<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"  xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:photo="http://www.pheed.com/pheed/">
 <channel>
  <title>Aquò d'Aqui</title>
  <description><![CDATA[Aquò d’Aquí dit l’actualité et interroge la société en langue occitane dans ses différentes variétés en aidant les francophones à comprendre]]></description>
  <link>https://www.aquodaqui.info/</link>
  <language>fr</language>
  <dc:date>2026-06-11T18:26:19+02:00</dc:date>
  <image>
   <url>https://www.aquodaqui.info/var/style/logo.jpg?v=1330607894</url>
   <link>https://www.aquodaqui.info/</link>
   <title>Aquò d'Aqui</title>
  </image>
  <geo:lat>43.529742</geo:lat>
  <geo:long>5.447427</geo:long>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="alternate" href="https://www.aquodaqui.info/xml/atom.xml" type="text/xml" />
  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.aquodaqui.info,2026:rss-91043251</guid>
   <title>E Liza l’Occitane visquèt de beleis emocions a Astafòrt</title>
   <pubDate>Thu, 11 Sep 2025 12:01:00 +0200</pubDate>
   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:creator>Michel Neumuller</dc:creator>
   <dc:subject><![CDATA[Cançon/Musico]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
   Liza l'Occitane a participé au projet de chanson en langues autochtones que Francis Cabrel a composé pour Michel Feltin-Palas. Elle témoigne ici de l'ambiance enthousiaste qui prévalait à Astafort.     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/91043251-64081916.jpg?v=1757604937" alt="E Liza l’Occitane visquèt de beleis emocions a Astafòrt" title="E Liza l’Occitane visquèt de beleis emocions a Astafòrt" />
     </div>
     <div>
      Entre lo 18 de setembre e la fin dau mes seràn difusats un filme, un CD, un clip videò, e lo filme d’un <em>making-off </em>sus l’enregistrament d’una cançon en lengas autoctonas, compausada per Francis Cabrel en francés e occitan, per illustrar un filme documentari de Michel Feltin-Palas per valorisar la diversitat linguistica en França. <br />  &nbsp; <br />  L’enregistrament que siguèt fa en decembre passat, li 	 <a class="" id='pointeribox1' href="javascript:void(0)" rel="/index.php?preaction=ibox_glossaire&amp;numero=316&amp;ibox&amp;width=320"  title=""><span class="linkword" >portava pèira</span></a>
 Liza, la cantarèla ben coneissuda au nòstre. E testimònia per nòstre web. <em>«&nbsp;Despuei 2008 fa cinc còps que Francis Cabrel e son entitat Voix du Sud, me convidan an Astafòrt, son vilatge, onte a bastit un estudiò, e li vau amb plaser bòrd que sabi que serà sempre una experiéncia de tria au nivèu artistic, mai tanben un 	 <a class="" id='pointeribox1' href="javascript:void(0)" rel="/index.php?preaction=ibox_glossaire&amp;numero=1317&amp;ibox&amp;width=320"  title=""><span class="linkword" >chale</span></a>
 au nivèu uman que de viure aqueu moment amb un artiste tant grand que pasmens vos respecta, sens egò, que se preocupa d’aparar vòstra energia e que vos dona son temps. Francis Cabrel saup vos escotar, d’en premier&nbsp;». <br />  &nbsp;</em> <br />  L’enregistrament se farà com’aquò&nbsp;: Cabrel a ja compausat la cançon, paraulas e musica, e acampa una còla de cantaires que cantan chascun dins sa lenga autoctona, Còrse, Basc, Catalan, Alsacian, Occitan…. Una causa que saup ja pron ben 	 <a class="" id='pointeribox1' href="javascript:void(0)" rel="/index.php?preaction=ibox_glossaire&amp;numero=435&amp;ibox&amp;width=320"  title=""><span class="linkword" >bailèjar</span></a>
