<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:photo="http://www.pheed.com/pheed/">
 <title>Aquò d'Aqui</title>
 <subtitle><![CDATA[Aquò d’Aquí dit l’actualité et interroge la société en langue occitane dans ses différentes variétés en aidant les francophones à comprendre]]></subtitle>
 <link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.aquodaqui.info" />
 <link rel="self" type="text/xml" href="https://www.aquodaqui.info/xml/atom.xml" />
 <id>https://www.aquodaqui.info/</id>
 <updated>2026-03-16T15:34:48+01:00</updated>
 <generator uri="http://www.wmaker.net">Webzine Maker</generator>
  <geo:lat>43.529742</geo:lat>
  <geo:long>5.447427</geo:long>
  <icon>https://www.aquodaqui.info/favicon.ico</icon>
  <logo>https://www.aquodaqui.info/var/style/logo.jpg?v=1330607894</logo>
  <entry>
   <title>Broves, village sacrifié pour l'Armée... ou pour rien</title>
   <updated>2023-06-02T14:25:00+02:00</updated>
   <id>https://www.aquodaqui.info/Broves-village-sacrifie-pour-l-Armee-ou-pour-rien_a2465.html</id>
   <category term="Societat/Païs" />
   <photo:imgsrc>https://www.aquodaqui.info/photo/art/imagette/73241899-50969541.jpg</photo:imgsrc>
   <published>2023-06-02T09:44:00+02:00</published>
   <author><name>Michel Neumuller</name></author>
   <content type="html">
    <![CDATA[
En 1974 l'Etat expulse les habitants de ce village varois pour faire place au camp militaire de Canjuers... qui n'en aura pas d'utilité. Les vies sacrifiées, à tout le moins perturbées, se racontent, en provençal comme en français, pour le micro de Didier Mir. Son ouvrage est plus qu'utile, nécessaire.     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/73241899-50969541.jpg?v=1685693498" alt="Broves, village sacrifié pour l'Armée... ou pour rien" title="Broves, village sacrifié pour l'Armée... ou pour rien" />
     </div>
     <div>
      <p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">A Draguignan il a parlé devant les élèves du cours de provençal qu’assure Joan-Luc Domenge;&nbsp;à Carnoules il a fait la fête avec de nombreux acteurs culturels d’oc, et à Aix-en-Provence, mardi 30 mai Daidièr Mir a clôt le cycle des présentations de son dernier ouvrage, <i>Leis inaudibles…</i> <br />    <p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">&nbsp; <br />    <p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">Le titre dit tout&nbsp;: que ce soit en provençal ou en français, selon qui a témoigné pour l’artiste et écrivain;&nbsp;il a écouté les proscrits de Broves (Bròve), ce village dont la centaine d’habitants fut, le six juin 1974, expulsés par la police, afin de faire place à l’Armée. <br />    <p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">&nbsp; <br />    <p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm"><i>«&nbsp;Tout le monde connaît le Larzac, et Bròve reste une histoire méconnue alors que le camp militaire de Canjuers, qui a justifié son effacement, est bien plus vaste… et pourtant n’a jamais utilisé le village&nbsp;» </i>si ce n’est au début pour quelques exercices de combats urbains. <br />    <p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">&nbsp; <br />    <p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">Décidée en 1964 la création du camp de Canjuers, dans le Haut Var, devait s’accompagner de l’évacuation du village de Broves, carrefour connu des transhumances. Mais celle-ci n’intervint que dix ans plus tard… les habitants auraient pu croire finalement que leur départ n’était plus d’actualité. Erreur&nbsp;! En trois jour les habitants furent priés de plier bagages, et le six juin 1974, les cars de police étaient là pour s’en assurer. Les indemnisations furent une belle arnaque, et les relogements restèrent théoriques. L’État tenait la ruralité pour rien, et sans une mobilisation digne du Larzac, il était vain d’espérer un abandon du projet de camp d’entraînement, en particulier de l’artillerie. <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Le mari d'Alix avait fait 14-18, son fils était mort au front en 1940, la France l'envoya pourtant en maison de retraite sans autre forme de procès</b></div>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/73241899-50969542.jpg?v=1685693619" alt="Broves, village sacrifié pour l'Armée... ou pour rien" title="Broves, village sacrifié pour l'Armée... ou pour rien" />
     </div>
     <div>
      <p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">Daidièr Mir a interrogé tous les gens de Broves qui ont bien voulu parler pour son micro, et plus d’un l’a fait dans la langue du pays. A l’image de «&nbsp;Lileta&nbsp;», Liliane Brun-Montaland, vingt ans lors de l’expulsion, qui plus tard créera l’Association des Anciens et Amis de Broves. <i>«&nbsp;A l’arribada… ai vist mei gents que ploravan plegant sei paquets au lume dei candèlas, que li avián copadas l’electricitat e l’aiga…. Era un balèti de camions, de tractors, de camions militaris, de gendarmas… Lei paurei vièlhs que vivián solets coma Juli Fabre, Alix Garièl foguèron menats a l’ospici de Selhan per l’i acabar sa vida. Alix èra veuse, son òme èra pas jamai tornat de gèrra de 14, son fiu èra mòrt a la guèrra de 40, e ara, èra l’armada francesa que la garçava defòra sensa que sachèsse ont anar&nbsp;».</i> <br />    <p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">&nbsp; <br />    <p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">Le drame inspirera à Gaston Beltrame (1932-1989) sa pièce Lo darrier moton, et Daidièr Mir interroge dans ce livre les acteurs de ce projet de théâtre en occitan, dont la chanteuse occitane et animatrice de télévision Miquèla Bramerie, et l’écrivaine et chanteuse Magali Bizot-Dargent, qui a quatorze ans, manifesta contre le projet à Comps, en 1963. <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Le monde rural n'avait qu'a se taire et subir... La conception qu'en a l'Etat a-t-elle changé ?</b></div>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/73241899-50969546.jpg?v=1685693817" alt="Broves, village sacrifié pour l'Armée... ou pour rien" title="Broves, village sacrifié pour l'Armée... ou pour rien" />
     </div>
     <div>
      <p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">Le vécu terrible des expulsés dont la communauté villageoise est effacée pour raison d’État aura une voix, et elle sera occitane. Lo darrier moton, de Beltrame, c’est le poète Joan-Ives Roier qui en parlera longuement à Daidièr Mir, et toujours en occitan. Il était alors conscrit, et le récit qu’il fait d’une solidarité simple et efficace avec les pastres empêchés par les barbelés vaut la peine. <i>«&nbsp; quand ei venguda la fin d’aquesta jornada, isam anats au potz per se lavar lei mans, e quand es estat lo moment de partir, ai levat lei barbelats e lo tropèu posquèt continuar son camin vèrs la montanha&nbsp;». </i> <br />    <p style="font-style: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">&nbsp; <br />    <p style="font-style: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm">L’affaire de Broves eût été une illustration parfaite du «&nbsp;colonialisme intérieur&nbsp;» qu’analysait et dénonçait Robert Lafont. Un demi-siècle après les évènements il nous interroge encore sur la place que le pays réserve à sa ruralité&nbsp;: variable d’ajustement des politiques d’aménagement, ou fondement de notre société qui oublie son histoire et ses valeurs&nbsp;? <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div>
