<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"  xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:photo="http://www.pheed.com/pheed/">
 <channel>
  <title>Aquò d'Aqui</title>
  <description><![CDATA[Aquò d’Aquí dit l’actualité et interroge la société en langue occitane dans ses différentes variétés en aidant les francophones à comprendre]]></description>
  <link>https://www.aquodaqui.info/</link>
  <language>fr</language>
  <dc:date>2026-04-21T18:10:22+02:00</dc:date>
  <image>
   <url>https://www.aquodaqui.info/var/style/logo.jpg?v=1330607894</url>
   <link>https://www.aquodaqui.info/</link>
   <title>Aquò d'Aqui</title>
  </image>
  <geo:lat>43.529742</geo:lat>
  <geo:long>5.447427</geo:long>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="alternate" href="https://www.aquodaqui.info/xml/atom.xml" type="text/xml" />
  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.aquodaqui.info,2026:rss-85731844</guid>
   <title>Istòria : Fontan e Lafont  se rejonhon en s’oposant</title>
   <pubDate>Mon, 20 Jan 2025 20:59:00 +0100</pubDate>
   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:creator>Felip Martel</dc:creator>
   <dc:subject><![CDATA[Societat/Païs]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
   Les deux frères ennemis de l’Occitanisme politique avaient des conceptions différentes mais la montée de l’occitanisme des années 1960 met leurs idées en chemin au même moment dans les esprits.     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/85731844-61075129.jpg?v=1737406807" alt="Istòria : Fontan e Lafont  se rejonhon en s’oposant" title="Istòria : Fontan e Lafont  se rejonhon en s’oposant" />
     </div>
     <div>
      <p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm"><font face="Times New Roman, serif"><span style="float: left; font-size: 200%">R</span>obert Lafont, Francesc Fontan&nbsp;: aquelos dos òmes que pron causas desseparavan ne’n parteavan au mens doas, una, anecdotica, un nom que remandava a una mema etimologia, la «&nbsp;fònt&nbsp;». Una autra, mai significativa&nbsp;: totes dos, occitanistas, an tengut una plaça importanta dins l’istòria de la revendicacion occitana de la segonda part dau sègle XX. </font> <br />    <p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">&nbsp; <br />    <p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm"><font face="Times New Roman, serif">Cò que los rachampa aquest an dins la memòria d’aquelos que s’interesson a aquela revendicacion, es una coincidéncia cronologica&nbsp;: 2019 es l’anniversari a l’un còp dels detz ans de la mòrt de Robèrt Lafont e dels seissanta ans de la fondacion dau Partit Nacionalista Occitan que Fontan ne foset lo teorician, lo fondator e lo leader dinqu’a sa mòrt en 1979. Teiric Offre, dins un precedent&nbsp;<i>Aquò d’aqui </i>a evocat los sovenirs e l’ensenhament que gardava de Lafont. Volrio aici persègre dins la mema 	 <a class="" id='pointeribox1' href="javascript:void(0)" rel="/index.php?preaction=ibox_glossaire&amp;numero=649&amp;ibox&amp;width=320"  title=""><span class="linkword" >draia</span></a>
, en apondent lo personatge de Fontan. </font> <br />    <p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">&nbsp; <br />    <p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm"><font face="Times New Roman, serif">Segur qu’ai pas lo meme rapòrt personau amb los dos. Fontan, l’ai pas jamai rescontrat e ne’n conoisso que los escriches qu’a laissat. Lafont per contra, l’ai lejut tre la fin de las annaas 60, l’ai vist per lo premier còp en 1972, e ai començat de trabalhar amb eu tre 1974, dins son activitat scientifica coma dins son activitat militanta. Mas sio pas aici per celebrar l’un e regetar l’autre dins l’infèrn dels marginaus de l’occitanisme. Me sembla mai interessant e, benlèu, instructiu per aquelos qu’encuèi militan per l’occitan e Occitània, de veire çò que lor trajectòria bessona nos ensenha.</font> <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>De l’ambicion literària a la teoria politica</b></div>
     <div>
      <p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">&nbsp; <br />    <p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm"><font face="Times New Roman, serif">Lo percors de Lafont, comença tre lo temps de l’occupacion, e se perlonja practicament dinqu’a sa mòrt. Aqueu percors associa tre la debuta e sos premiers textes l’ambicion literària e lo desir d’agir non solament per la lenga, mas tanben per lo pòble que parla la lenga, en passant per la conoissença de çò qu’es aqueu pòble&nbsp;: sa lenga dins tota sa varietat -çò que mena als trabalhs linguistics de Lafont, son istòria -aqueu literari èra tanben un passionat d’istòria, e las condicions concretas de sa vita. </font> <br />    <p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">&nbsp; <br />    <p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm"><font face="Times New Roman, serif">D’aqui lo resquilhament, tre lo meitan de las annaas 50, vès l’analisi dels problèmas economics de l’espaci occitan. Una reflexion que lo mena, amb d’autres, a bastir a la debuta de las annaas 60 çò qu’èra per devenir un versant important de l’occitanisme politic contemporanèu, amb lo Comitat Occitan d’Estudis e d’Accion, segut puèi per Lucha Occitana e la candidatura estofaa a las presidencialas de 1974. </font> <br />    <p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">&nbsp; <br />    <p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm"><font face="Times New Roman, serif">Despuèi, sens estre vertadierament engatjat dins tal o tau partit, a pas jamai arrestat de pensar lo problèma occitan pas solament en termes culturaus, mas tanben en termes de locha per lo desvolopament economic dels paises d’òc e en termes de combat per un poer locau e regionau mai poderos que çò acceptat per la vièlha tradicion centralista francesa. Sens eissubliar la dimension europenca, qu’aqueu poliglòta e cosmopolita 	 <a class="" id='pointeribox2' href="javascript:void(0)" rel="/index.php?preaction=ibox_glossaire&amp;numero=1327&amp;ibox&amp;width=320"  title=""><span class="linkword" >enraiçat</span></a>
 ignorava pas, e qu’avia benlèu apresa tre sos contactes amb los Catalans d’Espanha, o d’Italians coma Pasolini -avian correspondut dins las annas 40. Tot aquò fai de Lafont une dels personatges centraus de l’istòria non solament de la literatura e de la linguistica d’òc contemporanéas, mas tanben de l’istòria, tot simplament.</font> <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>La lenga fariá la nacion</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/85731844-61075231.jpg?v=1737406901" alt="Istòria : Fontan e Lafont  se rejonhon en s’oposant" title="Istòria : Fontan e Lafont  se rejonhon en s’oposant" />
     </div>
     <div>
      <p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm"><font face="Times New Roman, serif">Fontan dintra dins aquela istòria tard, relativament. E s’interven dins l’encastre de l’IEO tre las annaas 50, n’es lèu forabandit&nbsp;: son nacionalisme dintra pas dins ço qu’es acceptable per l’Institut, emai aguesse agut un inflùs sus d’unes de sos membres. La lenga, avia d’idèias ben precisas dessobre&nbsp;: lo PNO a longtemps promogut un modèl de lenga unica sintetica, privilegiant los neologismes los mai distants de çò francés, e proposant una grafia que valia lo destorn. Avia tanben una teoria, l’etnisme&nbsp;: es la lenga que fai la nacion, e tota lenga deu aguer son Estat. Fasia una plaça dins sa teoria a las lochas de classa e sexualas, mas l’essenciau èra la lenga e la nacion. Aquò es quauque ren que Lafont, e la màger part dels occitanistas refusavan, e chau ben dire qu’es quauque ren que povia rescontrar ges de resson dins la societat occitana&nbsp;; lo PNO a doncas agut ges de succés, senon un pauc costat «&nbsp;italian&nbsp;». </font> <br />    <p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">&nbsp; <br />    <p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm"><font face="Times New Roman, serif">Mas vaqui lo paradòx&nbsp;: ni per o refusar, se povia pas far coma se non existava. Es pas impossible que la fondacion dau PNO aguesse 	 <a class="" id='pointeribox3' href="javascript:void(0)" rel="/index.php?preaction=ibox_glossaire&amp;numero=1328&amp;ibox&amp;width=320"  title=""><span class="linkword" >abrivat</span></a>
