<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"  xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:photo="http://www.pheed.com/pheed/">
 <channel>
  <title>Aquò d'Aqui</title>
  <description><![CDATA[Aquò d’Aquí dit l’actualité et interroge la société en langue occitane dans ses différentes variétés en aidant les francophones à comprendre]]></description>
  <link>https://www.aquodaqui.info/</link>
  <language>fr</language>
  <dc:date>2026-05-19T20:31:16+02:00</dc:date>
  <image>
   <url>https://www.aquodaqui.info/var/style/logo.jpg?v=1330607894</url>
   <link>https://www.aquodaqui.info/</link>
   <title>Aquò d'Aqui</title>
  </image>
  <geo:lat>43.529742</geo:lat>
  <geo:long>5.447427</geo:long>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="alternate" href="https://www.aquodaqui.info/xml/atom.xml" type="text/xml" />
  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.aquodaqui.info,2026:rss-59069611</guid>
   <title>Aqueu Var ounte “es mort lou prouvençau”</title>
   <pubDate>Wed, 22 Sep 2021 17:18:00 +0200</pubDate>
   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:creator>Michel Neumuller</dc:creator>
   <dc:subject><![CDATA[Dison que]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
   Mais oui monsieur le Recteur, le provençal est bel et bien enseigné dans le Var. D’ailleurs nous allons vous dire où...     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/59069611-43474694.jpg?v=1632321814" alt="Aqueu Var ounte “es mort lou prouvençau”" title="Aqueu Var ounte “es mort lou prouvençau”" />
     </div>
     <div>
      <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%"><span style="background: transparent">Li grand founciounàri deurien bèn se faire acoumpagna per èstre segur de pas dire publicamen de contro-verita. Coumo per eisèmple afierma que dins Var lou prouvençau es mort, à l’escolo.</span> <br />    <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">&nbsp; <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>L'occitan provençal est bel et bien enseigné dans le Var, et voici où...</b></div>
     <div>
      <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%"><span style="background: transparent">Pamens l’avié ansin declara à France 3, la televisioun regiounalo de Prouvènço lou Reitour d’Acadèmi d’Ais-Marsiho : <i>“ </i><i>lou prouvençau a despar</i><i>e</i><i>issu dins lou Var e lis Autis-Aup”</i>, coumo l’a difusi l’emissioun en lengo nostro Vaqui lou douge de setèmbre passa.</span> <br />    <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">&nbsp; <br />    <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%"><span style="background: transparent">Coume s’agis dóu Reitour d’Acadèmi, poudèn bèn pensa que voulié parla d’uno desparicioun de l’ensignamen. Es aqui que fau rementa que pamens li cours de prouvençau eisiston bèn entre lou flùvi Var e Santo Baumo.</span> <br />    <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">&nbsp; <br />    <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%"><span style="background: transparent">Eric C. serié bèn estouna de saupre que si cours de Cuers coume de Touloun eisiston pas, e pas mai l'escolo bilinguo de la ciutat ; e qu’à Ièro Natalio B. ensigno pas lo prouvençau au licèu, qu’<font color="#800000">à </font>Sièis Four lou coulègi fa pas classo pleno de prouvençau, e qu’à Draguignan Agnès C. n’en fa pas mai au coulègi. Coumpletan lou tablèu disènt qu’à Aups tambèn s’ensigno la lengo nostro, qu’à Mountaurous fa d’an qu’un proufessour cerfica ensigno l’óucitan-lengo d’O, coumo dison li tèste óuficiau, au licèu dóu Muei tout parié, e meme qu’à Faiènço se duerb aquelo rintrado un cours ei licean, que soun sege en segoundo, ce qu’es pas tant mau.</span> <br />    <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">&nbsp; <br />    <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%"><span style="background: transparent">Em’acò segne Reitour, vous auren servi de bono infourmacioun. Poudèn vous recoumanda de n’en parla à voste coulègo de l’Acadèmi de Niço. Espèri que per delicadesso ja vous aura fa passa un bi<font color="#800000">h</font><font color="#800000">e</font>toun emé la bono infourmacioun.</span> <br />    <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%">&nbsp; <br />    <p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%"><span style="background: transparent">Coume acò, lou cop que vèn, à la televisioun, vous enganarés pas, e lou mounde varés que li agrado tant d’aprendre la lengo dóu païs, se veira simplamen recouneissu. E acò, sabès, es pas pus mau.</span> <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.aquodaqui.info/photo/art/imagette/59069611-43474694.jpg</photo:imgsrc>
   <link>https://www.aquodaqui.info/Aqueu-Var-ounte-es-mort-lou-prouvencau_a2256.html</link>