      <a class="link" href="https://www.edite-moi.fr/?product=lei-inaudibles-les-inaudibles" target="_blank"><strong>Leis inaudibles / Les inaudibles - Daidièr Mir, ed. Edite-moi!&nbsp; 244 p. ill. 20€</strong></a>  <br />  Nous vous recommandons de le commander auprès de votre libraire afin d'éviter les frais de port
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
    ]]>
   </content>
   <link rel="alternate" href="https://www.aquodaqui.info/Broves-village-sacrifie-pour-l-Armee-ou-pour-rien_a2465.html" />
  </entry>
  <entry>
   <title>Magali Bizot expausa a Aubanha</title>
   <updated>2017-03-08T14:17:00+01:00</updated>
   <id>https://www.aquodaqui.info/Magali-Bizot-expausa-a-Aubanha_a1366.html</id>
   <category term="Arts/Plastician" />
   <photo:imgsrc>https://www.aquodaqui.info/photo/art/imagette/11314322-18843830.jpg</photo:imgsrc>
   <published>2017-03-06T16:46:00+01:00</published>
   <author><name>Michel Neumuller</name></author>
   <content type="html">
    <![CDATA[
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/11314322-18843830.jpg?v=1488815336" alt="Magali Bizot expausa a Aubanha" title="Magali Bizot expausa a Aubanha" />
     </div>
     <div>
      Quand canta pas amé Misè Babilha, pintura.<em> «&nbsp;Es pas a la mòda, just un omenatge, simple e sincèr an aquelei fremas coratjosas, plenas de vòlha e d'espèr&nbsp;»</em> que nos ditz Magali Bizot-Dargent, a prepaus de sa «&nbsp;Frema Curda&nbsp;». <br />   <br />  L'expausarà tre lo 8 de març a la mòstra «&nbsp;Questions de femmes&nbsp;» que prepausa l’associacien Clin d’œil a l’Espaci dau Bras d’Or – Allée du Bras d’Or, 13400 Aubagne, per les 8, 9 e 10, am’una centena d’artistas. <br />   <br />  Magali Bizot-Dargent l’i serà per parlar amé lo public dijòus 9 de març entre quatre oras de l’après-dinnada e sièis oras e mieg. Vernissatge lo dimècres 8 a sièis oras e mieg (adurre son gòt&nbsp;!)
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
    ]]>
   </content>
   <link rel="alternate" href="https://www.aquodaqui.info/Magali-Bizot-expausa-a-Aubanha_a1366.html" />
  </entry>
  <entry>
   <title>Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche</title>
   <updated>2016-12-22T20:54:00+01:00</updated>
   <id>https://www.aquodaqui.info/Des-pages-en-oc-sous-le-sapin-ou-devant-la-creche_a1320.html</id>
   <category term="Escriure/Publica" />
   <photo:imgsrc>https://www.aquodaqui.info/photo/art/imagette/10820101-17878094.jpg</photo:imgsrc>
   <published>2016-12-21T09:49:00+01:00</published>
   <author><name>Michel Neumuller</name></author>
   <content type="html">
    <![CDATA[
C’est la trêve. Posez-vous un peu, ouvrez un livre en occitan, laissez tomber le reste…Et faites-vous plaisir en soutenant l’édition et les auteurs qui font œuvre durable, séduisante, et témoignent de la vitalité créatrice de votre langue régionale. Et puis parfois, allez, laissez-vous aller à lire même en français…si cela vous permet de mieux entrer dans le texte en oc. Enfin, pardonnez-nous nos oublis, et faites nous les discrètement savoir, on en tiendra compte.     <div><b>Los Ignorants (Etienne Davodeau)</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878094.jpg?v=1482311448" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
       <br />  &nbsp;Corinne Lhéritier, institutrice de Calandreta à Montpellier, est une afogada de BD…Un jour elle a simplement envoyé un mail à l’auteur du Chien qui louche, maître du passage de l’intime à l’universel. «&nbsp;Il m’a répondu dans les deux heures, il était d’accord pour que je traduise Les Ignorants&nbsp;!&nbsp;» Quatre ans après, voici ce «&nbsp;récit d’une initiation croisée&nbsp;». L’auteur s’insère dans le quotidien d’un vigneron, et apprend, nous apprend, beaucoup sur le métier, le produit, et surtout cet indéfinissable trait culturel qui nous unit à tout ce qui concerne le cep. Los Ignorants est ici rédigé en occitan du Languedoc, vif et imagé, avec tout le jargon du métier. <strong>Corinne Lhéritier</strong>, cependant, est provençale de Nîmes. Elle a demandé l’assistance de Josiane Ubaud, et l’ouvrage de 272 pages est un bijou d’imprimerie (fait à Nîmes aussi par Mondial Livre). <a class="link" href="http://www.espaci-occitan.com/botiga/fr/bd/64-los-ignorants-etienne-davodeau-version-occitane.html" target="_blank">Vendu 25€ + frais de port</a>, il peut aussi être commandé à <a class="link" href="javascript:protected_mail('terairol@gmail.com')" >terairol@gmail.com</a>  et vous sera adressé avec un ex libris de Davodeau. <br />  Ed. Terairol, avec l’autorisation de Futuropolis
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Divèndres o la vida salvatja ( Michel Tournier</b></div>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878098.jpg?v=1482311512" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
       <br />  L’ouvrage publié à la fin des années 1970 est bien de son temps. L’auteur fait riper le centre d’intérêt du mythe de <strong>Daniel Defoe</strong> en donnant la place centrale à Vendredi. Le Sauvage a le premier rôle, il était temps&nbsp;! <strong>Sèrgi Carles</strong> l’a traduit en un languedocien simple et clair, avec un sens certain du rythme narratif. Le traducteur, auquel s’adresse régulièrement Letras d’Oc, a déjà parfait un André Brinks monumental (Una cadena de Votz) entre autres. Extrait&nbsp;: <em>«&nbsp;En tornant a la fortalesa, Robinson vegèt l’Indian que jogava amb Tenn </em>(un chin),<em> tot nud. S’ambufèt de l’impudor del salvatge e de l’amistat que semblava èsser&nbsp; nascuda entre el e lo can&nbsp;». </em> <br />  <a class="link" href="http://www.espaci-occitan.com/botiga/litterature/1439-divendres-o-la-vida-salvatja-michel-tournier-9782916718750.html" target="_blank">140 p. 15€</a> 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Cardo (Sarà Laurens)</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878103.jpg?v=1482311569" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      L’auteure a longtemps «&nbsp;testé&nbsp;» dans Aquò d’Aquí ces chroniques tirées du passé familial, dans une ville provençale marquée par la proximité entre protestants et catholiques, réunis par une culture véhiculée largement par l’occitan. Dans ces portraits de gens cocasses, touchants, hors norme, et avec le regard que leur porte une société étonnée, mais portée à la bienveillance, Sarà Laurens nous dit une sorte d’Andalousie, un temps heureux parce que, même dans la difficulté, vous n’étiez jamais vraiment seul. Extrait : <em>"Misè Rossèla cridava d'orrors sensa se poder contrarotlar. I aviá dos subjèctes principaus d'òdi e d'escòrnas, Raimon, lo cafetier, e Fabiòla."</em> <br />   <br />  <a class="link" href="http://www.espaci-occitan.com/botiga/fr/novelas/1239-cardo-sara-laurens-9782859105327.html" target="_blank">80p. 16€</a>  <br />  &nbsp;