 la fondacion de l’alternativa «&nbsp;regionalista&nbsp;» dau COEA*. E es pas impossible que la teoria lafontiana de las doas nacions, la primària e la segondària, foguesse estaa la respòsta implicita a l’etnisme. Aquò s’ameritaria un debat que çai poèm pas menar, mas que me sembla util… E serè benlèu aqui que los dos fraires enemics de l’occitanisme politic se rejonhon, en s’oposant.</font> <br />    <p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">&nbsp; <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div>
      <p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm"><font face="Times New Roman, serif"><font size="2" style="font-size: 10pt"><b>*Le Comité Occitan d’Etudes et d’Action, fondé en 1962 après la grève des mineurs de Decazeville, se dissout en 1971 pour laisser place au parti Lucha Occitana.</b></font></font> <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.aquodaqui.info/photo/art/imagette/85731844-61075129.jpg</photo:imgsrc>
   <link>https://www.aquodaqui.info/Istoria-Fontan-e-Lafont -se-rejonhon-en-s-oposant_a2544.html</link>
  </item>

  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.aquodaqui.info,2026:rss-75894885</guid>
   <title>L’éclectique inspirateur de la renaissance occitane célébré dans toutes ses dimensions</title>
   <pubDate>Mon, 16 Oct 2023 22:48:00 +0200</pubDate>
   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:creator>Michel Neumuller</dc:creator>
   <dc:subject><![CDATA[Gents/Persounalita]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
   AIX-EN-PROVENCE. Pas plus que celui de la mort de Mistral en 2014 le centenaire de la naissance de Robert Lafont ne donnera lieu à aucune célébration officielle en France. C’est donc l’Institut d’Estudis Occitans qui a ouvert pour le public l’éventail des multiples champs de recherche et d’action d’un humaniste occitaniste majeur.     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/75894885-53476296.jpg?v=1697558385" alt="L’éclectique inspirateur de la renaissance occitane célébré dans toutes ses dimensions" title="L’éclectique inspirateur de la renaissance occitane célébré dans toutes ses dimensions" />
     </div>
     <div>
      <p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm"><i>«&nbsp;</i><i>Il faisait tout en même temps et avec une pensée en constante évolution… une ébullition dont rend compte son immense correspondance&nbsp;»</i>. Claire Toreilles, chercheuse en littérature pour l’Université Paul Valéry de Montpellier, ouvrait le colloque proposé par l’IEO Provença País Niçard País Aupenc samedi 14 octobre à Aix-en-Provence* par cette particularité de Robert Lafont&nbsp;: il touchait à tout, et pour innover dans chaque domaine, il lui fallait en même temps apprendre. Cette pensée en mouvement qui fit le «&nbsp;second <i>risorgimento</i> occitan&nbsp;» disait le regretté Guiu Martin, a évidemment séduit un grand nombre de ses étudiants qui, désormais, pour quelques uns, siègent à l’université. <br />    <p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">&nbsp; <br />    <p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">Robert Lafont (1923-2009), dont on célèbre le centenaire, fut tout à la fois homme de théâtre, écrivain, poète, linguiste, historien, et homme d’action politique. On se souvient qu’il tenta d’être la voix des régions périphériques françaises, minorées par l’État, lors de la présidentielle de 1974, mais la plupart ignorent que les divers champs de ses recherches comme de sa littérature ont généré 84 ouvrages, dont la moitié en occitan, <i>«&nbsp;mais quatre seulement ont assez intéressé les éditeurs pour qu’ils les traduisent en français&nbsp;» </i>regrettera la même Claire Toreilles. <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <object type="application/x-shockwave-flash" id="" data="https://www.aquodaqui.info/v/ca656aefbc21b386934a26e584b449aabeedbe91" width="608" height="372">
<param name="movie" value="https://www.aquodaqui.info/v/ca656aefbc21b386934a26e584b449aabeedbe91">
<param name="quality" value="high" />
</object >
     </div>
     <div>
      <p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">Son monumental La fèsta, <i>«&nbsp;auquel au début je ne comprenais rien&nbsp;»</i> poursuivra Daniela Julien, <i>«&nbsp;me parla mieux quand je compris qu’il connaissait parfaitement les détails de la vie dans les mas, d’où je venais moi-même&nbsp;! Il me transmettait chaque cahier, me demandant de les relire, et c’est ainsi que peu à peu j’ai vu se développer ce vaste panorama dynamique embrassant l’histoire politique de l’Europe, son autobiographie comme la description sensible de nos lieux et d’innombrables détails sur le mode de vie de nos contemporains&nbsp;»</i> dira l’auteure d’une thèse sur cette même <i>Fèsta</i>. <br />    <p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">&nbsp; <br />    <p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">Sa poésie est mal connue, sa littérature mieux, mais qui sait qu’il innova dans le domaine de la linguistique, tout en développant, parmi les premiers, la socio linguistique&nbsp;? Lui aussi auteur d’une thèse en linguistique, Domergue Sumien a rappelé la rigueur du travail en la matière de Robert Lafont. <i>«&nbsp;Il a voulu que la langue occitane serve dans tous les domaines de la communication, y compris dans la littérature de science fiction, et fut partisan d’une norme fixe </i><i>et stable </i><i>pour la langue, se heurtant par là à de nombreux autres occitanistes&nbsp;».</i> <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/75894885-53476303.jpg?v=1697491609" alt="L’éclectique inspirateur de la renaissance occitane célébré dans toutes ses dimensions" title="L’éclectique inspirateur de la renaissance occitane célébré dans toutes ses dimensions" />
     </div>
     <div>
      <p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">Robert Lafont a néanmoins développé ce travail normalisateur dans le respect des variétés dialectales c’est pourquoi Domergue Sumien commentera le concept cher au chercheur de <i>«&nbsp;langue pluricentrique&nbsp;»</i>, tout en regrettant que cette œuvre linguistique, pas la plus connue de Lafont, ne soit pas rééditée. <br />    <p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">&nbsp; <br />    <p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">Un entretien avec le cinéaste Joan Fléchet, de 1979, donne l’occasion à Robert Lafont de préciser sa pensée, dans laquelle il annonce clairement qu’une résurgence de l’occitan ne se fera pas au détriment des autres langues du pays, et de citer l’exemple marseillais. <i>«&nbsp;Marseille sera marseillaise véritablement quand toutes ses langues </i><span style="font-style: normal">(issues des immigrations, ndlr)</span><i> trouvent un espace d’expression, car nous n’avons pas à substituer une langue à une autre&nbsp;».</i> <br />    <p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">&nbsp; <br />    <p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">S’il est un domaine dans lequel le public, qui en général ne sait pas qui fut Robert Lafont, est ignorant aujourd’hui, c’est celui du théâtre. Aussi il est bon que son acteur principal en soit le témoin majeur. Andrieu Neyton le regrettera certes, <i>«&nbsp;Lafont a cessé d’écrire du théâtre vers 1976 car il n’a pas trouvé son public&nbsp;»</i>. Pourtant que d’œuvres qui sont autant de béliers enfonçant les portes de l’histoire officielle&nbsp;! Car Robert Lafont, en écrivant pour le Centre Dramatique Occitan <i>Dom Esquichòte, </i><span style="font-style: normal">La Louve</span><i>, Per jòia recomençar</i>, ou mieux encore <i>La Revòuta dei Cascavèus</i>, sape l’histoire telle qu’écrite par les vainqueurs, et met à la disposition d’un public qui fut assez large dans les années 1960-70, une nouvelle manière de considérer sa propre histoire, et par là de prendre conscience des ressorts du colonialisme intérieur qu’il dénonce. <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/75894885-53476312.jpg?v=1697491665" alt="L’éclectique inspirateur de la renaissance occitane célébré dans toutes ses dimensions" title="L’éclectique inspirateur de la renaissance occitane célébré dans toutes ses dimensions" />