  </item>

  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.aquodaqui.info,2026:rss-9455865</guid>
   <title>« Ma si, naturalmente ! »</title>
   <pubDate>Tue, 10 May 2016 17:21:00 +0200</pubDate>
   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:creator>Michel Neumuller</dc:creator>
   <dc:subject><![CDATA[Dison que]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
   Notre langue d’oc permet de parler avec bon nombre de gens, dans l’espace roman. Sachez le reconnaitre avant de tuer l’enseignement de cet idiome, mesdames et messieurs les gouvernementaux !     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/9455865-15163487.jpg?v=1462894024" alt="« Ma si, naturalmente ! »" title="« Ma si, naturalmente ! »" />
     </div>
     <div>
      Cette semaine j’étais là, à attendre, devant le Tribunal de Grande Instance d’Aix, avec des soutiens de migrants, qu’on accorde, ou pas, l’asile à un Soudanais anxieux (<a class="link"  href="https://www.aquodaqui.info/Dau-Sodan-en-guerra-a-la-preson-sestiana_a1171.html">lire ici</a>). Parmi ses appuis, deux garçons parlaient avec un accent italien. <em>«&nbsp;Ah&nbsp;! vous êtes Milanais&nbsp;!&nbsp;», «&nbsp;tiens, vous venez du Piémont&nbsp;»…</em>&nbsp; <em>«&nbsp;M’agradariá de saupre se, quand parli coma aquò, podetz m’entendre&nbsp;?&nbsp;»</em> Haussement de sourcil, sourire&nbsp;: <em>«&nbsp; ma, si, naturalmente&nbsp;!&nbsp;».</em>
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Réduire le droit à enseigner et diffuser notre langue d'oc, c'est affaiblir notre capacité à échanger avec autrui</b></div>
     <div>
      Quand je vais à Barcelone, si mon catalan vacille, je comble les lacunes avec un mot en occitan. Les trois quarts du temps ça marche&nbsp;! L’autre jour, dans un resto végétarien plein de peps que je conseille, L’Hortet, au garçon je demande un verre de rouge&nbsp;: <em>«&nbsp;voldria un…heu&nbsp;! …got de vi negre, si us plau&nbsp;»</em>. Il me regarde un peu étonné, et me dit, dans la langue de Ramon Llul&nbsp;: <em>«&nbsp;c’est bizarre, vous êtes étranger mais vous parlez comme mon grand-père&nbsp;»</em>. J’aurais du dire <em>«&nbsp;una copa&nbsp;»&nbsp;;</em> toutefois mon occitan a été reçu comme, certes, désuet, mais charmant et, malgré tout, catalan. <br />  &nbsp; <br />  Et j’apprends, avec <a class="link" href="https://www.francebleu.fr/emissions/dites-le-en-marseillais/provence/provencal-et-catalan" target="_blank">la chronique de l’excellent Médéric Gasquet-Cyrus</a>, que je ne suis pas le seul à faire l’expérience. <br />  &nbsp; <br />  Il y a trois ans, à La Seyne, un échange culturel avait amené une troupe de théâtre de rue de Sao Paulo, à répéter dans une salle de spectacle locale. Ne parlant pas portugais, j’ai mené l’entretien en occitan, avec la responsable de la troupe. Comme moi, elle a parlé lentement avec un vocabulaire simple…et je n’ai jamais reçu de droit de réponse suite à l’article. C’est qu’on a du se comprendre. <br />  &nbsp; <br />  Voilà, ces expériences là nous sommes nombreux à les avoir faites. Vous le confirmerez si vous avez des commentaires à faire à la suite de ce billet. <br />  &nbsp; <br />  Elles nous rappellent, face à ceux qui veulent juste folkloriser notre langue d’oc, ne souhaitent &nbsp;garder, à la surface de notre culture, que quelques mots qui chantent, la pointe d’ail qui dit d’où nous sommes, bref, à ceux qui n’ont du provençal ou du niçois qu’une vision patrimoniale réductrice, elle nous rappellent, donc, que l’occitan a valeur de langue véhiculaire. <br />  &nbsp; <br />  On ne commentera pas Kant avec un Turinois, c’est entendu. On ne lancera pas non plus de fine plaisanterie au quinzième degré avec un habitant de Lleida, c’est certain. Mais on pourra se comprendre, échanger, faire connaissance, se rendre utile. Et à l’écrit ce sera encore plus évident. <br />  &nbsp; <br />  La langue d’oc a des vertus. Elle nous dit mieux qui nous sommes, dans le grand concert des nations où sept milliards d’individus jouent leur partition. Elle nous permet aussi, dans le vaste croissant des langues romanes, de la Roumanie au Portugal et même au Brésil, de parler à l’autre. <br />  &nbsp; <br />  Une belle part de nos lecteurs vit justement au Brésil. Nous ne savons rien d’autre d’eux. Peut-être vont ils lire un peu de cette langue écrite, apparemment cousine, qui les interpelle. Plus nombreux sont nos lecteurs, voisins&nbsp;: Italiens et Catalans. Et là, on en est sûr, ils nous lisent parce que ce n’est pas difficile…et peut-être – lançons nous quelques fleurs – parce que c’est intéressant. <br />  &nbsp; <br />  En faisant barrage aux cours de langue régionale dans nos collèges, messieurs et dames les contempteurs de l’intérêt du provençal, en vous battant bec et ongles contre toute initiative législative en faveur de nos langues de France, messieurs et dames les haïsseurs de diversité, vous affaiblissez nos dispositions évidentes à échanger avec autrui. En instillant encore la honte de parler croquant, vous découragez nos capacités à nous intégrer mieux demain à un monde plus global, qui n’a pas à ne parler qu’anglais&nbsp; entre Montevideo et Vladivostok&nbsp;! <br />  &nbsp; <br />  &nbsp;