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Lou Pichot Tresor (Xavier de Fourvières)</b></div>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878111.jpg?v=1482314750" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      Le brave moine prémontré nous a laissé de très agréables relation de mission et de voyage (En Mountagno, Escorregudo en Angla-Tèrro, chez Jeanne Laffitte- Marseille). Sa version français-provençal du Tresor du Félibrige, légère, est marquée par le provençal que parlait l’ecclésiastique. Il s’avèrera nécessaire, pour éviter les errements d’autres dictionnaires, dont les auteurs ont pu penser qu’ils pouvaient réinventer la langue dans un univers d’où les locuteurs naturels ont quasi disparu. Les Editions des Régionalismes ont bien fait de re-composer l’ouvrage, qui n’était proposé qu’en reprint depuis des décennies. <br />   <br />  <a class="link" href="http://www.espaci-occitan.com/botiga/fr/diccionari/308-lou-pichot-tresor-dictionnaire-francais-provencal-xavier-de-fourvieres-9782866730649.html" target="_blank">140 p. 13,50€</a>  <a class="link" href="http://editions-des-regionalismes.com/epages/78a1391f-9736-4f48-a055-7b67ee9ca57a.sf/fr_FR/?ObjectPath=/Shops/78a1391f-9736-4f48-a055-7b67ee9ca57a/Products/OGO065" target="_blank">,</a>  existe aussi en version pdf
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Lo luec d’enluec (Thierry Offre)</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878114.jpg?v=1482314733" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      Thierry Offre a passé plusieurs mois aux antipodes au début des années 1980, dans une île paradisiaque, pour raisons scientifiques. Mais le paradis loin de tout, que des quasi inconnus vous obligent&nbsp; à partager dans des conditions climatiques terribles, cela peut devenir facilement l’enfer…L’auteur a déjà utilisé cette situation dans un ouvrage écrit à six mains à la fin du siècle dernier&nbsp;: <em>Trobar dolç around the world</em>, où ses écrits voisinent avec ceux d’André Abbe et de Jean-Pierre Belmon. L’expérience humaine traverse tout ce «&nbsp;lieu de nulle part&nbsp;». <strong>Offre</strong> est Marseillais, et veut s’inscrire dans la lignée de Victor Gelu, apôtre du parler populaire pour dire les choses essentielles. Mais c’était aussi <em>lo biais</em> de Brueys, dont Thierry Offre emprunte l’art de dire les cérémonies festives. Extrait&nbsp;: <em>«&nbsp;es emmascat d’un pichon maumaridat sautaire, Guilhem, vengut son parasolesa. Es ansin. Quand de còps, s’aventura de li gratar lo bedelet, li venu na auça de tendrum&nbsp;».</em> <br />   <br />  <a class="link" href="http://www.espaci-occitan.com/botiga/fr/litterature/1433-lo-luec-d-enluec-thierry-offre-9782849742396.html" target="_blank">135 p. 12€ ed. Trabucaire</a> 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Le roman national français (Gérard Tautil)</b></div>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878121.jpg?v=1482311941" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      Fille perturbée de l’Etat Nation et du Néo-Libéralisme destructeur de frontière, l’extrême droite française se renforce sans cesse. Il est temps d’analyser ce phénomène de manière lucide, tant qu’on peut librement publier&nbsp;! Gérard Tautil avait déjà commencé à filer cette pelote en occitan avec Psiquosi au Palais, il poursuit en français avec cet essai qu’il vaut mieux avoir lu avant le désastre électoral qu’après…Extrait&nbsp;: <em>«&nbsp;Les électeurs populaires les plus touchés par la crise du système, face aux attentes, n’ont pas compris l’irresponsabilité et les conséquences politiques que chachent l’élection présidentielle et son référendum déguisé. Mais le parti frontiste, lui, a très bien compris l’occasion qui se présentait, fût-il le rejeton né aux forceps de cette Vè République&nbsp;: le jeu institutionnel qui a épuisé ses ressources peut lui permettre une percée à laquelle les précédent scrutins l’avaient invité&nbsp;».</em> <br />   <br />  <a class="link" href="http://www.espaci-occitan.com/botiga/fr/histoire-etudes/1400-le-roman-national-francais-gerard-tautil-9782343107660.html" target="_blank">120 p.14€</a> 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>L’occitan dans les tranchées (Ives Rauzier)</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878126.jpg?v=1482312216" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      Nombre de témoignages d’époque l’ont dit et répété&nbsp;: les poilus, en première ligne, étaient souvent des ruraux, peu éduqués par l’école, et parlant croquant. Les Bretons parlaient breton, les Occitans et les Corses occitan et corse, et ainsi de suite…Certains en sont même morts, tels Odde, le varois, forte tête fusillé parce qu’on accusait de lâcheté devant l’ennemi celui qui venait de résister, Lebel à la main. Ives Rauzier traque donc l’occitan là où on ne le voit pas de prime abord, dans les lettres aux familles envoyées du front, truffées d’expressions provençales ou de syntaxe du gascon. «&nbsp;Milles baisers de ton futur mari qui t’aime et que toit tu le fais souvrir d’amour et de lettre adieu ma Nine, ton gose&nbsp;» écrit au printemps 1918 Louis à Honnorine, restée à Béziers. D’autres parsèment leur lettres convenues en français approximatif d’une adresse plus intime, en langue du pays&nbsp;: «&nbsp;mé tarde de bène bous bése a touts n’ey faim aquis trop loung queste separatioun. Adiou a touts&nbsp;» sera le post-scriptum de Jean Henri à sa chère Hayda. Parfois la correspondance, c’est rare, sera toute en <em>lengo nosto</em>&nbsp;: «&nbsp;Quauques Prouvençaus an cantat «&nbsp;Prouvençau et catouli&nbsp;». Lou menaire d’aqueles cantaires es lou serjant-major de la 5<sup>ème</sup>, lou felibre Arné qu’es de Marselha&nbsp;» écrit Louis Bonfils&nbsp;». L’occitan est partout dans les tranchées…Il est le signe audible de la déconsidération de l’homme du Midi, mais les officiers sont aussi bien contents de pouvoir exiger de leurs soldats qu’ils ne s’expriment qu’en occitan devant les Alsaciens «&nbsp;libérés&nbsp;», dont ils imaginent qu’ils sont des agents à la solde de l’Allemagne… <br />  &nbsp; <br />  <a class="link" href="http://www.espaci-occitan.com/botiga/fr/histoire-etudes/1449-loccitan-dans-les-tranchees-ives-rauzier-9782955362600.html" target="_blank">60p. nombreuses illustrations. 9€ .&nbsp; </a>  &nbsp; &nbsp;&nbsp;