     </div>
     <div>
      <p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">L’histoire, la notre au milieu de l’européenne, est d’ailleurs <i>«&nbsp;l’élément de compréhension des enjeux présents&nbsp;»</i> pour Robert Lafont, soulignera l’historien Felip Martel. Certes Lafont n’est pas historien, pas plus qu’il ne fut linguiste à la base, ni politicien… <i><span style="font-weight: normal">«&nbsp;mais il a été un des plus fins connaisseurs de l’œuvre d’Ernest Renan, souvent cité, rarement lu, qui gardait la possibilité – comme les premiers Jacobins – d’intégrer les cultures régionales dans le projet de la communauté française&nbsp;».</span></i> <br />    <p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">&nbsp; <br />    <p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">Revenant à la recherche en linguistique menée par Robert Lafont, Patric Sauzet (université Toulouse) se souviendra qu’il fut empêché – quel paradoxe!- par l’IEO même de disposer d’un matériau qui aurait pu être majeur&nbsp;: une enquête sur les pratiques linguistiques des Occitans, refusée dans les années 1950. <i>«&nbsp;Nous lui devons d’avoir restauré, comme les linguistes catalans avant lui, l’idée que les langues n’ont pas de hiérarchie. Avec Robert Lafont, pas de langue d’un côté et de patois de l’autre, mais une «&nbsp;langue A, dominante et une langue B, dominée, dont l’utilité est différenciée&nbsp;».</i> <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/75894885-53476314.jpg?v=1697491665" alt="L’éclectique inspirateur de la renaissance occitane célébré dans toutes ses dimensions" title="L’éclectique inspirateur de la renaissance occitane célébré dans toutes ses dimensions" />
     </div>
     <div>
      <p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">Le chercheur, qui travailla durant les années 1970 à faire entrer la préoccupation occitane dans les mouvements sociaux, <i>«&nbsp;ne s’est certes pas préoccupé de son lectorat&nbsp;»</i> soulignera Teiriç Offre, <i>«&nbsp;sans quoi il n’aurait jamais pu écrite La fèsta&nbsp;», </i><span style="font-style: normal">mais référant à l’Al Andalus du moyen âge,</span><i> «&nbsp;il pensait préfigurer une Europe multiculturelle basée sur le respect de l’autre et de sa langue&nbsp;».</i> <br />    <p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">&nbsp; <br />    <p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">Mais que serait ce souhait si l’intellectuel n’essayait pas de le faire vivre dans le domaine politique, questionnera Gérard Tautil, fin analyste des enjeux politiques à propos de l’occitanisme&nbsp;? <i>«&nbsp;L’Europe pour lui, laisserait la possibilité d’une renaissance des minorités, et l’occitanisme politique serait la possibilité ouverte d’instaurer une démocratie mondiale contre le tribalisme étatique, c’est à dire l’autonomie, mais l’autonomie généralisée&nbsp;».</i> <br />    <p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">&nbsp; <br />    <p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">Modérateur, comme on dit, de cette journée importante, Médéric Gasquet-Cyrus, lui aussi linguiste, résumera les enjeux d’une meilleure connaissance de l’œuvre de Robert Lafont et, partant, tracera peut-être les premiers pas d’un chemin vers la remise en lumière de sa pensée dynamique. <i>«&nbsp;A l’heure de l’affrontement des idées binaires, l’œuvre de Robert Lafont donnera des clefs à qui veut travailler à un débat ouvert sur la société. Et cela porte au-delà de l’occitanisme qui a animé son action&nbsp;».</i> <br />    <p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">&nbsp; <br />    <p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">&nbsp; <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/75894885-53476317.jpg?v=1697491665" alt="L’éclectique inspirateur de la renaissance occitane célébré dans toutes ses dimensions" title="L’éclectique inspirateur de la renaissance occitane célébré dans toutes ses dimensions" />
     </div>
     <div>
      <strong>Les différentes communications de ce colloque seront publiées en occitan (résumé en français) dans le prochain magazine Aquò d'Aquí en novembre. <a class="link" href="https://www.aquodaqui.info/104" target="_blank">Vous pouvez d'ores-et-déjà vous y abonner </a>  et le recevoir <br />   <br />  Legir tanben :&nbsp;</strong><a class="link"  href="https://www.aquodaqui.info/Robert-Lafont-haute-conscience-d-une-histoire_a299.html">Robert Lafont, haute conscience d'une histoire</a> <br />   <br />  <strong>*</strong>Au bot d'un sègle - Robèrt Lafont - un regard provençau sus son eiretatge : jornada organisada per l'Institut d'Estudis Occitans Provença País Aupenc País Niçard Creo Provença a l'Ostau Mediterranèa dei Sciéncias de l'Òme d'Ais-de-Provença lo dissabte 14 d'octòbre de 2023. <br />   <br />  &nbsp;
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.aquodaqui.info/photo/art/imagette/75894885-53476296.jpg</photo:imgsrc>
   <link>https://www.aquodaqui.info/L-eclectique-inspirateur-de-la-renaissance-occitane-celebre-dans-toutes-ses-dimensions_a2490.html</link>
  </item>

  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.aquodaqui.info,2026:rss-75495812</guid>
   <title>Robert Lafont cet intellectuel qui occupa le terrain social pour une renaissance occitane</title>
   <pubDate>Thu, 28 Sep 2023 09:34:00 +0200</pubDate>
   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:creator>Aquò d'Aquí</dc:creator>
   <dc:subject><![CDATA[Dison que]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
   AIX-EN-PROVENCE. Le colloque du 14 octobre 2023 a ouvert large l'éventail des domaines d'intervention d'un humaniste dont l'œuvre incontournable a généré et accompagné le second risorgimento de la conscience d'oc.     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/75495812-52981946.jpg?v=1695888138" alt="Robert Lafont cet intellectuel qui occupa le terrain social pour une renaissance occitane" title="Robert Lafont cet intellectuel qui occupa le terrain social pour une renaissance occitane" />
     </div>
     <div>
      Robert Lafont fut l'artisan principal du second <em>risorgimento</em> de la langue d'oc. Mistral avait lié le premier à la production d'œuvres littéraires prestigieuses et à l'unité latine, Lafont, avant et après 1968 associa ce second regain à la critique coloniale et à la situation sociale comme à une relecture de l'histoire. Pour autant son œuvre littéraire et théorique, riche et diverse, marque encore tous les domaines de la création d'òc.&nbsp; <br />   <br />  &nbsp;
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div>
      <span style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &quot;Open Sans&quot;, sans-serif, Arial, Verdana, &quot;Trebuchet MS&quot;; font-size: 16px; background-color: rgb(255, 255, 255);">C'est cette diversité que l'Institut d'Estudis Occitans de Provence Alpes et Cote d'Azur se propose de populariser à partir d'une journée exceptionnelle, dont l'entrée est gratuite, dans les spacieux amphithéâtres de la Maison Méditerranéenne des sciences de l'Homme d'Aix-en-Provence ce prochain 14 octobre.</span><br style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &quot;Open Sans&quot;, sans-serif, Arial, Verdana, &quot;Trebuchet MS&quot;; font-size: 16px;" />  <br style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &quot;Open Sans&quot;, sans-serif, Arial, Verdana, &quot;Trebuchet MS&quot;; font-size: 16px;" />  <span style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &quot;Open Sans&quot;, sans-serif, Arial, Verdana, &quot;Trebuchet MS&quot;; font-size: 16px; background-color: rgb(255, 255, 255);">On notera la conférence du politologue Gerard Tautil, comme la contribution de Thierry Offre qui associe l'idée de désir à celle de rigueur dans l'œuvre intellectuelle du penseur. Et celle de Danielle Julien, chercheuse critique de l'œuvre monumentale de Lafont, La fèsta.