale, aux questions de culture et de territoire. <br />  &nbsp; <br />  Mais l’effort se porte sur les contenus qu’on ne trouvera que sur le mensuel. Rubriques littéraires, jeux et chroniques consacrées à la langue régionale pour vous aider à mieux la comprendre et l’utiliser, reportages et enquêtes, analyses politiques qu’on ne pourra lire que sur Aquò d’Aquí, et témoignages d’experts tels que l’économiste Philippe Langevin, ou la professeure Sarà Laurens…
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>S’abonner, un acte de solidarité intergénérationnelle !</b></div>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/8470137-13307411.jpg?v=1446554889" alt="S'abonner au mensuel Aquò d’Aquí par solidarité intergénérationnelle ?" title="S'abonner au mensuel Aquò d’Aquí par solidarité intergénérationnelle ?" />
     </div>
     <div>
      Et puis, nous ne le disons pas assez, et c’est un tort que nous essayons de réparer, votre contribution, cet abonnement de 25€ que vous acceptez de payer, est aussi un acte de solidarité intergénérationnelle&nbsp;! <br />   <br />  Le nombre de nos lecteurs de 18-24 ans augmente sur le web, là où les contenus sont gratuits. Ces jeunes qui, touchés par la crise, aux moyens financiers limités, aux espoirs d’emploi souvent déçus, à l'avenir incertain, vivent néanmoins leur culture régionale et maintiennent un contact avec la langue occitane parce que vous financez, avec votre abonnement, la possibilité pour eux de garder et développer l’usage du provençal, de l’occitan alpin et du niçois. <br />   <br />  Sans vous ils en seraient privés, un socle de leur vie culturelle disparaîtrait, et notre langue rejoindrait bientôt latin et grec antique sous l’étiquette «&nbsp;langues mortes ». <br />  &nbsp; <br />  <strong>En signant ce chèque annuel, vous actez votre souhait de voir notre langue régionale passer d’une génération à l’autre. </strong>Cet acte silencieux n’en a pas moins un retentissement fantastique, n’en répond pas moins au formidable enjeu de la transmission.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Dans ce numéro 282 daté de novembre 2015</b></div>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/8470137-13307415.jpg?v=1446554890" alt="S'abonner au mensuel Aquò d’Aquí par solidarité intergénérationnelle ?" title="S'abonner au mensuel Aquò d’Aquí par solidarité intergénérationnelle ?" />
     </div>
     <div>
      <strong>Reinat Toscano</strong> vous propose ses mots mêlés en niçois dans ce numéro d'<strong>Aquò d'Aquí</strong>, pendant que <strong>Méderic Gasquet-Cyrus</strong> se prépare à vous faire entrer dans le secret du francitan populaire, et que nous piochons, pour la même cause, dans l'oeuvre de <strong>Jean-Louis Ramel</strong> et celle de <strong>Florian Vernet</strong>. <br />   <br />  <strong>Sarà Laurens</strong> vous explique à hauteur d’être humain comment l’enseignant fait bien plus qu’enseigner, et <strong>Philippe Langevin</strong> brosse un avenir possible pour l’économie du territoire d’Aix-Marseille. <br />   <br />  <strong>Andrieu Abbe</strong> trouve le ton juste pour parler d’un problème grave, la difficulté à trouver des terres pour cultiver. Et&nbsp;<strong>Matieu Peitavin</strong> vous fait partager son coup de cœur pour la poétesse <strong>Cecila Chapduelh</strong>. <br />   <br />  Nous vous proposons aussi un éventail photographique de la manifestation pour l’occitan de Montpellier. <br />   <br />  Et nous nous intéressons au «&nbsp;gaubi&nbsp;» prouvençau, le savoir-faire des artisans d’ici, parfois étonnant, quand il utilise le lait des juments de Camargue, ou permet de fabriquer du papier japon dans un décor de fin du monde… <br />   <br />  Vous vous délasserez enfin en formant un plan vacances qui vous fera peut-être un peu grossir, mais vous enrichira aussi l’esprit. <br />   <br />  &nbsp;