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.aquodaqui.info/photo/art/imagette/9455865-15163487.jpg</photo:imgsrc>
   <link>https://www.aquodaqui.info/Ma-si-naturalmente-_a1172.html</link>
  </item>

  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.aquodaqui.info,2026:rss-9127961</guid>
   <title>Quau tèn la clau (USB) tèn la lenga</title>
   <pubDate>Wed, 16 Mar 2016 08:42:00 +0100</pubDate>
   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:creator>Michel Neumuller</dc:creator>
   <dc:subject><![CDATA[Educacien/Escolo]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
   MARSEILLE. Celine Limongi s’est taillée un beau succès lors du Congrès du Forum d’Oc, à Marseille, en expliquant sa pratique pédagogique. Cette enseignante de maternelle lutte contre le stress à coup de provençal… A méditer contre l’échec scolaire.     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/9127961-14530695.jpg?v=1458116603" alt="Quau tèn la clau (USB) tèn la lenga" title="Quau tèn la clau (USB) tèn la lenga" />
     </div>
     <div>
      <em>«&nbsp;Quand nos an prepausat d’</em> <em>aprendre en mai la lenga regionala, a l’IUFM, se siam regardats, e se siam dich que, benlèu, li aviá d’autrei prioritats a l’ora de preparar lo concors…&nbsp;»</em> <br />   <br />  Celina Limongi, una afogada dei lengas, que ne’n parla ja tres emai aquela dei signes, n’èra 	 <a class="" id='pointeribox1' href="javascript:void(0)" rel="/index.php?preaction=ibox_glossaire&amp;numero=441&amp;ibox&amp;width=320"  title=""><span class="linkword" >espantada</span></a>
<em>.</em> Pasmens, un còp l’explica dau formator, Rotland Boyer, acabada, aqueu monde d’aprendís-ensenhaires s’entr’espinchan enca’un còp e totei se dison&nbsp;: <em>«&nbsp;finalament, perqué non&nbsp;?&nbsp;»</em> <br />  &nbsp; <br />  A bèn encapat d’explicar l’interès d’ensenhar la lenga nòstra au public, aquela mestressa, convidada per ne’n parlar au Congrès dau Forum d’Òc, dissabte a Marselha. <br />  &nbsp; <br />  Adonc, fai ara dètz ans, vaquí Celina premier dins una escòla dau XIVen arrondiment de Marselha, onte remarca l’interès dau provençau per luchar còntra la 	 <a class="" id='pointeribox1' href="javascript:void(0)" rel="/index.php?preaction=ibox_glossaire&amp;numero=444&amp;ibox&amp;width=320"  title=""><span class="linkword" >cabussada </span></a>
escolària. <br />   <br />  Despuei quatre ans, la vaquí a l’escòla Castelàs Lei Lions, au mitan de la ciutat HLM dau mume nom, un centre continu d’aprendissatge de la lenga regionala, onte s’i fai tres oras de provençau per setmana.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Lo benfach d'aprendre lo provençau...per aprendre lo francès</b></div>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/9127961-14530696.jpg?v=1458118414" alt="Quau tèn la clau (USB) tèn la lenga" title="Quau tèn la clau (USB) tèn la lenga" />
     </div>
     <div>
      Aquí, lei parents que descuèrbon pasmens lo projèct d’ensenhament am’una 	 <a class="" id='pointeribox2' href="javascript:void(0)" rel="/index.php?preaction=ibox_glossaire&amp;numero=371&amp;ibox&amp;width=320"  title=""><span class="linkword" >briga</span></a>
 de mesfisança, <em>«&nbsp;après un an vènon ‘mé una clau USB per me demandar se pòdi l’i pegar lei cançons qu’aprènon seis pichons, textes comprés, bòrd que lei cantan a l’ostau amé gaug, e que son monde li agradariá fòrça de poder lei cantar am’elei…&nbsp;!&nbsp;»</em> <br />  &nbsp; <br />  Per lei collègas, aquel envam compta, que &nbsp;descuèrbon lo benfach d’aprendre lo provençau sus lei dròlles. <br />   <br />  Mai que tot, aquelei, aprenon l’occitan per descubrir lo francés, que mai que d’un entendiá pas a l’ostau. <br />  &nbsp; <br />  <em>«&nbsp;Fau dire que totei caminan bèn amé la lenga nòstra, que s’apren sens enjuec escolari&nbsp; 	 <a class="" id='pointeribox2' href="javascript:void(0)" rel="/index.php?preaction=ibox_glossaire&amp;numero=713&amp;ibox&amp;width=320"  title=""><span class="linkword" >estransinant</span></a>
</em>, <em>e que la confiança qu’agantan aquí s’espandirà puei dins d’autrei matièras a fòrt enjuec&nbsp;».</em> <br />  &nbsp; <br />  Lo provençau a l’escòla per luchar còntre la cabussada escolaria&nbsp;? lo Rector d’Academia deuriá chifrar mai sus aquò… Li levariá d’ansias, segur&nbsp;!