</span><br style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &quot;Open Sans&quot;, sans-serif, Arial, Verdana, &quot;Trebuchet MS&quot;; font-size: 16px;" />  <br style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &quot;Open Sans&quot;, sans-serif, Arial, Verdana, &quot;Trebuchet MS&quot;; font-size: 16px;" />  <span style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &quot;Open Sans&quot;, sans-serif, Arial, Verdana, &quot;Trebuchet MS&quot;; font-size: 16px; background-color: rgb(255, 255, 255);">Ne manquez pas l'intervention d'André Neyton, qui associa lui la naissance d'un théâtre d'intervention sociale et politique aux créations de Robert Lafont, écrites d'ailleurs pour son Centre Dramatique Occitan, en soi une aventure majeure du régionalisme en Provence, et ailleurs.</span><br style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &quot;Open Sans&quot;, sans-serif, Arial, Verdana, &quot;Trebuchet MS&quot;; font-size: 16px;" />  <br style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &quot;Open Sans&quot;, sans-serif, Arial, Verdana, &quot;Trebuchet MS&quot;; font-size: 16px;" />  <span style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &quot;Open Sans&quot;, sans-serif, Arial, Verdana, &quot;Trebuchet MS&quot;; font-size: 16px; background-color: rgb(255, 255, 255);">La linguistique aura aussi sa part, grâce à la conférence de Domergue Sumien sur la part de la sociolinguistique dans l'œuvre de Robert Lafont.</span><br style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &quot;Open Sans&quot;, sans-serif, Arial, Verdana, &quot;Trebuchet MS&quot;; font-size: 16px;" />  <br style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &quot;Open Sans&quot;, sans-serif, Arial, Verdana, &quot;Trebuchet MS&quot;; font-size: 16px;" />  <span style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: &quot;Open Sans&quot;, sans-serif, Arial, Verdana, &quot;Trebuchet MS&quot;; font-size: 16px; background-color: rgb(255, 255, 255);">Car, beaucoup le souligneront, Robert Lafont, pour pouvoir éclairer l'occitanisme avec rigueur commença par un immense travail d'apprentissages dans des domaines que, parfois, personne n'avait exploré avant lui. Ainsi le poète, écrivain, linguiste, sociolinguiste, théoricien politique, et homme de terrain n'a t'il pas d'équivalent dans l'humanisme occitan de notre temps.</span>
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.aquodaqui.info/photo/art/imagette/75495812-52981946.jpg</photo:imgsrc>
   <link>https://www.aquodaqui.info/Robert-Lafont-cet-intellectuel-qui-occupa-le-terrain-social-pour-une-renaissance-occitane_a2486.html</link>
  </item>

  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.aquodaqui.info,2026:rss-56372064</guid>
   <title>Teiriç Offre en hommage à Jean-Louis Ramel</title>
   <pubDate>Mon, 17 May 2021 17:48:00 +0200</pubDate>
   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:creator>Michel Neumuller</dc:creator>
   <dc:subject><![CDATA[Gents/Persounalita]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
        <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/56372064-41970580.jpg?v=1621270318" alt="Teiriç Offre en hommage à Jean-Louis Ramel" title="Teiriç Offre en hommage à Jean-Louis Ramel" />
     </div>
     <div>
      <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">Quelle tristesse que de devoir saluer la mémoire de Jean-Louis Ramel&nbsp;! Il a été une figure discrète et permanente de la vie culturelle de la Provence comtadine. Je salue fraternellement ce grand artisan de la transmission qui fit son travail militant et professionnel toujours au-delà des querelles de chapelle. Il fut avec le pauvre Roger Pasturel, disparu l’an dernier, l’un des rares pédagogues épaulant les enseignants qui voulaient bien accorder un peu de temps à la transmission du provençal. <br />    <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">&nbsp; <br />    <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">Notre ami commun, José Roulet de Cabanes m’avait fait découvrir il y a une trentaine d’années, son immense travail de recherche anthropologique. Il fut un grand passionné de collectage et déjà auprès de son père, paysan et lui même conteur dont il avait publié la mémoire. <br />    <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">&nbsp; <br />    <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">Jean-Louis Ramel, instituteur puis conseiller pédagogique dans la Drome était toujours serein et amical. Il avait eu l’opiniâtreté de soutenir une thèse sur la tradition orale du conte sous la direction du Pr Bouvier. <br />    <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">&nbsp; <br />    <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">Dans le processus de reconquête de la culture, écouter la parole des anciens est peut-être l’une des voies les plus pertinentes tout comme celle de la connaissance littéraire et la quête archivistique . C’est en suivant son exemple, modestement, que lors de mon séjour en Auvergne, j’ai consacré aussi beaucoup de temps au collectage du monde paysan dans le cadre du «&nbsp;convise&nbsp;» que nous avions fondé dans le Cantal avec l’ami Nadau Lafon, pas encore Majoral à l’époque. <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/56372064-41970581.jpg?v=1621268853" alt="Teiriç Offre en hommage à Jean-Louis Ramel" title="Teiriç Offre en hommage à Jean-Louis Ramel" />
     </div>
     <div>
      <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">Jean-Louis Ramel aussi à la fin des années 70 et dans les années 80, faisait partie d’une troupe de théâtre qui portait en dignité l’expression occitane dans sa dramaturgie. <br />    <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">&nbsp; <br />    <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">Autre source d’intérêt commune hors du champ occitan cette fois, nous partagions ensemble une grande passion pour la civilisation du sous-continent indien et pour jean-Louis, sa spiritualité foisonnante. <br />    <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">&nbsp; <br />    <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">Toujours une joie pour moi de le rencontrer régulièrement à Rodez avec Jaumeta lors des Estivadas, ce bain de jouvence dont il faut parler hélas au passé. Ils adoraient danser tous les deux polkas, scottishs, mazurkas et corentas lors du rdv quotidien des danseurs en fin d’après-midi… <br />    <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">&nbsp; <br />    <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">Une pensée émue à sa compagne Jaumeta et à leur enfant e que contunhe lo camin per lei analassables «&nbsp;gratacamins&nbsp;»&nbsp;! Rip Jean-Louis&nbsp;! <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div>
      Lire aussi :<a class="link"  href="https://www.aquodaqui.info/Joan-Lois-Ramel-l-animateur-de-culture-d-oc-qui-voulait-reveiller-le-lien-entre-langue-d-oc-et-aspirations-sociales_a2192.html"><strong>&nbsp;Joan-Loís Ramel, l'animateur de culture d'oc qui voulait réveiller le lien entre langue d'oc et aspirations sociales</strong></a>
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.aquodaqui.info/photo/art/imagette/56372064-41970581.jpg</photo:imgsrc>
   <link>https://www.aquodaqui.info/Teiric-Offre-en-hommage-a-Jean-Louis-Ramel_a2194.html</link>
  </item>

  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.aquodaqui.info,2026:rss-10820101</guid>
   <title>Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche</title>
   <pubDate>Wed, 21 Dec 2016 09:49:00 +0100</pubDate>
   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:creator>Michel Neumuller</dc:creator>
   <dc:subject><![CDATA[Escriure/Publica]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
   C’est la trêve. Posez-vous un peu, ouvrez un livre en occitan, laissez tomber le reste…Et faites-vous plaisir en soutenant l’édition et les auteurs qui font œuvre durable, séduisante, et témoignent de la vitalité créatrice de votre langue régionale. Et puis parfois, allez, laissez-vous aller à lire même en français…si cela vous permet de mieux entrer dans le texte en oc. Enfin, pardonnez-nous nos oublis, et faites nous les discrètement savoir, on en tiendra compte.     <div><b>Los Ignorants (Etienne Davodeau)</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878094.jpg?v=1482311448" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