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div>
      <span style="color:#800080;"><strong>Toute l'information pratique pour vous abonner à Aquò d'Aquí <a class="link"  href="https://www.aquodaqui.info/S-abonner-au-bimensuel-Aquo-d-Aqui_a104.html">en cliquant ici</a></strong></span>
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
    ]]>
   </content>
   <link rel="alternate" href="https://www.aquodaqui.info/S-abonner-au-mensuel-Aquo-d-Aqui-par-solidarite-intergenerationnelle_a997.html" />
  </entry>
  <entry>
   <title>Estagi d'Oc a Vila-Perdris en julhet</title>
   <updated>2015-07-01T12:35:00+02:00</updated>
   <id>https://www.aquodaqui.info/Estagi-d-Oc-a-Vila-Perdris-en-julhet_a904.html</id>
   <category term="Lesers/S’espaceja" />
   <photo:imgsrc>https://www.aquodaqui.info/photo/art/imagette/7921550-12308481.jpg</photo:imgsrc>
   <published>2015-06-18T07:32:00+02:00</published>
   <author><name>Amy Cros</name></author>
   <content type="html">
    <![CDATA[
Début juillet le premier des stages occitans estivaux se déroule dans la Drôme rurale.     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/7921550-12308481.jpg?v=1434605712" alt="Estagi d'Oc a Vila-Perdris en julhet" title="Estagi d'Oc a Vila-Perdris en julhet" />
     </div>
     <div>
      Leis associacions Culture et langue d'oc et Croupatas organizan un estage de lenga dins la Droma, coma chasque an. <br />  &nbsp; <br />  Se debana la dimenchada dei 4 e 5 de julhet a Vila-perdris. Dubèrt en totei tre 17 ans, l'estage acampa divèrs atalhiers coma la charradissa, la toponimia, lo cant, lo tiatre, la cosina... Un sistèmi que fonciona despuèi d'annadas e que se renovela emb una tematica diferenta. <br />  &nbsp; <br />  Per 2015, es <a class="link" href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Jean-Henri_Fabre" target="_blank">Joan-Enric Fabre</a>  que sarà au còor de l'estage. La dimenchada s'acabarà sus una vilhada que ié sarà consacrada. <br />  &nbsp; <br />  Per participar a l'estage, demandatz de vos inscrieure auprès de Joan-Loís Ramel au 04 90 46 48 61 ò a <a class="link" href="javascript:protected_mail('jeanlouis.ramel@free.fr')" >jeanlouis.ramel@free.fr</a>  <br />  &nbsp; <br />  Es possible d'èstre logat sus plaça. Per ne'n saupre mai sus lei disponibilitats sonatz Mr Donzet au 04 75 27 42 30 (Gîte d'Angèle) ò Dòna Pourchaire au 04 75 27 43 78 (Chambre d'hôte) <br />  &nbsp;
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
    ]]>
   </content>
   <link rel="alternate" href="https://www.aquodaqui.info/Estagi-d-Oc-a-Vila-Perdris-en-julhet_a904.html" />
  </entry>
  <entry>
   <title>L’été occitan entre fête et culture</title>
   <updated>2014-06-17T00:07:00+02:00</updated>
   <id>https://www.aquodaqui.info/L-ete-occitan-entre-fete-et-culture_a614.html</id>
   <category term="Lesers/S’espaceja" />
   <photo:imgsrc>https://www.aquodaqui.info/photo/art/imagette/6723345-10276027.jpg</photo:imgsrc>
   <published>2014-06-13T17:56:00+02:00</published>
   <author><name>Michel Neumuller</name></author>
   <content type="html">
    <![CDATA[
ANNOT / NÎMES. Les deux stages occitans de Provence ont livré leur programme : conférences à Nîmes et ateliers à Annot. Il est temps de s’informer des programmes de l’Université Occitane d’Eté et des Rencontres Occitans en Provence.     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/6723345-10276027.jpg?v=1402675198" alt="L’été occitan entre fête et culture" title="L’été occitan entre fête et culture" />
     </div>
     <div>