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.aquodaqui.info/photo/art/imagette/9127961-14530696.jpg</photo:imgsrc>
   <link>https://www.aquodaqui.info/Quau-ten-la-clau-USB-ten-la-lenga_a1111.html</link>
  </item>

  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.aquodaqui.info,2026:rss-6122785</guid>
   <title>A l’escòla de Gardana, « just la premiera lenga es susprenenta »</title>
   <pubDate>Mon, 09 Dec 2013 17:24:00 +0100</pubDate>
   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:creator>Michel Neumuller</dc:creator>
   <dc:subject><![CDATA[Educacien/Escolo]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
   A l’école maternelle publique Elsa Triolet, le multilinguisme se prépare avec le provençal. « Il était plus important au début de vouloir que de savoir » explique la directrice, « car nous disposons d’une équipe de conseillers qui accompagne constamment les équipes pédagogiques ». Avec le provençal bien des enfants de toutes origines ont découvert des capacités insoupçonnées. Et du coup bien des parents ont adhéré au projet, vu comme favorisant l’égalité des chances.     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/6122785-9143152.jpg?v=1386612814" alt="A l’escòla de Gardana, « just la premiera lenga es susprenenta »" title="A l’escòla de Gardana, « just la premiera lenga es susprenenta »" />
     </div>
     <div>
      Una bèla gatassa blanca vos espèra a l’intrada de la Mairala Elsa Triolet, e cerca lei careças. Li es chasque jorn, que leis escolans son pas solets d’èstre ben aculhits dins aqueu boscagi fons dau quartier de la ZAC Nòstra Dama. <br />  &nbsp; <br />  <em>«&nbsp;Passa ta vesta, leva lo braç&nbsp;; segur que lo pòs faire solet&nbsp;!&nbsp;».</em> Ajudada per la «&nbsp;tatà&nbsp;» de la classa, Annick Rochier, la baila de l’escòla passa sei mantèus a la tiera de nistons qu’espèron per la recreacien. A la mairala s’apren pas que de causas escolàrias… E aquí si parla occitan tota la jornada. <br />  &nbsp; <br />  L’escòla publica es bilinga despuei la rintrada 2013. E d’ausir lei pichons noms de quauqueis enfantons&nbsp;: Malika, Ziyed, Naïma, si vei ben que lo quartier d’HLM es fa de diversitat. <br />  &nbsp; <br />  <em>«&nbsp;Sei gents aderon an aqueu projèct d’escòla bilinga, especialament aquelei que son pas francofònes&nbsp;»</em> que precisa la directritz. <em>«&nbsp;Es pas solament perqué ara son acostumats, mai perqué seis enfants son valorisats, que mai d’un se descuèrbe un gaubi amé lo provençau&nbsp;».</em> <br />  &nbsp; <br />  E nos parla de l’un, fiu d’Argerians de Provença, que jamai parlava en public… lo premier còp si fasiá en provençau. Despuei s’arrèsta plus. <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>"Si vous parlez une autre langue que le français chez vous, n'en privez surtout pas votre enfant"</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/6122785-9143582.jpg?v=1386612507" alt="A l’escòla de Gardana, « just la premiera lenga es susprenenta »" title="A l’escòla de Gardana, « just la premiera lenga es susprenenta »" />
     </div>
     <div>
      La tòca de la còla pedagogica es de favorisar lo multilinguisme per seis escolans, segur. <br />   <br />  <em>«&nbsp;Am’una lenga romana, per la màger part, serà mai aisat qu’amé l’anglés, opac per mai que d’un. Sabèm que soleta la premiera lenga novèla es susprenenta. Adonc la volèm aisada, per afavorisar lei resultats qu’auran tant en francés coma en anglés dins la seguida de son escolaritat&nbsp;».</em> <br />  &nbsp; <br />  E demandan ai parents d’escolans que parlan una autra lenga, subretot de la parlar a l’ostau davant son niston. Mai que d’un cresiá que seriá au contràri una empacha per l’escolaritat. <br />  &nbsp; <br />  Mai la lenga, per parafrasar lo brave Frederic Mistral, es ben la clau de tot avenir. <br />   <br />  <em>«&nbsp;L’an ben comprés, lei familhas. Veson que seis enfants reüssisson en provençau, que son valorisats. Mai que d’un se tròba reconciliat amé l’Escòla, s’investisson, e pòu qu’aprofiechar a sei dròlles&nbsp;».</em> <br />  &nbsp; <br />  La Comuna a trobat fantastica l’arribada dau provençau a Nòstra Dama<em>, «&nbsp;perqué cercan de projècts que pòdon federar un quartier qu’es vist amé marrida reputacien. E, s’avans lo bilinguisme lei gènts fugissián, a l’ora d’ara au còntre demandan d’i venir&nbsp;».</em> <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Un réseau de 27 écoles à projet pédagogique en provençal, dont trois bilingues</b></div>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/6122785-9143588.jpg?v=1386612620" alt="A l’escòla de Gardana, « just la premiera lenga es susprenenta »" title="A l’escòla de Gardana, « just la premiera lenga es susprenenta »" />