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Les passeurs de vie (Alain Andréoli)</b></div>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878131.jpg?v=1482313279" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      Le héros de ce roman enlevé et crépusculaire est un immigrant Italo-Libyen qui devra traverser mer et continent européen, et sera amené à découvrir la Corse et la Toscane secrètes. On rencontre les manes de Dante Alighieri dans ce récit qui s’attache à l’humanité…des hommes. Alain Andréoli l’écrit en français en pensant à sa traduction italienne comme occitane. Pilier du Ceucle Occitan de La Seina, il multiplie les dialogues sur la société idéale et a écrit un premier opus sur ce thème, Les Illusionnistes. Extrait&nbsp;: <em>«&nbsp;l’idéal, déclara Ermelinda, serait d’aboutir à une véritable&nbsp; démocratie linguistique reconnaissant&nbsp; toutes les richesses patrimoniales que représentent les différents idiomes alors qu’en réalité on assiste à une véritable castration linguistique au profit d’un outil de communication perdant son âme&nbsp;».</em> <br />  <a class="link" href="http://www.lespressesdumidi.fr/component/hikashop/product/5320-les-passeurs-de-vie-d-alain-andreoli.html?Itemid=127" target="_blank">118p. illustrations. 15€&nbsp; &nbsp; </a>  &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Lo qui marmusava dens l’escuranha (Howard Phillips Lovecraft)</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878135.jpg?v=1482312487" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      Le Vermont et la Nouvelle-Angleterre déploient leurs portes cachées vers l’enfer et leurs armées d’esprits malsains, chez Lovecraft, qu’on vous déconseille de lire la nuit si vous êtes seul(e)&nbsp;! Ou bien alors, si vous sursautez à chaque craquement de plancher, tant pis pour vous… Et puis, si jamais vous vous rendez dans le Massachussetts, évitez absolument la localité d’Arkham, conseil d’ami…Ou rendez-y vous en compagnie d’un connaisseur des choses de l’étrange et des diables qui n’attendent qu’une fêlure dans la frontière des mondes, pour vous… Non, mieux vaut ne pas les invoquer, surtout après une inondation. Allez-y simplement accompagnés de Felip Biu, qui a traduit&nbsp; «&nbsp;Celui qui chuchotait dans les ténèbres&nbsp;» (1930)&nbsp;; ce sera plus prudent. Extrait&nbsp;: <em>«&nbsp;e comprenetz çò qui significa si’vs disi qu’èi visitat trenta sèt còs celèstes diferents – planetas, estelas escuras e objèctes indefinibles&nbsp;».</em> <br />  &nbsp; <br />  <a class="link" href="http://www.espaci-occitan.com/botiga/fr/litterature/1440-lo-qui-marmusava-dens-l-escuranha-howard-phillips-lovecraft-9782916718743.html" target="_blank">108p. 14€&nbsp; &nbsp; &nbsp;</a> 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Fablèls Calhòls (Antonin Perbòsc)</b></div>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878190.jpg?v=1482312545" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      Grand collecteur de traditions, Antonin Perbosc (1861-1944) n’est pas prude, en témoignent ses «&nbsp;contributions au folklore érotique&nbsp;» à partir de dires d’écoliers. Les Fablèls calhòls que publient les Letras d’òc datent de 1936, et il n’a rien perdu de sa verve de 1907, ni de son esprit tourné à la comédie, voire au comique. Extrait&nbsp;: <em>«&nbsp;l’escudièr tornèt las polidas fruscas panadas, e, gandidas, las banhairas desespauridas se bestiguèron rondament. Tot es adobat."</em> Le travail d’éditeur est ici, à la fois sobre et beau. <br />  &nbsp; <br />  <a class="link" href="http://www.espaci-occitan.com/botiga/fr/poesie/1356-fablels-calhols-antonin-perbosc-9782916718736.html" target="_blank">165p. 20€. Letras d'Oc</a> 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>De tot temps, de pertot (Gui Matieu)</b></div>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878198.jpg?v=1482312633" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      Ouvrez et dites-vous que, non, finalement, l’occitan n’est pas une langue territoriale, mais universelle. Gui Matieu vous en convainct en vous faisant partager l’eau dégoulinante, l’ennui des âmes, l’absence de futur rêvé, et la solitude dans le métro parisien. Le poète d’expression rhodanien&nbsp; dit la capitale avec les mots qu’on n’attendait pas entre Canal Saint-Martin et Faubourg Saint-Honnoré. Extrait&nbsp;<em>: «&nbsp;lo beret aflaquit sus sei vièlhei lunetas / s’avança tèste bassa e fai de pichòts pas. / Son avenir belèu que lo vei a sei pès.&nbsp;»</em> <br />  &nbsp; <br />  <a class="link" href="http://www.espaci-occitan.com/botiga/fr/poesie/705-de-tot-temps-de-pertot-gui-matieu-9782859105277.html?search_query=de+tot+temps&amp;results=60" target="_blank">110p. 10€ IEO</a>
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Prénoms occitans (Arvei Lieutard)</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878205.jpg?v=1482314866" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      De «&nbsp;A&nbsp;»&nbsp; (Adelina, Amòri…) à «&nbsp;Z&nbsp;» (Zacàrias, Zenòbia…) vous pourrez baptiser vos enfants de noms du pays…Mais bon, autant vous le dire, certains sont un peu tombés en désuétude. Enfin&nbsp;! si vous tenez absolument à Dagobèrt ou à Macròbi, grand bien vous fasse…L’étymologie de chacun de ces centaines de prénoms vous est expliquée dans l’ouvrage, qu’on ne quitte plus. <br />   <br />  <a class="link" href="http://editions-des-regionalismes.com/epages/78a1391f-9736-4f48-a055-7b67ee9ca57a.sf/fr_FR/?ObjectPath=/Shops/78a1391f-9736-4f48-a055-7b67ee9ca57a/Products/PTCH038" target="_blank">125p. 9,95€</a> 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Diá-me-lo dins ma lenga (Gérard Betton)</b></div>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878210.jpg?v=1482312847" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      On publie bien trop peu en dialectes Nord-Occitan. La langue, dans les marches de l’Ubac, au contact immédiat de Lyon, puis de Paris, risque plus la disparition qu’à Nice ou Montpellier. Il faut donc plus de persévérance à ses auteurs pour marquer leur pays. Or, l’occitan vers Annonay dit aussi la société. Gérard Betton s’y emploie depuis trente ans dans un journal local. Ses chroniques, souvent cocasses, morales, regardent la société de notre temps avec un œil d’oc&nbsp;! Football, femmes, prise de conscience culturelle, rien n’échappe au regard de cet auteur qui propose ici, à compte d’auteur justement, des textes courts avec leur traduction française en regard.