      Claude Holyst, le directeur de l’Agence Régionale pour l’Environnement (Arpe Paca) mène depuis plusieurs années une réflexion sur les relations entre langue régionale et développement durable. Ses remarques judicieuses sur la toponymie occitane qui dit le risque naturel pourraient éviter coûts inutiles et études ineptes aux aménageurs du territoire. Mais il faudra du temps pour que ceux-ci admettent que la langue du pays est un outil commun pour un avenir plus écologique. <br />  &nbsp; <br />  En attendant il essaimera ses idées et les mettra en débat lors des Rencontres Occitanes de Provence. Plus précisément durant le premier des deux séjours que propose ce phare estival de l’action culturelle régionale, entre le 29 juillet et le 4 août. <br />  &nbsp; <br />  Ouverts aux non occitanophones comme aux locuteurs, les Rencontres proposent depuis les années 1970 des cours de langue, y compris pour les enfants de plus de six ans, de danse, de cuisine, théâtre, et de connaissance du pays. Les soirées se passent rarement sans balètis, projections ou débats. <br />  &nbsp; <br />  Depuis 2012 les Rencontres se déroulent à Annot (04) dans un centre de vacances, Le Fugeret, en prise sur la ligne du Train des Pignes, et à proximité immédiate de la montagne. <br />  &nbsp; <br />  <strong>Tous renseignements à <em>04 42 59 43 96 / 06 77 49 37 78 et </em></strong><a class="link" href="javascript:protected_mail('pamoc13@gmail.com')" ><strong><em>pamoc13@gmail.com</em></strong></a>  <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Occitània en camin 1914-2014</b></div>
     <div>
      L’Université Occitane d’Eté, à Nîmes, elle organisée depuis 38 ans par la Marpoc, proposera à nouveau un programme très fourni de conférences et débats. <br />  &nbsp; <br />  Le thème sera bien large cette année&nbsp;: «&nbsp;Occitània en camin…1914-2014&nbsp;». Piochons dans la liste des propositions&nbsp;: La Résistance dans le Gard, la guerre d’Espagne et les enjeux de conflits de mémoire, Jaurès e la patz, 700 de revòltas occitanas, agachs crosats entre Max Rouquette e Robèrt Lafont, Glossodiversité ou nivellement linguistique&nbsp;: quelles pistes pour l’occitan et les langues de France…le tout autour de cours de langues, d’ateliers d’écriture, de concerts vespéraux (Calèu, Pife Canto, Clamenç…). <br />  &nbsp; <br />  L’UOE s’étirera du 5 au 9 juillet au Centre Agora de Nîmes, en centre-ville. <br />  &nbsp; <br />  <strong>Renseignements tel. 04 66 76 19 09 / 06 32 19 92 67 et </strong><a class="link" href="javascript:protected_mail('marpoc2@wanadoo.fr')" ><strong>marpoc2@wanadoo.fr</strong></a>  <br />  &nbsp; <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Dans la Drôme, trois jours à Villeperdrix</b></div>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/6723345-10288687.jpg?v=1402956430" alt="L’été occitan entre fête et culture" title="L’été occitan entre fête et culture" />
     </div>
     <div>
      Organisé par les Associations provençales, une autre Provence, le stage de Villeperdrix (26) lui se déroulera du 8 au 10 juillet. Les principaux animateurs en seront&nbsp;Jean-Bernard Plantevin, Patricia Jouve, Mireille Roubé,&nbsp; Vally Laget, Hubert Barrale, <br />  Jean-Claude Courtial, Martine Plantevin,&nbsp; Marie-Christine Haussy, Jean-Louis Ramel… &nbsp;&nbsp; <br />   <br />  Langue, danses, patrimoine, paléographie, cuisine et plusieurs débats, en particulier sur l'oeuvre et le personnage de Frédéric Mistral, en constitueront le menu. <br />   <br />  A noter le concert de Jean-Bernard Plantevin et ses musiciens, le 9. <br />   <br />  Plusieurs gîtes ruraux et chambres d'hôte sont mobilisés pour loger les stagiaires. <br />   <br />  <strong>Renseignements&nbsp;04 90 67 26 98 ; Jean-Louis Ramel : rameljl@free.fr&nbsp;</strong>