       <br />  &nbsp;Corinne Lhéritier, institutrice de Calandreta à Montpellier, est une afogada de BD…Un jour elle a simplement envoyé un mail à l’auteur du Chien qui louche, maître du passage de l’intime à l’universel. «&nbsp;Il m’a répondu dans les deux heures, il était d’accord pour que je traduise Les Ignorants&nbsp;!&nbsp;» Quatre ans après, voici ce «&nbsp;récit d’une initiation croisée&nbsp;». L’auteur s’insère dans le quotidien d’un vigneron, et apprend, nous apprend, beaucoup sur le métier, le produit, et surtout cet indéfinissable trait culturel qui nous unit à tout ce qui concerne le cep. Los Ignorants est ici rédigé en occitan du Languedoc, vif et imagé, avec tout le jargon du métier. <strong>Corinne Lhéritier</strong>, cependant, est provençale de Nîmes. Elle a demandé l’assistance de Josiane Ubaud, et l’ouvrage de 272 pages est un bijou d’imprimerie (fait à Nîmes aussi par Mondial Livre). <a class="link" href="http://www.espaci-occitan.com/botiga/fr/bd/64-los-ignorants-etienne-davodeau-version-occitane.html" target="_blank">Vendu 25€ + frais de port</a>, il peut aussi être commandé à <a class="link" href="javascript:protected_mail('terairol@gmail.com')" >terairol@gmail.com</a>  et vous sera adressé avec un ex libris de Davodeau. <br />  Ed. Terairol, avec l’autorisation de Futuropolis
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Divèndres o la vida salvatja ( Michel Tournier</b></div>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878098.jpg?v=1482311512" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
       <br />  L’ouvrage publié à la fin des années 1970 est bien de son temps. L’auteur fait riper le centre d’intérêt du mythe de <strong>Daniel Defoe</strong> en donnant la place centrale à Vendredi. Le Sauvage a le premier rôle, il était temps&nbsp;! <strong>Sèrgi Carles</strong> l’a traduit en un languedocien simple et clair, avec un sens certain du rythme narratif. Le traducteur, auquel s’adresse régulièrement Letras d’Oc, a déjà parfait un André Brinks monumental (Una cadena de Votz) entre autres. Extrait&nbsp;: <em>«&nbsp;En tornant a la fortalesa, Robinson vegèt l’Indian que jogava amb Tenn </em>(un chin),<em> tot nud. S’ambufèt de l’impudor del salvatge e de l’amistat que semblava èsser&nbsp; nascuda entre el e lo can&nbsp;». </em> <br />  <a class="link" href="http://www.espaci-occitan.com/botiga/litterature/1439-divendres-o-la-vida-salvatja-michel-tournier-9782916718750.html" target="_blank">140 p. 15€</a> 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Cardo (Sarà Laurens)</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878103.jpg?v=1482311569" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      L’auteure a longtemps «&nbsp;testé&nbsp;» dans Aquò d’Aquí ces chroniques tirées du passé familial, dans une ville provençale marquée par la proximité entre protestants et catholiques, réunis par une culture véhiculée largement par l’occitan. Dans ces portraits de gens cocasses, touchants, hors norme, et avec le regard que leur porte une société étonnée, mais portée à la bienveillance, Sarà Laurens nous dit une sorte d’Andalousie, un temps heureux parce que, même dans la difficulté, vous n’étiez jamais vraiment seul. Extrait : <em>"Misè Rossèla cridava d'orrors sensa se poder contrarotlar. I aviá dos subjèctes principaus d'òdi e d'escòrnas, Raimon, lo cafetier, e Fabiòla."</em> <br />   <br />  <a class="link" href="http://www.espaci-occitan.com/botiga/fr/novelas/1239-cardo-sara-laurens-9782859105327.html" target="_blank">80p. 16€</a>  <br />  &nbsp;
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Lou Pichot Tresor (Xavier de Fourvières)</b></div>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878111.jpg?v=1482314750" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      Le brave moine prémontré nous a laissé de très agréables relation de mission et de voyage (En Mountagno, Escorregudo en Angla-Tèrro, chez Jeanne Laffitte- Marseille). Sa version français-provençal du Tresor du Félibrige, légère, est marquée par le provençal que parlait l’ecclésiastique. Il s’avèrera nécessaire, pour éviter les errements d’autres dictionnaires, dont les auteurs ont pu penser qu’ils pouvaient réinventer la langue dans un univers d’où les locuteurs naturels ont quasi disparu. Les Editions des Régionalismes ont bien fait de re-composer l’ouvrage, qui n’était proposé qu’en reprint depuis des décennies. <br />   <br />  <a class="link" href="http://www.espaci-occitan.com/botiga/fr/diccionari/308-lou-pichot-tresor-dictionnaire-francais-provencal-xavier-de-fourvieres-9782866730649.html" target="_blank">140 p. 13,50€</a>  <a class="link" href="http://editions-des-regionalismes.com/epages/78a1391f-9736-4f48-a055-7b67ee9ca57a.sf/fr_FR/?ObjectPath=/Shops/78a1391f-9736-4f48-a055-7b67ee9ca57a/Products/OGO065" target="_blank">,</a>  existe aussi en version pdf
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Lo luec d’enluec (Thierry Offre)</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878114.jpg?v=1482314733" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      Thierry Offre a passé plusieurs mois aux antipodes au début des années 1980, dans une île paradisiaque, pour raisons scientifiques. Mais le paradis loin de tout, que des quasi inconnus vous obligent&nbsp; à partager dans des conditions climatiques terribles, cela peut devenir facilement l’enfer…L’auteur a déjà utilisé cette situation dans un ouvrage écrit à six mains à la fin du siècle dernier&nbsp;: <em>Trobar dolç around the world</em>, où ses écrits voisinent avec ceux d’André Abbe et de Jean-Pierre Belmon. L’expérience humaine traverse tout ce «&nbsp;lieu de nulle part&nbsp;». <strong>Offre</strong> est Marseillais, et veut s’inscrire dans la lignée de Victor Gelu, apôtre du parler populaire pour dire les choses essentielles. Mais c’était aussi <em>lo biais</em> de Brueys, dont Thierry Offre emprunte l’art de dire les cérémonies festives. Extrait&nbsp;: <em>«&nbsp;es emmascat d’un pichon maumaridat sautaire, Guilhem, vengut son parasolesa. Es ansin. Quand de còps, s’aventura de li gratar lo bedelet, li venu na auça de tendrum&nbsp;».</em> <br />   <br />  <a class="link" href="http://www.espaci-occitan.com/botiga/fr/litterature/1433-lo-luec-d-enluec-thierry-offre-9782849742396.html" target="_blank">135 p. 12€ ed. Trabucaire</a> 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Le roman national français (Gérard Tautil)</b></div>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878121.jpg?v=1482311941" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      Fille perturbée de l’Etat Nation et du Néo-Libéralisme destructeur de frontière, l’extrême droite française se renforce sans cesse. Il est temps d’analyser ce phénomène de manière lucide, tant qu’on peut librement publier&nbsp;! Gérard Tautil avait déjà commencé à filer cette pelote en occitan avec Psiquosi au Palais, il poursuit en français avec cet essai qu’il vaut mieux avoir lu avant le désastre électoral qu’après…Extrait&nbsp;: <em>«&nbsp;Les électeurs populaires les plus touchés par la crise du système, face aux attentes, n’ont pas compris l’irresponsabilité et les conséquences politiques que chachent l’élection présidentielle et son référendum déguisé. Mais le parti frontiste, lui, a très bien compris l’occasion qui se présentait, fût-il le rejeton né aux forceps de cette Vè République&nbsp;: le jeu institutionnel qui a épuisé ses ressources peut lui permettre une percée à laquelle les précédent scrutins l’avaient invité&nbsp;».