&nbsp; Extrait&nbsp;: <em>«&nbsp;rintrat en Ardecha se paustè la question de la linga locala. Sa maire lhi diguèt que, la grand-maire, aviá ben, dins lo temps, un pauc parlat lo «&nbsp;patois…&nbsp;» Alara vouguèt ne’n conèisser un pauc mai&nbsp;». <br />  &nbsp;</em> <br />  <a class="link" href="http://www.espaci-occitan.com/botiga/fr/litterature/1147-dia-me-lo-dins-ma-linga-tome-i-gerard-betton-9782911584459.html" target="_blank">125p. 15€</a> 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Sosc (Louisa Paulin)</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878214.jpg?v=1482313636" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      La belle institutrice au regard profond est une des voix les plus sensibles de la langue d’oc. Née près d’Albi en 1888, c’est en Limousin qu’elle déploiera une œuvre douce, sans que la cécité survenue, ni la perte de ses enfants ne la privent de cet esprit créatif si sensible, que René Rouquier (1905-99) vous invite à entendre sur le CD joint à ce beau petit ouvrage relié cartonné, édité par Vent Terral. Ne ratez pas le «&nbsp;Per los qu’an pas de nom&nbsp;», évocation de ses ancêtres inconnus. Extrait&nbsp;: <em>«&nbsp;mais direm a la Nòstra Nena, / que canta coma los ausèls, / que nòstre cèl es dins sos uèlhs, / e que, se vòl dormir, la Nena, / la farem Reina dels Angèls.&nbsp;»</em> <br />  &nbsp; <br />  <a class="link" href="http://www.espaci-occitan.com/botiga/fr/poesie/1463-sosc-reve-loisa-paulin-9782859271145.html" target="_blank">16€</a> 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Etres fantastiques en Provence (Jean-Luc Domenge)</b></div>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878217.jpg?v=1482313715" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      Le jeune majoral du Félibrige déroule son travail de collectage depuis au moins trente ans en Provence, surtout varoise. Il aura tout approché&nbsp;: les chanteurs du quotidien rural, les contes, les compositeurs d’arrière bar…Le voici toujours chez l’éditeur associatif Patrick Meyer (Cantar lou Païs) à séparer le bon grain des êtres de mythologie locale racontés dans les villages, et l’ivraie des créations de conteurs du XIXè siècle, folklore souvent créé de toutes pièces pour un public en recherche «&nbsp;d’authentique&nbsp;». Selon qui lui a raconté ceci ou cela, Domenge rédige en provençal ou en français. Extrait&nbsp;: <em>«&nbsp;Tanta Finoun m’aprenguè que dins lou tèms lous gènts dóu Bourguet e de l’Ousta-mura avioun l’abitudo de vèire las fados pendènt lou supa ou la veiau. Ma luencd’èstre de bellos fremos, èron d’omes vestis de negre, amé un chapè que calavo sus lous uès&nbsp;» </em>(Les fados d’entraunos) <br />  &nbsp; <br />  <a class="link" href="http://livre.fnac.com/a9847370/Jean-Luc-Domenge-Etres-fantastiques-en-Provence" target="_blank">388p. ill. 33€.</a> 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Musiques occitanes (Camille Martel et Jordan Saisset)</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878222.jpg?v=1482314934" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      Cent disques qui ont&nbsp; marqué la musique occitane du revival des années 70 à l’époque très contemporaine sont brièvement analysé parce tandem de jeunes trentenaires. C’est donc une référence immédiate pour les amateurs. Et, ma foi, ils ne se sont pas beaucoup trompé en ciblant ce qui tient la route sur le plan musical, mais aussi sociétal. Ah&nbsp;! Los del Sauveterre, Marti, Mans de Breish, Lo Dalfin, La Talvera… <br />  &nbsp; <br />  <a class="link" href="http://www.espaci-occitan.com/botiga/fr/livres-musique/1448--musiques-occitanes-camille-martel-jordan-saisset--9782360542253.html?search_query=musiques+occitanes&amp;results=2" target="_blank">235p. 20€</a>
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Li roges dau Miegjorn (Fèlis Gras)</b></div>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878230.jpg?v=1482313949" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      Un jeune homme a le tort d’aimer la fille du noble qui persécute sa mère, nous sommes en 1792. Il rejoint le bataillon qui, de Marseille, monte vers Paris, chantant quelque chose d’entrainant qui restera dans l’Histoire…Certains crieront à l’Hérésie, car le texte de 1895 est ici adapté à la graphie classique. L’ouvrage est bien illustré, comme dans la presse d’époque, où ce fut un feuilleton à succès. Extrait&nbsp;: <em>«&nbsp;e n’en tire que mai sus la correja, e n’en cride que plus fòrt&nbsp;: «&nbsp;Viva la Nacien&nbsp;!&nbsp;» meme que fau petar de tròns e mai d’ulhauç, n’en vòs-n’en aquí, li coquins, lei bregands, li «&nbsp;sacre de mila Dieune&nbsp;»</em> <br />   <br />  <a class="link" href="http://editions-des-regionalismes.com/epages/78a1391f-9736-4f48-a055-7b67ee9ca57a.sf/fr_FR/?ObjectPath=/Shops/78a1391f-9736-4f48-a055-7b67ee9ca57a/Products/AVL244" target="_blank">180p. 17,50€</a> 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Esperit de sau (Matthieu Poitavin)</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878236.jpg?v=1482314694" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      Trois nouvelles longues dans lesquelles le fantastique s’invite, et révèle des réalités psychologiques difficiles. L’histoire du chapeau du défunt qui retourne au domicile de sa veuve devrait être mis sous tous les yeux capables de lire l’occitan, ou en voie de l’apprendre&nbsp;! extrait&nbsp;: <em>«&nbsp;Pausas ta pala. Eissugas ton frònt. Levas uech tonas de sau. Avèm pas idèa d’obrar ansin un jorn de julhet&nbsp;! Lo soleu te coi.» </em> <br />  &nbsp; <br />  <a class="link" href="http://www.espaci-occitan.com/botiga/fr/novelas/1074-esperit-de-sau-esprit-de-sel-matthieu-poitavin--978217111321.html?search_query=esperit&amp;results=9" target="_blank">165p. 14€</a>
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>De mèu e de juscla (Danielle Julien)</b></div>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878246.jpg?v=1482314094" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      Une grande auteure très discrète. Ce recueil associe les éléments de la Camargue et des rives du Rhône à des hommes aimés. Les sentiments passent par le bois, le sable, la salicorne. Extrait&nbsp;: <em>«&nbsp;lei ressòns aguts de l’aire me portavan lo racònte dei fòlas corsas de Gandar ò de Vovò. Graniers comols, estobles negres fumejants, gralhas, gabians e aucelilha esperavan per se conflar lo gavai&nbsp;».</em> L’aucèu libre sait honnorer ses auteurs avec de beaux librions, ici c’est le cas, les illustrations épousent le texte. <br />  &nbsp; <br />  <a class="link" href="http://www.decouvertes-occitanes.fr/fr/795-de-meu-e-de-juscla-bil-danielle-julien-9782917111369.html" target="_blank">48p. 10€.</a> 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Minusculitats (Magalí Bizot-Dargent)</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/10820101-17878240.jpg?v=1482314673" alt="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" title="Des pages en òc sous le sapin ou devant la crèche" />
     </div>
     <div>