     </div>
     <div>
      Es qu’amé la lenga nòstra es l’estabilitat de la còla pedagogica qu’es arribada tanben. Lei mestressas son totei quatre especialisadas en occitan, sei pòstes son estacats a l’escòla e son gaubi lei liga encara mai. Amé lo «&nbsp;telefon provençau&nbsp;» s’es lèu sachut. Per lei parents d’escolans, es un avantatge. <br />  &nbsp; <br />  Son gaubi, leis ensenhairitz l’an encapat am’ un trabalh constant de la Missien Academica per la Lenga Regionala. <br />   <br />  Aquela còla de conselhiers pedagogiques rèsta a Gardana, e sosten dins 27 escòlas dei Bocas dau Ròse, tant lei ensenhaires que vòlon faire de provençau coma aquelei que dejà ne’n fan a son establiment. <br />   <br />  Se totei son pas completament bilingas, dejà son tres&nbsp;: a Malhana, Martegue e Gardana. <br />  &nbsp; <br />  Son aquelei conselhiers qu’amé sei aisinas pedagogicas rèndon l’endraiament mai aisat. Estagis, maleta pedagogica, cors… lo caminament siguèt rapide per l’Escòla Elsa Triolet, onte si fasiá pas de lenga d’òc avans 2010. <br />   <br />  <em>«&nbsp;En veritat, èra mens important de ben parlar que de ben voler, au mens au començament&nbsp;» </em>nos ditz encara Annick Rochier, una Gavòta d’origina… que sei grands voguèron pas li parlar la lenga per afavorisar sa reussida escolària.&nbsp; <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Reste à continuer le projet après la Maternelle</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/6122785-9143589.jpg?v=1386612766" alt="A l’escòla de Gardana, « just la premiera lenga es susprenenta »" title="A l’escòla de Gardana, « just la premiera lenga es susprenenta »" />
     </div>
     <div>
      Siam a la mairala, e totei lei muralhas jaunas son pegadas d’imatges, per exemple de fruchas, ligadas a de paraulas en occitan&nbsp;: pera, poma, nòse… e au moment dau gostaron de detz oras, chascun vèn si cercar un morsèu d’aranja&nbsp;dins la banasta que ten la mestressa : <em>«&nbsp;qu’es aquò&nbsp;?&nbsp;»</em> que demanda&nbsp;; <em>«&nbsp;d’aranja&nbsp;»</em> que respond la pichona&nbsp;; e que diam&nbsp;? <em>«&nbsp;grandmercé&nbsp;!&nbsp;»….</em>totei paraulas saludadas d’un clantissènt <em>«fòrça ben&nbsp;!&nbsp;»</em> de la mestressa. <br />  &nbsp; <br />  Pauc a cha pauc, lo gaubi deis ensenhairitz s’es afortit, e ara tota l’escòla resona de la lenga nòstra alòr que sei muralhas son escrichas de provençau d’en pertot, tant a la cantina coma davant lo lavabò, per dire lo vocabulari corrent. <br />  &nbsp; <br />  L’escomessa seriá ara de contunhar. Mai per lo moment deguna escòla elementària es lesta de perseguir l’ensenhament en lenga a Gardana. <br />   <br />  Segur que d’endraiar la lenga occitana tre la mairala fins qu’au licèu permetriá de credibilisar aquel ensenhament e d’i acostumar lo monde fins que venguèsse simplament «&nbsp;normau&nbsp;». <br />  &nbsp; <br />  <em>«&nbsp;Am’aquel ensenhament, totei arriban amé lo meme nivèu, que que siegue la categoria sociò-professionala dei parents de l’escolan&nbsp;»</em> ajusta Annick Rochier. <em>«&nbsp;Es un otís per favorisar l’egalitat dei chanças, e que valorisa aquelei que penson d’èstre sensa astre a l’escòla&nbsp;».</em> <br />  &nbsp; <br />  Seriá daumatge de ne’n restar qu’a la mairala. <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>La vidéo...</b></div>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <object type="application/x-shockwave-flash" id="" data="https://www.aquodaqui.info/v/e1e0dde13ee1657c783e01aff3cec7b22e0175ee" width="608" height="372">
<param name="movie" value="https://www.aquodaqui.info/v/e1e0dde13ee1657c783e01aff3cec7b22e0175ee">
<param name="quality" value="high" />
</object >
     </div>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.aquodaqui.info/photo/art/imagette/6122785-9143152.jpg</photo:imgsrc>
   <link>https://www.aquodaqui.info/A-l-escola-de-Gardana-just-la-premiera-lenga-es-susprenenta_a463.html</link>
  </item>

  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.aquodaqui.info,2026:rss-5003224</guid>
   <title>Langue d'Oc à l’école : sans animateurs les effectifs baissent</title>
   <pubDate>Sat, 08 Dec 2012 09:56:00 +0100</pubDate>
   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:creator>Michel Neumuller</dc:creator>
   <dc:subject><![CDATA[Educacien/Escolo]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
   Alors que le soutien académique à l’enseignement de l’occitan baisse, les effectifs scolaires stagnent. La relation de cause à effet semble évidente pour les défenseurs de la langue régionale. Ceux-ci réclament l’ouverture ou le maintien de postes d’animateurs chargés du soutien des enseignants de langue d’oc.     <div>