</em> <br />   <br />  <a class="link" href="http://www.espaci-occitan.com/botiga/fr/histoire-etudes/1400-le-roman-national-francais-gerard-tautil-9782343107660.html" target="_blank">120 p.14€</a> 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>L’occitan dans les tranchées (Ives Rauzier)</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878126.jpg?v=1482312216" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      Nombre de témoignages d’époque l’ont dit et répété&nbsp;: les poilus, en première ligne, étaient souvent des ruraux, peu éduqués par l’école, et parlant croquant. Les Bretons parlaient breton, les Occitans et les Corses occitan et corse, et ainsi de suite…Certains en sont même morts, tels Odde, le varois, forte tête fusillé parce qu’on accusait de lâcheté devant l’ennemi celui qui venait de résister, Lebel à la main. Ives Rauzier traque donc l’occitan là où on ne le voit pas de prime abord, dans les lettres aux familles envoyées du front, truffées d’expressions provençales ou de syntaxe du gascon. «&nbsp;Milles baisers de ton futur mari qui t’aime et que toit tu le fais souvrir d’amour et de lettre adieu ma Nine, ton gose&nbsp;» écrit au printemps 1918 Louis à Honnorine, restée à Béziers. D’autres parsèment leur lettres convenues en français approximatif d’une adresse plus intime, en langue du pays&nbsp;: «&nbsp;mé tarde de bène bous bése a touts n’ey faim aquis trop loung queste separatioun. Adiou a touts&nbsp;» sera le post-scriptum de Jean Henri à sa chère Hayda. Parfois la correspondance, c’est rare, sera toute en <em>lengo nosto</em>&nbsp;: «&nbsp;Quauques Prouvençaus an cantat «&nbsp;Prouvençau et catouli&nbsp;». Lou menaire d’aqueles cantaires es lou serjant-major de la 5<sup>ème</sup>, lou felibre Arné qu’es de Marselha&nbsp;» écrit Louis Bonfils&nbsp;». L’occitan est partout dans les tranchées…Il est le signe audible de la déconsidération de l’homme du Midi, mais les officiers sont aussi bien contents de pouvoir exiger de leurs soldats qu’ils ne s’expriment qu’en occitan devant les Alsaciens «&nbsp;libérés&nbsp;», dont ils imaginent qu’ils sont des agents à la solde de l’Allemagne… <br />  &nbsp; <br />  <a class="link" href="http://www.espaci-occitan.com/botiga/fr/histoire-etudes/1449-loccitan-dans-les-tranchees-ives-rauzier-9782955362600.html" target="_blank">60p. nombreuses illustrations. 9€ .&nbsp; </a>  &nbsp; &nbsp;&nbsp;
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Les passeurs de vie (Alain Andréoli)</b></div>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878131.jpg?v=1482313279" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      Le héros de ce roman enlevé et crépusculaire est un immigrant Italo-Libyen qui devra traverser mer et continent européen, et sera amené à découvrir la Corse et la Toscane secrètes. On rencontre les manes de Dante Alighieri dans ce récit qui s’attache à l’humanité…des hommes. Alain Andréoli l’écrit en français en pensant à sa traduction italienne comme occitane. Pilier du Ceucle Occitan de La Seina, il multiplie les dialogues sur la société idéale et a écrit un premier opus sur ce thème, Les Illusionnistes. Extrait&nbsp;: <em>«&nbsp;l’idéal, déclara Ermelinda, serait d’aboutir à une véritable&nbsp; démocratie linguistique reconnaissant&nbsp; toutes les richesses patrimoniales que représentent les différents idiomes alors qu’en réalité on assiste à une véritable castration linguistique au profit d’un outil de communication perdant son âme&nbsp;».</em> <br />  <a class="link" href="http://www.lespressesdumidi.fr/component/hikashop/product/5320-les-passeurs-de-vie-d-alain-andreoli.html?Itemid=127" target="_blank">118p. illustrations. 15€&nbsp; &nbsp; </a>  &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Lo qui marmusava dens l’escuranha (Howard Phillips Lovecraft)</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878135.jpg?v=1482312487" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      Le Vermont et la Nouvelle-Angleterre déploient leurs portes cachées vers l’enfer et leurs armées d’esprits malsains, chez Lovecraft, qu’on vous déconseille de lire la nuit si vous êtes seul(e)&nbsp;! Ou bien alors, si vous sursautez à chaque craquement de plancher, tant pis pour vous… Et puis, si jamais vous vous rendez dans le Massachussetts, évitez absolument la localité d’Arkham, conseil d’ami…Ou rendez-y vous en compagnie d’un connaisseur des choses de l’étrange et des diables qui n’attendent qu’une fêlure dans la frontière des mondes, pour vous… Non, mieux vaut ne pas les invoquer, surtout après une inondation. Allez-y simplement accompagnés de Felip Biu, qui a traduit&nbsp; «&nbsp;Celui qui chuchotait dans les ténèbres&nbsp;» (1930)&nbsp;; ce sera plus prudent. Extrait&nbsp;: <em>«&nbsp;e comprenetz çò qui significa si’vs disi qu’èi visitat trenta sèt còs celèstes diferents – planetas, estelas escuras e objèctes indefinibles&nbsp;».</em> <br />  &nbsp; <br />  <a class="link" href="http://www.espaci-occitan.com/botiga/fr/litterature/1440-lo-qui-marmusava-dens-l-escuranha-howard-phillips-lovecraft-9782916718743.html" target="_blank">108p. 14€&nbsp; &nbsp; &nbsp;</a> 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Fablèls Calhòls (Antonin Perbòsc)</b></div>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878190.jpg?v=1482312545" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      Grand collecteur de traditions, Antonin Perbosc (1861-1944) n’est pas prude, en témoignent ses «&nbsp;contributions au folklore érotique&nbsp;» à partir de dires d’écoliers. Les Fablèls calhòls que publient les Letras d’òc datent de 1936, et il n’a rien perdu de sa verve de 1907, ni de son esprit tourné à la comédie, voire au comique. Extrait&nbsp;: <em>«&nbsp;l’escudièr tornèt las polidas fruscas panadas, e, gandidas, las banhairas desespauridas se bestiguèron rondament. Tot es adobat."</em> Le travail d’éditeur est ici, à la fois sobre et beau. <br />  &nbsp; <br />  <a class="link" href="http://www.espaci-occitan.com/botiga/fr/poesie/1356-fablels-calhols-antonin-perbosc-9782916718736.html" target="_blank">165p. 20€. Letras d'Oc</a> 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>De tot temps, de pertot (Gui Matieu)</b></div>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878198.jpg?v=1482312633" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      Ouvrez et dites-vous que, non, finalement, l’occitan n’est pas une langue territoriale, mais universelle. Gui Matieu vous en convainct en vous faisant partager l’eau dégoulinante, l’ennui des âmes, l’absence de futur rêvé, et la solitude dans le métro parisien. Le poète d’expression rhodanien&nbsp; dit la capitale avec les mots qu’on n’attendait pas entre Canal Saint-Martin et Faubourg Saint-Honnoré. Extrait&nbsp;<em>: «&nbsp;lo beret aflaquit sus sei vièlhei lunetas / s’avança tèste bassa e fai de pichòts pas. / Son avenir belèu que lo vei a sei pès.&nbsp;»</em> <br />  &nbsp; <br />  <a class="link" href="http://www.espaci-occitan.com/botiga/fr/poesie/705-de-tot-temps-de-pertot-gui-matieu-9782859105277.html?search_query=de+tot+temps&amp;results=60" target="_blank">110p. 10€ IEO</a>
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Prénoms occitans (Arvei Lieutard)</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878205.jpg?v=1482314866" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      De «&nbsp;A&nbsp;»&nbsp; (Adelina, Amòri…) à «&nbsp;Z&nbsp;» (Zacàrias, Zenòbia…) vous pourrez baptiser vos enfants de noms du pays…Mais bon, autant vous le dire, certains sont un peu tombés en désuétude. Enfin&nbsp;! si vous tenez absolument à Dagobèrt ou à Macròbi, grand bien vous fasse…L’étymologie de chacun de ces centaines de prénoms vous est expliquée dans l’ouvrage, qu’on ne quitte plus. <br />   <br />  <a class="link" href="http://editions-des-regionalismes.com/epages/78a1391f-9736-4f48-a055-7b67ee9ca57a.sf/fr_FR/?ObjectPath=/Shops/78a1391f-9736-4f48-a055-7b67ee9ca57a/Products/PTCH038" target="_blank">125p. 9,95€</a> 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Diá-me-lo dins ma lenga (Gérard Betton)</b></div>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878210.jpg?v=1482312847" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      On publie bien trop peu en dialectes Nord-Occitan. La langue, dans les marches de l’Ubac, au contact immédiat de Lyon, puis de Paris, risque plus la disparition qu’à Nice ou Montpellier. Il faut donc plus de persévérance à ses auteurs pour marquer leur pays. Or, l’occitan vers Annonay dit aussi la société. Gérard Betton s’y emploie depuis trente ans dans un journal local. Ses chroniques, souvent cocasses, morales, regardent la société de notre temps avec un œil d’oc&nbsp;! Football, femmes, prise de conscience culturelle, rien n’échappe au regard de cet auteur qui propose ici, à compte d’auteur justement, des textes courts avec leur traduction française en regard.