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
    ]]>
   </content>
   <link rel="alternate" href="https://www.aquodaqui.info/L-ete-occitan-entre-fete-et-culture_a614.html" />
  </entry>
  <entry>
   <title>Un estelan d’amour en Droumo prouvençalo</title>
   <updated>2013-11-11T11:34:00+01:00</updated>
   <id>https://www.aquodaqui.info/Un-estelan-d-amour-en-Droumo-prouvencalo_a440.html</id>
   <category term="Scènas/Espetacle" />
   <photo:imgsrc>https://www.aquodaqui.info/photo/art/imagette/6037197-9005326.jpg</photo:imgsrc>
   <published>2013-11-11T11:00:00+01:00</published>
   <author><name>Amy Cros</name></author>
   <content type="html">
    <![CDATA[
A Mirabel des Baronnies, contes et chants d’amour ont attiré un public fourni. En préambule au Festival Contes et Rencontres.     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/6037197-9005326.jpg?v=1384165540" alt="Un estelan d’amour en Droumo prouvençalo" title="Un estelan d’amour en Droumo prouvençalo" />
     </div>
     <div>
      A despart dóu prougramo de ''Contes et Rencontres'', aquelo representacioun esclusivo de l'Estelan es estado prepausado à la salo di fèsto de<a class="link" href="http://www.mirabelauxbaronnies.fr/" target="_blank"> Mirabèu</a>  aquéu divèndre &nbsp;iue de nouvèmbre. <br />  &nbsp; <br />  &nbsp;Piei, prendra plaço, en decèmbre, au Bouis, emé l'assouciacioun Caminan dóu Bouis. Li tres mèmbre de l'Estelan, valènt-à-dire Maleno Ponzo-Sillan, Jan-Louis Ramel, tóuti dous contaire e cantaire, e Jaumeto Ramel, cantairis e musiciano, councebèron l'espetacle ensèn segoun lou tèmo seguènt : ''Conte e cant d'amour''. <br />  &nbsp; <br />  La serado èro dounc souto lou signe de l'amour emé de cansoun tradiciounalo, de cansoun d'autour óucitan mai tambèn de raconte que prenon racino dins lou cantoun. <br />  &nbsp; <br />  Lis istòri fuguèron pountualamen resumido pèr d'esplico en francés, <em>«pèr dire ço que se passo dedins»</em> precisè Jan-Louis Ramel. <br />  &nbsp; <br />  Es dins un decor particulié que semblavo traversa divèrsis epoco, mai sobre e intime, que se gelèron tres espàci sceni vounte cade mèmbre de l'Estelan avié sa plaço.&nbsp; <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Public fourni </b></div>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/6037197-9005327.jpg?v=1384165701" alt="Un estelan d’amour en Droumo prouvençalo" title="Un estelan d’amour en Droumo prouvençalo" />
     </div>
     <div>
      Li tèste vouiajavon entre conte, cant, musico e tiatre. Poudèn dire qu'aquéu triò, abitua à la scèno, dins la douçour d'uno vihado, se faguè plasé e faguè plasé au publi vengu empli tóuti li cadiero. <br />  &nbsp; <br />  Lou publi èro vengu escouta lis aventuro de ''Magali'' dins la cansoun de Mistrau, dóu ''calignaire, de ''la cato blanco'', etc... <br />  &nbsp; <br />  De l'amour en pouësio i persounage arquetipe de Prouvènço, li mot piquèron l'èr dóu mèmbre, toucant&nbsp; un auditòri recetiéu, gràci i tres artisto de l'<a class="link" href="http://jeanlouis.ramel.free.fr/spip.php?article31" target="_blank">Estelan</a>. <br />  &nbsp; <br />  Fouguè uno serado-inne cargado de referènci, e adounc, d'óumenage i grands escrivan d'amour. <br />  &nbsp; <br />  Dins lou meme esperit de rescontre e d'emoucioun partejado, poudès veni is evenimen dóu festenau «Contes et Rencontres» que se debanaran en Droumo prouvençalo e dins la Vaucluso nauto, dóu 9 de nouvèmbre au 22 de decèmbre.&nbsp; <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
    ]]>
   </content>
   <link rel="alternate" href="https://www.aquodaqui.info/Un-estelan-d-amour-en-Droumo-prouvencalo_a440.html" />