      Petits textes qui l’air de rien, minaudant ici ou semblant&nbsp; s’égarer là, disent toujours des choses importantes sur nous, la société, l’histoire. Extrait&nbsp;: <em>«&nbsp;Un jorn ma camba s’alassèt. Un jorn ma camba n’aguèt son pron, e me quitèt&nbsp;! Me faguèt dròle, lo pòdi dire, de la veire s’aluenchar, dins lo grand corredor nus, lòng e triste. Sautjava, leugiera, liura, desliurada qu’èra dau pes de tot un còrs, lo mieu.&nbsp;»</em> <br />  &nbsp; <br />  <a class="link" href="http://www.espaci-occitan.com/botiga/fr/litterature/1216-minusculitats-magali-bizot-dargent-9782954270135.html" target="_blank">155p.12€</a> 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
    ]]>
   </content>
   <link rel="alternate" href="https://www.aquodaqui.info/Des-pages-en-oc-sous-le-sapin-ou-devant-la-creche_a1320.html" />
  </entry>
  <entry>
   <title>Des occitanistes à Région Occitanie : "fais du bien à Bertrand et il te le rend en …"</title>
   <updated>2016-07-27T15:43:00+02:00</updated>
   <id>https://www.aquodaqui.info/Des-occitanistes-a-Region-Occitanie-fais-du-bien-a-Bertrand-et-il-te-le-rend-en_a1228.html</id>
   <category term="Societat/Païs" />
   <photo:imgsrc>https://www.aquodaqui.info/photo/art/imagette/9925869-16090388.jpg</photo:imgsrc>
   <published>2016-07-25T18:58:00+02:00</published>
   <author><name>Renat Mine</name></author>
   <content type="html">
    <![CDATA[
L’idée est partie de Marseille : un collectif informel d’occitanistes proteste contre la décision de Carole Delga d’appeler sa Région « Occitanie ». Excluant pour les autres ! soutiennent les signataires. Nous sommes tous Occitans, ajoutent-ils. Ambiance...     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/9925869-16090366.jpg?v=1469468432" alt="Des occitanistes à Région Occitanie : "fais du bien à Bertrand et il te le rend en …"" title="Des occitanistes à Région Occitanie : "fais du bien à Bertrand et il te le rend en …"" />
     </div>
     <div>
      Après deux semaines de discussions, une liste d’occitanistes vient de rendre public un texte de protestation contre le choix de la Région Occitanie…de s’appeler de la sorte en réalisant une sorte de <em>hold-up</em> sur l’appellation. Car la dite Région pourrait interdire juridiquement à qui que ce soit d’utiliser le nom. <br />  &nbsp; <br />  <em>«&nbsp;La reconnaissance de ce nom aujourd’hui est au moins très largement due</em> (au travail de ceux) <em>qui ont très largement contribué à cette action depuis de nombreuses décennies&nbsp;»</em> écrivent les défenseurs d’une Occitanie qui regroupe les pays de langue d’oc, de l’Atlantique aux vallées du Piémont&nbsp; et de l’Auvergne à la Méditerranée. <br />  &nbsp; <br />  Parmi la cinquantaine de premiers signataires, qui ont en fait débattu du texte, on note le paraphe de l’ethnobotaniste et lexicographe Josiana Ubaud, des écrivaines Magali Bizot-Dargent et Danielle Julien, de l’auteur-compositeur Miquèu Montanaro, et du chanteur Manu Théron, avec l’écrivain Reinat Toscano, ou encore l’historien Felip Martel, comme le secrétaire de l’Association pour l’Enseignement de la Langue d’Oc Alain Barthélemy-Vigouroux…que côtoient de nombreux enseignants et responsables locaux de l’IEO, ainsi que diverses associations, telles Brulat Chourmo et l’Espaci Occitan dels Aups. <br />  &nbsp; <br />  Mais pourquoi une telle levée de boucliers&nbsp;?
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Consultation anti-démocratique selon les signataires</b></div>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/9925869-16090378.jpg?v=1469468224" alt="Des occitanistes à Région Occitanie : "fais du bien à Bertrand et il te le rend en …"" title="Des occitanistes à Région Occitanie : "fais du bien à Bertrand et il te le rend en …"" />
     </div>
     <div>
      En délibérant le 24 juin dernier sur le futur nom de la nouvelle Région ex Midi Pyrénées et Languedoc Roussillon, les conseillers régionaux ont choisi de l’appeler Occitanie. De nombreux occitanistes, en dehors de cette région, mais aussi à l’intérieur, ont alors senti souffler le vent de la séparation. <em>«&nbsp;L’actuelle «&nbsp;Région Occitanie&nbsp;» couvre environ 36% du territoire occitan et ne concerne que 35% de sa population&nbsp;»</em> reprochent les signataires. Pire, ils estiment que ce choix part d’une consultation populaire considérée par eux comme anti-démocratique. <br />  &nbsp; <br />  Le choix des conseillers régionaux «&nbsp;occitans&nbsp;», découle en effet d’une consultation internet qui aura, au mieux, permis de recueillir l’avis de 200&nbsp;000 personnes, dont un peu moins de la moitié avaient, au printemps, donnés leur préférence à l’appellation «&nbsp;Occitanie&nbsp;». <br />  &nbsp; <br />  <em>«&nbsp;Ce vote ne représente qu’1,6% des électeurs potentiels</em>&nbsp;» calculent les signataires de la «&nbsp;Lettre ouverte – réaction à la nouvelle «&nbsp;région Occitanie&nbsp;». Et, selon eux, ce résultat <em>résulte «&nbsp;d’une désinformation volontaire auprès d’un public novice&nbsp;».</em> <br />  &nbsp; <br />  Depuis le mois de juin, d’intenses débats, souvent acrimonieux, prennent parfois un tour tragi-comique. Il est mené entre gens qui manifestaient ensemble encore le 24 octobre 2015, à Montpellier, pour une politique de reconnaissance de l’occitan par l’Etat.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Risque juridique, risque physique...Ambiance dans le camp occitaniste</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/9925869-16090382.jpg?v=1469467909" alt="Des occitanistes à Région Occitanie : "fais du bien à Bertrand et il te le rend en …"" title="Des occitanistes à Région Occitanie : "fais du bien à Bertrand et il te le rend en …"" />
     </div>
     <div>
      Les témoignages qui nous parviennent semblent incroyables, dans ce milieu : menaces de représailles physiques, de procès en diffamation, pour lesquels certains nous demandent de biffer tout détail.&nbsp;<em>«&nbsp;Nous pourrons bientôt créer une association des occitanistes menacés par d’autres occitanistes&nbsp;»</em> galèje, amèrement, une des personnes impliquées. <br />  &nbsp; <br />  Le risque juridique, pour les utilisateurs futurs du terme Occitanie, n’est pas théorique.&nbsp; Le dépôt auprès de l’INPI, en avril dernier, soit avant la décision des élus, est effective. «&nbsp;Occitanie&nbsp;» est désormais une appellation protégée, par un cabinet juridique de Castelnaudary, agissant au nom de la Région…qui ne savait alors encore comment elle s’appellerait. A priori, Carole Delga, la présidente occitane, pourrait tout à fait interdire qu’un livre, une affiche, une association, un film, fasse figurer ce nom sans son autorisation. <br />  &nbsp; <br />  Que des individus publient demain un «&nbsp;manifeste pour l’Occitanie&nbsp;», et ils pourraient écoper d’un procès…En contrefaçon&nbsp;? Pour usurpation d'identité ?