      Après une rapide progression durant les années 2007-08 le nombre d’élèves bénéficiant d’un enseignement d’occitan se stabilise depuis deux ans autour de 12 500 élèves dans l’Académie d’Aix-Marseille. Ils seraient 9000 dans le premier degré, et 3500 dans les collèges et lycées. <br />   <br />  Ce chiffre qui ferait pâlir d’envie plus d’une académie entre Bordeaux et Nice doit pourtant être relativisé. 3% de l’effectif scolaire total est concerné par cet enseignement dans les départements de l’Académie&nbsp;: Alpes de Haute Provence, Hautes Alpes, Bouches-du-Rhône et Vaucluse, où 280&nbsp;000 élèves sont inscrits. <br />   <br />  Encore ce résultat à la fois envié et améliorable doit-il pour l’essentiel aux efforts entrepris depuis vingt ans dans les seules Bouches-du-Rhône. On y recense 7495 élèves recevant un enseignement en provençal dans le premier degré, c’est-à-dire dans les classes de maternelle et de primaire. Là le chiffre progresse. <br />   <br />  On le doit à un système pérenne, monté à partir du début des années 1990. A cette époque se crée sous l’impulsion d’un groupe d’enseignants et d’un inspecteur de l’Education Nationale une «&nbsp;mission académique&nbsp;» qui va d’abord aider les projets d’enseignements à naître dans certaines écoles. Elle va ensuite les fédérer au sein d’un réseau, qui compte à ce jour 27 écoles communales. <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Accompagner les projets de collèges à filière bilingue</b></div>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/5003224-7469969.jpg?v=1354958956" alt="Langue d'Oc à l’école : sans animateurs les effectifs baissent" title="Langue d'Oc à l’école : sans animateurs les effectifs baissent" />
     </div>
     <div>
      Ultime initiative au sein de ce réseau, l’émergence de deux projets d’écoles bilingues&nbsp;: à Maillane d’abord en 2010, puis à Martigues l’année suivante. Toutefois, l’équipe de la «&nbsp;Mission académique langue régionale&nbsp;», qui s’était étoffée afin d’apporter soutien et outils pédagogiques aux enseignants, se voit réduite depuis quatre ans. A la faveur des départs en retraite des pionniers, elle va passer de quatre à trois enseignants. <br />   <br />  Or, c’est ce qui a coincé, pour plusieurs représentants, tant associatifs que syndicaux, lors du dernier Conseil Académique de la Langue Régionale, un organisme d'information qui réunit syndicats, associations et inspecteurs d'Académie une fois par an, sous la houlette du recteur Bernard Dubreuil. <br />   <br />  Ce CALR s'est réuni le 29 novembre dernier. &nbsp;&nbsp;Et la demande qu’il a reçu c’est bien d'en revenir à une Mission académique de quatre formateurs et accompagnateurs de projets d’école, dans les Bouches-du-Rhône. <br />   <br />  Le syndicat Snes et l’association Aeloc en particulier l’ont réclamé. Il s’agirait de se donner les moyens de poursuivre les efforts entrepris, et d’accompagner de nouvelles écoles où une équipe enseignante aurait envie de mettre le provençal, ou l’alpin d’oc, au cœur de son projet. <br />   <br />  Dans les Bouches-du-Rhône, ces moyens semblent particulièrement nécessaires. Les besoins évoluent en effet. Le maillage d’écoles en provençal a conduit l’an passé à l’ouverture d’un collège, à St-Rémy de Provence, à filière bilingue. Et un second suivra, à Martigues, en 2015. <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Dans les Alpes un désert scolaire occitan</b></div>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/5003224-7469970.jpg?v=1354958727" alt="Langue d'Oc à l’école : sans animateurs les effectifs baissent" title="Langue d'Oc à l’école : sans animateurs les effectifs baissent" />
     </div>
     <div>
      Dans les deux départements alpins c’est la naissance d’un tel système d’accompagnement enseignant qui est fortement suggérée, par le Snes, au recteur. Le syndicat, comme l’Aeloc, y demande la création d’un poste d’animateur, afin de soutenir les enseignants qui voudraient remettre l’occitan au programme. <br />   <br />  Là, l’enseignement du provençal ou du gavot est sinistré. Les bonnes volontés n’y suffisent plus. 30 élèves à peine pour un département de 140&nbsp;000 habitants, auxquels l’Académie ajoute des élèves «&nbsp;sensibilisés&nbsp;» dont on ne recense même pas le nombre. <br />   <br />  Si les Hautes Alpes font un peu mieux c’est en raison de la Calandreta, l’école associative bilingue de Gap, qui recueille 20 élèves. <br />   <br />  Cinq collèges organisent un cours de langue régionale dans ces deux départements alpins. Mais sans apports du primaire combien de temps proposeront-ils cet enseignement&nbsp;? Faute d’inscrits, ces enseignements peuvent parfaitement disparaître. C’est ce qu’on annonce par exemple au lycée privé aixois de La Nativité. <br />   <br />  Or, &nbsp;dans les collèges d'Embrun et de Briançon, aucune demande d’élève n’a été enregistrée pour cette année scolaire.