 Voix du Sud, bòrd que mai que d’un còp organiza de Residéncias de cantaires de lengas regionalas. Cabrel canta «&nbsp;una autra grana de tèrra&nbsp;», <em>«&nbsp;e chacun canta lei memei paraulas en resson, mai dins sa lenga… es pas tant aisat, de respectar la prosodia en breton o alsacian&nbsp;» </em>qu’ajusta <a class="link" href="https://www.facebook.com/reel/1288211386271496" target="_blank">Liza</a>, <em>«&nbsp; Puei per acabar cantam totei ensems&nbsp;».</em>
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>"Francis Cabrel a pas besonh de notorietat, ce que fa es per faire avançar l'idèa de la diversitat linguistica"</b></div>
     <div>
      Liza, venguda alassada après un viatge e un concèrt, pervenguèt an Astafòrt un jorn après leis autreis artistas, e siguèt ben aculhida per Francis Cabrel. Alòr Liza cantarà en provençau, d’un autre latz <a class="link" href="https://primaelmontgauzi.com/" target="_blank">Primael Montgausi</a>  eu cantarà en lengadocian.<em> «&nbsp;Era una tiera de sesilhas ben agradivas, ont’aviam lo sentiment de faire 	 <a class="" id='pointeribox2' href="javascript:void(0)" rel="/index.php?preaction=ibox_glossaire&amp;numero=497&amp;ibox&amp;width=320"  title=""><span class="linkword" >de cotria</span></a>
 sota leis auspicis d’un òme valent. Francis Cabrel a pas besonh de mai de notorietat, ce que fa lo fa per faire avançar l’idèa de la diversitat linguistica. E es un chale que de trabalhar am’eu&nbsp;»</em>. <br />  &nbsp; <br />  Francis Cabrel sabiá que Michel Feltin-Palas 	 <a class="" id='pointeribox2' href="javascript:void(0)" rel="/index.php?preaction=ibox_glossaire&amp;numero=1340&amp;ibox&amp;width=320"  title=""><span class="linkword" >alestissiá</span></a>
 un documentari sus la diversitat linguistica, e es eu que li prepausèt de n’en faire la cançon dau generic. Am’aquò un clip es previst, fa per de collègas de Cabrel an Astafòrt. Lo filme serà diffusat lèu sus France 3, d’en premier sus l’antena nacionala, puei sus lei regionalas&nbsp;; e Columbia Records se mainarà de la diffusion dau disc, entr’autrei sus lei platafòrmas numericas. <em>«&nbsp;Amé Francis Cabrel n’en esperam una visibilitat per totei aqueleis artistas que cantan dins sa lenga, fòra dei bornèus abituaus de la musica streaming".</em> <br />  &nbsp; <br />  En mai d’aquò, un filme sus lo filme, un <em>making-off</em>, serà difusat, que rendrà compte de l’ambient, un ambient que, segur, demorarà dins la memòri de liza, qu’a viscut aquestei jorns coma un periòde de comunion.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div>
      <strong>Lire aussi : <a class="link"  href="https://www.aquodaqui.info/Cabrel-cree-une-chanson-avec-d-autres-artistes-de-langue-autochtone-pour-un-documentaire-tele-de-Feltin-Palas_a2617.html">Cabrel crée une chanson avec d'autre artistes...</a></strong>  <h1 class="access" style="margin: 0px; padding: 0px; color: rgb(202, 26, 26); font-variant-numeric: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-alternates: normal; font-size-adjust: none; font-kerning: auto; font-optical-sizing: auto; font-feature-settings: normal; font-variation-settings: normal; font-variant-position: normal; font-variant-emoji: normal; font-stretch: normal; font-size: 28px; line-height: normal; font-family: &quot;Trebuchet MS&quot;, sans-serif; background-color: rgb(255, 255, 255);">&nbsp;</h1>  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.aquodaqui.info/photo/art/imagette/91043251-64081916.jpg</photo:imgsrc>
   <link>https://www.aquodaqui.info/E-Liza-l-Occitane-visquet-de-beleis-emocions-a-Astafort_a2618.html</link>
  </item>

  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.aquodaqui.info,2026:rss-91027566</guid>
   <title>Cabrel crée une chanson avec d’autres artistes de langue autochtone pour un documentaire télé de Feltin-Palas</title>
   <pubDate>Wed, 10 Sep 2025 17:11:00 +0200</pubDate>
   <dc:language>fr</dc:language>
   <dc:creator>Michel Neumuller</dc:creator>