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Les occitanistes d'Occitanie ingrats envers les ...forastiers ?</b></div>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/9925869-16090387.jpg?v=1469467824" alt="Des occitanistes à Région Occitanie : "fais du bien à Bertrand et il te le rend en …"" title="Des occitanistes à Région Occitanie : "fais du bien à Bertrand et il te le rend en …"" />
     </div>
     <div>
      Un peu fort de café, estiment les signataires. Et ils rappelent que, depuis 2005, les grands cortèges de demandes de reconnaissances de l’occitan dans la vie publique ont amené des milliers de manifestants Piémontais, Provençaux, Béarnais, Aquitains ou Auvergnats dans les villes de l’actuelle et officielle «&nbsp;Occitanie&nbsp;».&nbsp; &nbsp;Ce sont eux <em>«&nbsp;qui ont eu à chaque fois à se déplacer pour amplifier le cortège et faire porter une voix commune de défense de notre langue et notre culture&nbsp;»,</em> souligne la lettre ouverte. <br />  &nbsp; <br />  Parmi eux les Provençaux et les Niçois, comme les Gavots, doivent se mordre les doigts de leur comportement solidaire. Alors que, probablement quatre mille d’entre eux grossissaient les rangs de la manifestation du 24 octobre 2015 à Montpellier, un groupe rival infra-provençal organisait un cortège clairement identitaire et traditionnaliste à Arles. Avec moins de 3000 personnes, souvent venues pour défendre le costume traditionnel ou la pratique de la course camarguaise, les organisateurs décrochaient le pompon politique. L’ensemble des candidats aux Régionales de Paca repartaient le soir d’Arles, avec le sentiment qu’ils allaient appuyer le groupe représentant tout le régionalisme en Provence… <em>«&nbsp;Une terrible erreur stratégique dont tout l’occitanisme provençal n’a pas fini de payer les conséquences&nbsp;!&nbsp;»</em> soulignent aujourd’hui, pour nous, plusieurs manifestants provençaux alors rencontrés à Montpellier. <br />  &nbsp; <br />  Une «&nbsp;erreur&nbsp;» que n’aura pas faite l’Ostau dau País Marselhès. A la fois maison de quartier aux 900 adhérents et centre d’animation de la vie culturelle occitaniste de la ville-port, l’OPM, ou plutôt certains de ses animateurs, sont à l’origine de l’initiative qui aura abouti à la «&nbsp;lettre ouverte&nbsp;». Elle n’avait pas non plus appelé à rejoindre la manifestation occitaniste de Montpellier du 24 octobre.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Manifester ensemble malgré tout pour l'occitan ?</b></div>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/9925869-16090388.jpg?v=1469468433" alt="Des occitanistes à Région Occitanie : "fais du bien à Bertrand et il te le rend en …"" title="Des occitanistes à Région Occitanie : "fais du bien à Bertrand et il te le rend en …"" />
     </div>
     <div>
      Les signataires du manifeste auront-ils voulu tester à leur tour l’honnêteté militante des défenseurs d’une Occitanie restreinte à Toulouse et Montpellier&nbsp;? Toujours est-il qu’ils les appellent à organiser avec <em>«&nbsp;l’ensemble du monde occitan&nbsp;»</em> une manifestation <em>«&nbsp;unitaire de défense de la langue et de la culture occitanes dans son vaste ensemble&nbsp;»</em>, dans une ville, qui, nécessairement, ne serait pas «&nbsp;occitane&nbsp;». Ou plutôt qui le serait, en dehors de la Région Occitanie. <br />  &nbsp; <br />  <em>«&nbsp;Nous espérons pouvoir compter sur les camarades de la Région Occitanie dans une mesure au moins équivalente à ce que nous leur avons apporté par le passé&nbsp;»,</em> glissent les signataires. <br />  &nbsp; <br />  Verrons-nous demain, coude à coude, manifester à Marseille ou à Pau, pour l’occitan, des militants qui, aujourd'hui, mettent toute leur énergie à se lancer des horions de part et d'autre du Rhône ou de la Loire ? <br />  &nbsp; <br />  Signature sur <a class="link" href="javascript:protected_mail('provencaus@gmail.com')" >provencaus@gmail.com</a>  <br />   <br />  <a class="link"  href="https://www.aquodaqui.info/Peire-Brechet-se-reserver-le-nom-d-Occitanie-est-une-erreur-morale_a1199.html">Lire aussi :&nbsp;Pèire Bréchet : « se réserver le nom d’Occitanie est une erreur morale »</a> <br />  et&nbsp; <br />  <a class="link"  href="https://www.aquodaqui.info/A-Montpellier-se-jouera-la-credibilite-du-mouvement-pour-la-langue-d-Oc_a985.html">A Montpellier se jouera la crédibilité du mouvement pour la langue d’Oc</a>
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
    ]]>
   </content>
   <link rel="alternate" href="https://www.aquodaqui.info/Des-occitanistes-a-Region-Occitanie-fais-du-bien-a-Bertrand-et-il-te-le-rend-en_a1228.html" />
  </entry>
  <entry>
   <title>Magali Bizot en dictatora e martira de la libertat</title>
   <updated>2016-03-07T22:02:00+01:00</updated>
   <id>https://www.aquodaqui.info/Magali-Bizot-en-dictatora-e-martira-de-la-libertat_a544.html</id>
   <category term="Cinema/Visuau" />
   <photo:imgsrc>https://www.aquodaqui.info/photo/art/imagette/6425216-9695377.jpg</photo:imgsrc>
   <published>2014-03-18T17:58:00+01:00</published>
   <author><name>Michel Neumuller</name></author>
   <content type="html">
    <![CDATA[
Magali Bizot, l'auteure des Cronicas Pacolinas, apparaît dans une vidéo où elle joue le rôle d'un dictateur esclave de son désir de pouvoir.     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/6425216-9695377.jpg?v=1395163310" alt="Magali Bizot en dictatora e martira de la libertat" title="Magali Bizot en dictatora e martira de la libertat" />