&nbsp; Extrait&nbsp;: <em>«&nbsp;rintrat en Ardecha se paustè la question de la linga locala. Sa maire lhi diguèt que, la grand-maire, aviá ben, dins lo temps, un pauc parlat lo «&nbsp;patois…&nbsp;» Alara vouguèt ne’n conèisser un pauc mai&nbsp;». <br />  &nbsp;</em> <br />  <a class="link" href="http://www.espaci-occitan.com/botiga/fr/litterature/1147-dia-me-lo-dins-ma-linga-tome-i-gerard-betton-9782911584459.html" target="_blank">125p. 15€</a> 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Sosc (Louisa Paulin)</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878214.jpg?v=1482313636" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      La belle institutrice au regard profond est une des voix les plus sensibles de la langue d’oc. Née près d’Albi en 1888, c’est en Limousin qu’elle déploiera une œuvre douce, sans que la cécité survenue, ni la perte de ses enfants ne la privent de cet esprit créatif si sensible, que René Rouquier (1905-99) vous invite à entendre sur le CD joint à ce beau petit ouvrage relié cartonné, édité par Vent Terral. Ne ratez pas le «&nbsp;Per los qu’an pas de nom&nbsp;», évocation de ses ancêtres inconnus. Extrait&nbsp;: <em>«&nbsp;mais direm a la Nòstra Nena, / que canta coma los ausèls, / que nòstre cèl es dins sos uèlhs, / e que, se vòl dormir, la Nena, / la farem Reina dels Angèls.&nbsp;»</em> <br />  &nbsp; <br />  <a class="link" href="http://www.espaci-occitan.com/botiga/fr/poesie/1463-sosc-reve-loisa-paulin-9782859271145.html" target="_blank">16€</a> 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Etres fantastiques en Provence (Jean-Luc Domenge)</b></div>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878217.jpg?v=1482313715" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      Le jeune majoral du Félibrige déroule son travail de collectage depuis au moins trente ans en Provence, surtout varoise. Il aura tout approché&nbsp;: les chanteurs du quotidien rural, les contes, les compositeurs d’arrière bar…Le voici toujours chez l’éditeur associatif Patrick Meyer (Cantar lou Païs) à séparer le bon grain des êtres de mythologie locale racontés dans les villages, et l’ivraie des créations de conteurs du XIXè siècle, folklore souvent créé de toutes pièces pour un public en recherche «&nbsp;d’authentique&nbsp;». Selon qui lui a raconté ceci ou cela, Domenge rédige en provençal ou en français. Extrait&nbsp;: <em>«&nbsp;Tanta Finoun m’aprenguè que dins lou tèms lous gènts dóu Bourguet e de l’Ousta-mura avioun l’abitudo de vèire las fados pendènt lou supa ou la veiau. Ma luencd’èstre de bellos fremos, èron d’omes vestis de negre, amé un chapè que calavo sus lous uès&nbsp;» </em>(Les fados d’entraunos) <br />  &nbsp; <br />  <a class="link" href="http://livre.fnac.com/a9847370/Jean-Luc-Domenge-Etres-fantastiques-en-Provence" target="_blank">388p. ill. 33€.</a> 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Musiques occitanes (Camille Martel et Jordan Saisset)</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878222.jpg?v=1482314934" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      Cent disques qui ont&nbsp; marqué la musique occitane du revival des années 70 à l’époque très contemporaine sont brièvement analysé parce tandem de jeunes trentenaires. C’est donc une référence immédiate pour les amateurs. Et, ma foi, ils ne se sont pas beaucoup trompé en ciblant ce qui tient la route sur le plan musical, mais aussi sociétal. Ah&nbsp;! Los del Sauveterre, Marti, Mans de Breish, Lo Dalfin, La Talvera… <br />  &nbsp; <br />  <a class="link" href="http://www.espaci-occitan.com/botiga/fr/livres-musique/1448--musiques-occitanes-camille-martel-jordan-saisset--9782360542253.html?search_query=musiques+occitanes&amp;results=2" target="_blank">235p. 20€</a>
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Li roges dau Miegjorn (Fèlis Gras)</b></div>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878230.jpg?v=1482313949" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      Un jeune homme a le tort d’aimer la fille du noble qui persécute sa mère, nous sommes en 1792. Il rejoint le bataillon qui, de Marseille, monte vers Paris, chantant quelque chose d’entrainant qui restera dans l’Histoire…Certains crieront à l’Hérésie, car le texte de 1895 est ici adapté à la graphie classique. L’ouvrage est bien illustré, comme dans la presse d’époque, où ce fut un feuilleton à succès. Extrait&nbsp;: <em>«&nbsp;e n’en tire que mai sus la correja, e n’en cride que plus fòrt&nbsp;: «&nbsp;Viva la Nacien&nbsp;!&nbsp;» meme que fau petar de tròns e mai d’ulhauç, n’en vòs-n’en aquí, li coquins, lei bregands, li «&nbsp;sacre de mila Dieune&nbsp;»</em> <br />   <br />  <a class="link" href="http://editions-des-regionalismes.com/epages/78a1391f-9736-4f48-a055-7b67ee9ca57a.sf/fr_FR/?ObjectPath=/Shops/78a1391f-9736-4f48-a055-7b67ee9ca57a/Products/AVL244" target="_blank">180p. 17,50€</a> 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Esperit de sau (Matthieu Poitavin)</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878236.jpg?v=1482314694" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      Trois nouvelles longues dans lesquelles le fantastique s’invite, et révèle des réalités psychologiques difficiles. L’histoire du chapeau du défunt qui retourne au domicile de sa veuve devrait être mis sous tous les yeux capables de lire l’occitan, ou en voie de l’apprendre&nbsp;! extrait&nbsp;: <em>«&nbsp;Pausas ta pala. Eissugas ton frònt. Levas uech tonas de sau. Avèm pas idèa d’obrar ansin un jorn de julhet&nbsp;! Lo soleu te coi.» </em> <br />  &nbsp; <br />  <a class="link" href="http://www.espaci-occitan.com/botiga/fr/novelas/1074-esperit-de-sau-esprit-de-sel-matthieu-poitavin--978217111321.html?search_query=esperit&amp;results=9" target="_blank">165p. 14€</a>
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>De mèu e de juscla (Danielle Julien)</b></div>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878246.jpg?v=1482314094" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      Une grande auteure très discrète. Ce recueil associe les éléments de la Camargue et des rives du Rhône à des hommes aimés. Les sentiments passent par le bois, le sable, la salicorne. Extrait&nbsp;: <em>«&nbsp;lei ressòns aguts de l’aire me portavan lo racònte dei fòlas corsas de Gandar ò de Vovò. Graniers comols, estobles negres fumejants, gralhas, gabians e aucelilha esperavan per se conflar lo gavai&nbsp;».</em> L’aucèu libre sait honnorer ses auteurs avec de beaux librions, ici c’est le cas, les illustrations épousent le texte. <br />  &nbsp; <br />  <a class="link" href="http://www.decouvertes-occitanes.fr/fr/795-de-meu-e-de-juscla-bil-danielle-julien-9782917111369.html" target="_blank">48p. 10€.</a> 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Minusculitats (Magalí Bizot-Dargent)</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878240.jpg?v=1482314673" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      Petits textes qui l’air de rien, minaudant ici ou semblant&nbsp; s’égarer là, disent toujours des choses importantes sur nous, la société, l’histoire. Extrait&nbsp;: <em>«&nbsp;Un jorn ma camba s’alassèt. Un jorn ma camba n’aguèt son pron, e me quitèt&nbsp;! Me faguèt dròle, lo pòdi dire, de la veire s’aluenchar, dins lo grand corredor nus, lòng e triste. Sautjava, leugiera, liura, desliurada qu’èra dau pes de tot un còrs, lo mieu.&nbsp;»</em> <br />  &nbsp; <br />  <a class="link" href="http://www.espaci-occitan.com/botiga/fr/litterature/1216-minusculitats-magali-bizot-dargent-9782954270135.html" target="_blank">155p.12€</a> 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.aquodaqui.info/photo/art/imagette/10820101-17878094.jpg</photo:imgsrc>
   <link>https://www.aquodaqui.info/Des-pages-en-oc-sous-le-sapin-ou-devant-la-creche_a1320.html</link>
  </item>

  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.aquodaqui.info,2026:rss-9301455</guid>
   <title>Les Rescòntres occitans d’été reviennent vers Veynes</title>
   <pubDate>Wed, 13 Apr 2016 09:24:00 +0200</pubDate>
   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:creator>Michel Neumuller</dc:creator>
   <dc:subject><![CDATA[Dison que]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
   Ces stages d’été s’intéressent au patrimoine, matériel et immatériel, et créent du réseau, sur fond d’accordéon et en attendant le balèti du soir. Expérience à vivre !     <div>