&nbsp; <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Les moyens d’accompagnement divisés par deux en Vaucluse</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/5003224-7469972.jpg?v=1354958879" alt="Langue d'Oc à l’école : sans animateurs les effectifs baissent" title="Langue d'Oc à l’école : sans animateurs les effectifs baissent" />
     </div>
     <div>
      Dans le Vaucluse, une incroyable logique a conduit à réduire de moitié le poste d’animateur qui avait été voulu, soutenu et maintenu à la fois par les associations de promotion de la langue d’Oc et par le recteur Jean-Paul de Gaudemar. <br />   <br />  Afin de doter une école dans un contexte de rareté des enseignants, l’animatrice de provençal a en effet du rejoindre un poste enseignant à mi-temps à la rentrée. Ne reste donc, comme c’était le cas en 2009, qu’un demi-poste d’animateur. <br />   <br />  Dans le premier degré ce poste d’animateur avait contribué au fort développement du provençal à l’école primaire. Mis à part la Calandreta d’Orange, créée en 1993 et toujours en bonne santé avec 70 à 80 élèves inscrits selon les années, les écoles du Vaucluse enseignaient la langue régionale à 1224 élèves en 2008-09. Deux ans après, ils étaient 450 de plus. <br />   <br />  Sans efforts supplémentaires, les effectifs de provençal sont destinés à se tasser puis à régresser. Les effectifs des collèges de l’Académie en donnent une idée. De 3109 élèves recensés en 2008-09, ils sont passés à 2637 en 2011-12, alors même que le nombre de collèges enseignant l’occitan est resté constant. Ils sont 55. <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Des « camins de lenga » favorables aux apprentissages de langues étrangères</b></div>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/5003224-7469973.jpg?v=1354958956" alt="Langue d'Oc à l’école : sans animateurs les effectifs baissent" title="Langue d'Oc à l’école : sans animateurs les effectifs baissent" />
     </div>
     <div>
      Les effectifs de ces collèges sont certes en régression, et cela durera jusqu’en 2020, pour des raisons démographiques. Mais dans le même temps la nécessité de parler plusieurs langues devient plus évidente dans le monde du travail que rejoindront un jour ces collégiens. <br />   <br />  Or, l’Académie elle-même a mis en lumière voici trois ans avec son opuscule «&nbsp;camin de lengas&nbsp;» que la correspondance entre langues romanes était forte, et pouvait être valorisée à partir de la langue régionale. Enseignement dans lequel les élèves se sentent d’entrée de jeu à l’aise, celui de l’occitan conduit à celui de l’espagnol ou de l’italien et du portugais avec plus d’aisance. <br />   <br />  En favorisant la langue d’Oc, le système éducatif améliorerait l’apprentissage de l’ensemble de ces langues, comme l’apprentissage de l’alsacien en Alsace a favorisé le maintien de l’enseignement de&nbsp; l’allemand.&nbsp; <br />   <br />  Encore faut-il se donner les moyens d’atteindre cet objectif.&nbsp; <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.aquodaqui.info/photo/art/imagette/5003224-7469969.jpg</photo:imgsrc>
   <link>https://www.aquodaqui.info/Langue-d-Oc-a-l-ecole-sans-animateurs-les-effectifs-baissent_a205.html</link>
  </item>

  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.aquodaqui.info,2026:rss-2896775</guid>
   <title>L’enseignement de l’occitan marque le pas dans l'Académie d'Aix Marseille</title>
   <pubDate>Sat, 16 Apr 2011 07:14:00 +0200</pubDate>
   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:creator>Michel Neumuller</dc:creator>
   <dc:subject><![CDATA[Educacien/Escolo]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
        <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/2896775-4100500.jpg?v=1302934917" alt="L’enseignement de l’occitan marque le pas dans l'Académie d'Aix Marseille" title="L’enseignement de l’occitan marque le pas dans l'Académie d'Aix Marseille" />
     </div>
     <div>