   <dc:subject><![CDATA[Cançon/Musico]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
   ASTAFORT. Un film du journaliste Michel Feltin-Palas sera diffusé le 24 septembre 2025 dont la musique est signée Francis Cabrel ; sujet : la diversité linguistique en France. A vos télécommandes !     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/91027566-64074708.jpg?v=1757518080" alt="Cabrel crée une chanson avec d’autres artistes de langue autochtone pour un documentaire télé de Feltin-Palas" title="Cabrel crée une chanson avec d’autres artistes de langue autochtone pour un documentaire télé de Feltin-Palas" />
     </div>
     <div>
      D’une part il y a Michel Feltin-Palas. Le journaliste de l’Express créateur d’une lettre hebdo en défense des langues de France, et du français, sort un documentaire de 52 mn, «&nbsp;Une langue en plus&nbsp;», que diffusera France 3, aux dernières nouvelles, le 24 septembre prochain… espérons que ce ne sera pas entre 23 h et 3h du matin&nbsp;! <br />  &nbsp; <br />  D’autre part, mais du même côté, voici le chanteur Francis Cabrel. On ne présente plus ses actions en faveur de l’occitan et, en général, de la diversité linguistique. Il soutient le projet de Feltin-Palas, et très concrètement en <a class="link" href="https://www.youtube.com/shorts/O_CTDdo4V0w" target="_blank">composant une chanson</a>, mise en ligne le 18 septembre prochain, et qui sera la musique du film. Pour cela l’artiste a convié chez lui à Astafort, une équipe de consœurs et confrères, qui ont déjà participé à ses sessions annuelles de compositions en commun où l’on trouve, à côté de Liza l’Occitane, des interprètes qui chantent en créole, basque, corse, catalan et d’autres langues autochtones de France. <br />  &nbsp;
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Quand le studio corrigeait Francis Cabrel débutant</b></div>
     <div>
      Le film sera consacré à la défense de la diversité culturelle, et a été réalisé par Cyrille Clauss, sur une trame de Michel Feltin-Palas. <br />  &nbsp; <br />  Quant à Francis Cabrel, son intérêt actif pour sa langue occitane vient sans doute, estime-t-il, d’une prise de conscience née d’une répression de sa manière de parler-chanter. Il évoque cet épisode pour le <a class="link" href="https://www.youtube.com/watch?v=UhJqJ7X-zFY" target="_blank">micro de la radio RTL</a>, interrogé par Augustin Trapenard à la fin d’aout dernier. <br />  &nbsp; <br />  <em>«&nbsp;Je venais d’entrer dans le studio, à peine descendu du train&nbsp;; les musiciens étaient là, quelle grande joie, ça arrivait enfin&nbsp;! Je chante «&nbsp;de milliers de roses…&nbsp;» dans Petite Marie, et le gars derrière la vitre arrête tout et me dit&nbsp;</em>: «&nbsp;Ah&nbsp;! non c’est pas comme ça qu’on dit le mot «&nbsp;rose&nbsp;», on dit «&nbsp;rôses&nbsp;»<em>. J’ai pas résisté, c’était l’époque où je ne résistais pas. Ça m’a marqué, que ce jour-là ils aient eu raison. Par la suite j’ai résisté.&nbsp;»</em> <br />  &nbsp; <br />  Donc, nous cocherons la date sur le calendrier, ou sur l’agenda numérique… 24 septembre, heure encore inconnue, donc à surveiller&nbsp;!
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div>
      <strong>Lire aussi :&nbsp;<a class="link"  href="https://www.aquodaqui.info/E-Liza-l-Occitane-visquet-de-beleis-emocions-a-Astafort_a2618.html">E Liza l’Occitane visquèt de beleis emocions a Astafòrt</a></strong>
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.aquodaqui.info/photo/art/imagette/91027566-64074708.jpg</photo:imgsrc>
   <link>https://www.aquodaqui.info/Cabrel-cree-une-chanson-avec-d-autres-artistes-de-langue-autochtone-pour-un-documentaire-tele-de-Feltin-Palas_a2617.html</link>
  </item>

 </channel>
</rss>