      C’est une des «&nbsp;institutions&nbsp;» par lesquelles bien des <em>afogats</em> provençaux sont entrés en occitanisme, depuis les années 1970. Les Rescòntres Occitans de Provença viennent de faire connaitre leur programme pour l’été 2016.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Mieux parler l'occitan de chez nous, mieux comprendre notre patrimoine, et mieux se connaitre pour agir ensemble...dans une ambiance festive vacancière</b></div>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/9301455-14864311.jpg?v=1460532832" alt="Les Rescòntres occitans d’été reviennent vers Veynes" title="Les Rescòntres occitans d’été reviennent vers Veynes" />
     </div>
     <div>
      Géré par une équipe associative, cette semaine partagée en deux stages de trois jours, &nbsp;propose depuis longtemps des animations basiques&nbsp;: cours de langue, de danse, de cuisine, et des conférences, le tout clos immanquablement par un balèti auquel peu échappent, même parmi les écraseurs d’orteils&nbsp;! <br />  &nbsp; <br />  Les conférences et débats du soir sont souvent marqués par les questions du moment et du milieu&nbsp;: que faire après la manifestation d’Anèm Òc&nbsp;? L’occitanisme politique sert-il à quelque chose&nbsp;? etc. Mais il n’est pas rare qu’un stagiaire apporte ses modestes savoirs. Une conférence sur la vivacité de telle langue minoritaire russe, un opéra en occitan présenté en 1971, etc. <br />  &nbsp; <br />  Bien sûr on est prié de parler autant que possible la langue du pays, mais la francophonie n’est pas collée au pilori. Tant mieux pour les stagiaires étrangers – il y en a toujours – qui viennent s’initier. Et les après-petits déjeuners sont consacrés à des discussions détendues en petits groupes, durant lesquelles il est facile de trouver parrain ou marraine qui vous corrigera, souvent avec humour. Les Rescòntres sont là pour aider les apprenants, en convivialité. <br />  &nbsp; <br />  Cette année, le stage quitte Annot, où il était organisé depuis 2012, et revient à Saint-Pierre d’Argençon, du côté de Veynes, dans une ancienne colonie de vacances, avec beaucoup, beaucoup d’espace, et un hall en amphithéâtre prévu pour des débats. <br />  &nbsp; <br />  Le premier séjour aura lieu du 27 au 29 juillet, le second du 30 juillet au 2 août. Beaucoup choisissent de participer aux deux. <br />  &nbsp; <br />  Les stagiaires, cet été, pourront se laisser guider par Eliane Tourtet, dans d’enrichissantes découvertes du patrimoine local, y compris immatériel. Ils pourront aussi entendre une conférence de l’ethnobotaniste Josiane Ubaud sur l’Architecture et les marqueurs végétaux en Provence. Ou encore faire des progrès dans la pratique de l’accordéon diatonique, ou discuter culture et civilisation avec Philippe Martel et Céline Baquié. Ou encore passer une journée avec Claude Holyst et Thierry Offre à estimer comment l’occitan peut servir à qualifier et valoriser services et produits…Les cours de boutis de Régine Baquié (amateurs de calme foncez!), les leçons de chant de Jean Marotta (déstressants!) et les sorties environnement de Bernard Roche (testées e franchement approuvées!) compléteront ce panorama succinct. <br />  &nbsp; <br />  Mais surtout, la rencontre autour de l’apéritif, la discussion d’après débat, et toutes les occasions de convivialité créeront ou raviveront des réseaux, et regonfleront le moral de bien des passionnés de langue et culture régionale, qui se sentent parfois un peu isolés le reste de l’année.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.aquodaqui.info/photo/art/imagette/9301455-14864311.jpg</photo:imgsrc>
   <link>https://www.aquodaqui.info/Les-Rescontres-occitans-d-ete-reviennent-vers-Veynes_a1138.html</link>
  </item>

  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.aquodaqui.info,2026:rss-8311488</guid>
   <title>Ecran noir pour Joan-Pèire Belmon</title>
   <pubDate>Fri, 25 Sep 2015 19:29:00 +0200</pubDate>
   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:creator>Michel Neumuller</dc:creator>
   <dc:subject><![CDATA[Gents/Persounalita]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
   L’homme de télévision avait porté durant vingt ans l’émission Vaquí, puis s’était investi dans le collectage et l’animation vidéaste du témoignage en langue d’oc. Il est disparu ce vendredi 25 septembre.     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/8311488-13013773.jpg?v=1443202343" alt="Ecran noir pour Joan-Pèire Belmon" title="Ecran noir pour Joan-Pèire Belmon" />
     </div>
     <div>
      Quelle triste année. Nous n’en finissons plus de déplorer le départ de militants qui ont compté, bâti, lutté pour développer et mieux partager la langue d’oc. Après Lucien Durand et Joan Saubrement, cette année, tous deux attachés à défendre l’occitan dans l’audiovisuel, voici que nous apprenons la disparition de Joan-Pèire Belmon. <br />  &nbsp; <br />  Longtemps producteur de l’émission de la TV régionale en&nbsp; langue d’oc, Il avait aussi contribué à créer Televoc, soutien de la production télévisuelle, avec les deux personnages déjà cités, et Marc Audibert, troisième pilier associatif du Col’Oc (Centre d’Oralité de la Langue d’Oc) fondé en 1994, et aujourd’hui service communal d’Aix-en-Provence. <br />  &nbsp; <br />  Joan-Pèire Belmon faisait aussi partie de cette génération de <em>barrutlaires</em>, arpenteurs du monde, à la recherche de l’être humain dans son authenticité et son rapport à l’autre. Il avait, voici quinze ans, publié un recueil de ces voyages, avec ses deux complices télévisuels, Teiriç Offre et Andrieu Abbe, <em>Trobar Dolç</em> (ed. IEO A Tots). <br />  &nbsp; <br />  A partir de 2013, jeune retraité de la télévision publique, le voici élu à la présidence du Cep d’Oc, l’association qui, à Aix, assure l’animation du Col’Oc. Il y a déployé énergie et savoir-faire au montage d’un projet de site internet consacré au travail de collecte de la parole d’oc en Provence. <br />  &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Une passion pour la création et le partage</b></div>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/8311488-13013774.jpg?v=1443202542" alt="Ecran noir pour Joan-Pèire Belmon" title="Ecran noir pour Joan-Pèire Belmon" />
     </div>
     <div>
      La production de DVD consacrés aux Italiens et aux Berbères de Provence, ou aux choristes de Cor D Lus, parmi d’autres projets, l’animation de soirées consacrées au cinéaste Jean Fléchet, la chanteuse Liza ou à la mémoire de Gaston Beltrame…il développera dès-lors une activité qui fera les belles soirées aixoises de l’Ostau de Provença. En 2014, il captera l’extraordinaire projet du professeur Didier Maurel, qui monte un spectacle lycéen chanté sur Lou Pouèmo dóu Rose. <br />  &nbsp; <br />  Il participe aussi au projet labellisé Marseille Provence 2013 monté par le Creddo de Graveson, sur «&nbsp;Le bestiaire du pays provençal&nbsp;», à Chateaurenard. Enfin, il clôt cette liste, loin d’être exhaustive, par un travail sur la BD en occitan. <br />  &nbsp; <br />  Mais alors, la maladie l’a rattrapé. Il assume pourtant avec courage l’animation de cette conférence très fournie, en avril dernier, la voix à peine voilée. <br />  &nbsp; <br />  Sa dernière contribution à Aquò d’Aquí remonte à quelques mois. Il y évoquait avec une émotion contenue la personnalité du majoral Lucien Durand, récemment disparu, pour les lecteurs de notre journal. Il souhaitait écrire plus, en particulier sur l’univers et la morale du sport. <br />  &nbsp; <br />  La lourdeur des chimiothérapies, la fatigue profonde n’avaient pas entamé la passion de Joan-Pèire Belmon pour la création et le partage. <br />  &nbsp; <br />  On ne dira pas ici son combat au quotidien, au sein de la chaîne de TV qui l’employait, pour maintenir à flots une émission en provençal toujours menacée. <em>«&nbsp;Il a porté l’émission Vaquí à un niveau inégalé auparavant. Il en personnalise les grandes heures&nbsp;»</em> commente pour nous Magali Gazzano, journaliste qui collaborait avec lui dans cette émission en langue régionale.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.aquodaqui.info/photo/art/imagette/8311488-13013773.jpg</photo:imgsrc>
   <link>https://www.aquodaqui.info/Ecran-noir-pour-Joan-Peire-Belmon_a965.html</link>
  </item>

 </channel>
</rss>