  </entry>
  <entry>
   <title>Stage de Villeperdrix : la langue d’oc par la communication amicale</title>
   <updated>2013-06-26T08:47:00+02:00</updated>
   <id>https://www.aquodaqui.info/Stage-de-Villeperdrix-la-langue-d-oc-par-la-communication-amicale_a361.html</id>
   <category term="Societat/Païs" />
   <photo:imgsrc>https://www.aquodaqui.info/photo/art/imagette/5635933-8406358.jpg</photo:imgsrc>
   <published>2013-06-23T16:52:00+02:00</published>
   <author><name>Michel Neumuller</name></author>
   <content type="html">
    <![CDATA[
Paléographie, langue, musique et débats certes, mais dans un esprit franchement convivial. Les fondateurs créent un climat amical pour ce stage qui se déroule dans les tout premiers jours de juillet à Nyons.     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/5635933-8406358.jpg?v=1371999982" alt="Stage de Villeperdrix : la langue d’oc par la communication amicale" title="Stage de Villeperdrix : la langue d’oc par la communication amicale" />
     </div>
     <div>
      Créé il y a dix ans, ce stage de provençal annuel se déroulera à Villeperdrix les 4, 5 et 6 juillet 2013. <br />  &nbsp; <br />  D'abord conçu à Vaison, le projet vit finalement le jour à l'Est de Nyons grâce au travail de Jean-Louis Ramel et de Jean-Bernard Plantevin, connus dans l’univers musical régional, avec le soutien de l’assocation Culture et langue d'oc, de Croupatas et de l'Université Nyonnaise du Temps Libre. <br />  &nbsp; <br />  Précurseurs dans le milieu, les animateurs du stage ont su attirer chaque année des participants de tous horizons, au nombre plutôt stable, avec 25 à 40 demandes selon le jour. <br />  &nbsp; <br />  <em>«&nbsp;C'est un noyau intéressant, bien vite un cercle d'amitié&nbsp;»</em> note Jean-Bernard Plantevin, permettant de <em>«&nbsp;cultiver la langue, la culture et surtout des liens, afin d'aller au-delà de nos différences et renforcer notre identité personnelle&nbsp;».</em> <br />  &nbsp; <br />  <em>«&nbsp;On essaie de cultiver la tolérance lors du stage&nbsp;»</em> insiste-t-il, <em>«&nbsp;et puis c'est un endroit où l'on échange, car les tensions n'existent que s'il n'y a pas de communication&nbsp;»</em> poursuit Jean-Louis Ramel. <br />  &nbsp; <br />  Adieu les a priori, avec ce stage, les plus réticents pourront se sentir à l'aise. Plus qu'un simple stage de langue, ce projet se veut universaliste, ouvert, dans le mouvement.&nbsp; <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Débats, musiques et sorties</b></div>
     <div>
      <em>«&nbsp;Lors des pré-soirées, on fait un débat autour d'un sujet actuel, et cette année c'est un élève de première qui mènera le débat, dans le cadre de son TPE&nbsp;»</em> explique Jean-Bernard Plantevin. <br />  &nbsp; <br />  <a class="link"  href="https://www.aquodaqui.info/Villeperdrix-2013-le-programme_a362.html">Plusieurs ateliers</a> seront proposés aux stagiaires. Vally Laget se chargera d'initier les stagiaires à la paléographie bilingue, Jean-Louis Ramel permettra aux élèves de <em>«&nbsp;s'approprier des contes, apprendre à les raconter</em>&nbsp;», tandis que Jean-Bernard Plantevin, qui vient de sortir son CD «&nbsp;Tron de disque&nbsp;», conduira l'animation musicale. <br />  &nbsp; <br />  Une promenade est organisée avec visite à l'Abbaye de Bodon. A ne pas oublier, l'importance du gîte d'étape d'Angèle et le Moulin du Château, partenaires du stage. Enfin, les veillées seront également ouvertes au public.&nbsp; <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
    ]]>
   </content>
   <link rel="alternate" href="https://www.aquodaqui.info/Stage-de-Villeperdrix-la-langue-d-oc-par-la-communication-amicale_a361.html" />
  </entry>
</feed>