      <!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]> <![endif]-->  <p class="MsoNormal">  	Après une belle période de progression quasi continue entre 2007 et 2010, les effectifs scolaires des classes d’occitan-provençal et alpin marquent le pas cette année, et même diminuent. 8618 élèves du primaire dans l’<a class="link" href="http://www.ac-aix-marseille.fr/wacam/jcms/c_5219/votre-academie" target="_blank">Académie d’Aix-Marseille</a>  (les départements 04, 05, 13 et 84) en 2009-10 mais 8427 cette année. <br />  <p class="MsoNormal">  	&nbsp; <br />  <p class="MsoNormal">  	2851 collégiens bénéficiaient d’un cours de langue régionale l’an passé, ils sont 2747 cette année. Seuls les lycées affichent une légère progression, avec 964 élèves contre 929 l’an dernier. Mais, l’Administration scolaire le sait bien, tout reflux en amont se traduira par un nouveau reflux dans les lycées quelques années après. <br />  	&nbsp; <br />  <p class="MsoNormal">  	Ces statistiques, tirées du Conseil Académique de la Langue Régionale que le Recteur Jean-Paul de Gaudemar a réuni le 16 mars 2011, traduisent en fait deux événements. Une lame de fond d’abord&nbsp;: le travail volontaire accompli dans les Bouches-du-Rhône ces dernières années, avec l’ouverture de nouveaux <a class="link" href="http://www.tice1d.13.ac-aix-marseille.fr/languereg/index.htm" target="_blank">Centres Continus d’Apprentissage de la Langue Régionale </a>  et le passage progressif de l’une d’elle (Maillane, 13) au statut d’école bilingue. <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Pas de nouveau poste de prof en 2011</b></div>
     <div>
      <!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]> <![endif]-->  <p class="MsoNormal">  	Mais elles mettent aussi en lumière les errements de la Réforme des Lycées, arrivée l’an passé et qui produit ses effets en 2011&nbsp;: en multipliant les itinéraires et options de découverte, en rendant obligatoire à tous l’initiation à l’économie, elle complique à souhait le travail des proviseurs, qui sont tentés pour rendre acceptables leurs emplois du temps, de caler le cours de langue d’oc au moment du repas ou à la nuit tombée. C’est assez dissuasif. <br />  	&nbsp; <br />  <p class="MsoNormal">  	Enfin, cette année, aucun nouveau poste de professeur certifié d’occitan ne sera gagné dans l’Académie. Trois stagiaires font actuellement leurs débuts à Digne, Gap et St-Martin, mais rien ne dit qu’ils y resteront à l’issue de leur première année d’enseignement. Le plus souvent, le passé l’a montré, ils repartent. <br />  	&nbsp; <br />  <p class="MsoNormal">  	Bien entendu, ces statistiques brutes masquent une réalité parfois très différente selon les départements de l’Académie. Quoi de comparable entre les Alpes de Haute Provence, en pleine déconfiture, sans volonté si on excepte celles d’élus vaillants tels que M. Clement (Conseiller Général de <a class="link" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Canton_de_La_Motte-du-Caire" target="_blank">La Motte du Caire</a>  ), et celle du Vaucluse où la progression est continue et importante&nbsp;? <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Chargée de mission pérenne dans le 84</b></div>
     <div>
      <!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]> <![endif]-->  <p class="MsoNormal">  	Il y a à peine 300 élèves en «&nbsp;sensibilisation&nbsp;» dans les écoles communales du 04 (ils vont au théâtre quand le Conseil Général et l’Association Pour l’Enseignement de la Langue d’Oc préparent une tournée du <a class="link" href="http://www.larampe-tio.org/" target="_blank">Théâtre de la Rampe</a>, l’Education Nationale ayant un rôle plus que réduit dans ces actions) et 1677 plus les 74 bilingues de la Calandreta d’Orange dans le Vaucluse, soit 100 de plus qu’en 2009-2010. D’un côté, on invoque l’anglais, désormais obligatoire, pour ne pas faire de provençal&nbsp;; de l’autre, on affiche un état d’esprit tranquillement conquérant, anglais ou pas. <br />  	&nbsp; <br />  <p class="MsoNormal">  	&nbsp; <br />  	&nbsp; <br />  <p class="MsoNormal">  	C’est qu’entre Digne, Sisteron et Manosque, on voit bien qu’il manque ce que le Vaucluse est en train de conforter. Entre Avignon et Bollène, l’Académie renforce le poste d’une chargée de mission dont le travail consiste à développer l’enseignement du provençal&nbsp;: un mi-temps en 2009, un plein temps cette année, dont le Recteur affirme qu’il sera pérennisé. Les résultats commencent à se voir avec des maîtres d’école qui se sentent soutenus et accompagnés. A quand un coup de pouce semblable pour nos départements alpins&nbsp;? <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.aquodaqui.info/photo/art/imagette/2896775-4100500.jpg</photo:imgsrc>
   <link>https://www.aquodaqui.info/L-enseignement-de-l-occitan-marque-le-pas-dans-l-Academie-d-Aix-Marseille_a51.html</link>
  </item>

 </channel>
</rss>