     </div>
     <div>
      L'autora dei Cronicas pacolinas (Ed. IEO) apareis dins una videò de tres minutas virada per ... Jaufré Bizot! que se fa sonar Jof Darbi coma cineaste. <br />   <br />  Dans "Elle présidente", l'escrivana e frema de teatre nos fa vèire premier una que pantaïa de venir dictatora e de reinar sus lo monde, pas mens! a la manièra d'un Chaplin que joga amé la planèta dins "Lo dictator" (1940). <br />   <br />  Mai tala un Janus a doas facetas, Magali Bizot Dargent puei se retròba encadenada, plorènta coma una fònt e tant malurosa coma lei pèiras dins lo meme filme. <br />   <br />  Es qu'es un biais de dire que siam l'esclau de nòstrei fantasmas de poténcia ?&nbsp; <br />   <br />  Jaufré Dargent Bizot, l'enfant de l'autora, ven de crear una societat associativa de produccion d'òbras videò, Soleu Production, que planta cavilha a Ròcavaira (13), e am' aqueu filme,"Elle présidente ",&nbsp;participa a un concors de videastas&nbsp;: "Gard Motion, concours de pocket film" . <br />   <br />  S'agis per leis autors, d'atrivar de monde que van puei votar per elei<a class="link" href="http://www.gardmotion.com/le-concours/toutes-les-videos/page/2/" target="_blank">.</a> 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
    ]]>
   </content>
   <link rel="alternate" href="https://www.aquodaqui.info/Magali-Bizot-en-dictatora-e-martira-de-la-libertat_a544.html" />
  </entry>
  <entry>
   <title>Fremas que patisson de la violéncia, una mòstra a Aubanha</title>
   <updated>2013-03-19T16:37:00+01:00</updated>
   <id>https://www.aquodaqui.info/Fremas-que-patisson-de-la-violencia-una-mostra-a-Aubanha_a279.html</id>
   <category term="Arts/Plastician" />
   <photo:imgsrc>https://www.aquodaqui.info/photo/art/imagette/5288255-7891686.jpg</photo:imgsrc>
   <published>2013-03-05T07:04:00+01:00</published>
   <author><name>Michel Neumuller</name></author>
   <content type="html">
    <![CDATA[
Parmi cent artistes exposées, Magali Bizot Dargent et Patricia Jouve, Salle du Bras d'Or à Aubagne du 8 au 10 mars 2013.     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/5288255-7891686.jpg?v=1362464045" alt="Fremas que patisson de la violéncia, una mòstra a Aubanha" title="Fremas que patisson de la violéncia, una mòstra a Aubanha" />
     </div>
     <div>
      Un "Reg'Art" sus la violéncia patida per lei fremas dins lo monde, fisica o psicologica" es la mòstra que se pòu visitar a Aubanha, duberta tre divèndres 8 març, fins qu'au 10, de 9 h dau matin a 9 h dau vèspre, Sala dau Braç d'Aur (tel. 04 42 17 18 18), amé visita guidada dissabte e dimenche a 3 h 30 de l'après dinnar. <br />   <br />  Un centenau d'artistas expausan, e doas qu'an mesclat a son òbra la lenga d'òc : Magali Bizot Dargent et Patricia Jouve.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
    ]]>
   </content>
   <link rel="alternate" href="https://www.aquodaqui.info/Fremas-que-patisson-de-la-violencia-una-mostra-a-Aubanha_a279.html" />
  </entry>
  <entry>
   <title>L’Armanac de Mesclum est paru</title>
   <updated>2012-12-30T00:57:00+01:00</updated>
   <id>https://www.aquodaqui.info/L-Armanac-de-Mesclum-est-paru_a224.html</id>
   <category term="Escriure/Publica" />
   <photo:imgsrc>https://www.aquodaqui.info/photo/art/imagette/5081259-7583970.jpg</photo:imgsrc>
   <published>2012-12-30T00:51:00+01:00</published>
   <author><name>Michel Neumuller</name></author>
   <content type="html">
    <![CDATA[
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.aquodaqui.info/photo/art/default/5081259-7583970.jpg?v=1356825431" alt="L’Armanac de Mesclum est paru" title="L’Armanac de Mesclum est paru" />
     </div>
     <div>
      Il n’y a guère que deux certitudes au mois de décembre&nbsp;: Noël tombera le 25 du mois et l’almanach de Mesclum sera publié. <br />  Avec son lexique des termes occitans employés et sa liste de structures régionalistes (qui comporte toujours une erreur concernant Aquò d’Aquí, l’adresse de ce site n’y figurant pas, c’est celle de l’ancien blog qui y est noté…) il se révèle bien utile. <br />   <br />  Mais ce qui fait l’attachement qu’on lui porte depuis une quinzaine d’années, c’est la grande variété de genres et de thèmes qui y figurent. <br />  Jòrdi Peladan,<a class="link"  href="https://www.aquodaqui.info/Magali-Bizot-Fau-tot-co-que-m-agrada-_a56.html"> Magali Bizot-Dargent</a>, Iveta Balard, Andrieu Abbe, Marc Dumas, Guiu Garnier…un florilège d’auteurs écrivent fictions, poèmes ou études avec également una bande dessinée. <br />   <br />  L’équipe de Mesclum fait vivre depuis 1987 une publication hebdomadaire en occitan dans le quotidien La Marseillaise, autour de Glaudi Barsotti, Pèire Assante et quelques autres. <br />   <br />  De cette édition 2013 qui comporte quelques 260 pages, retenons en particulier l’étude de Christian Sourri, un cinéphile accompli, à propos de deux films comparés, qui présentent un certain regard sur le Midi&nbsp;: Heureux qui comme Ulysse d’Henri Colpi et Conte d’Automne d’Eric Rohmer. Disons que les différences sont notables et conseillons plutôt d’aller lire cette critique. <br />   <br />  Pour ce faire, il convient de commander l’ouvrage pour 12€ + pòrt de 3€ (ou 4€ au total si vous commandez deux à trois exemplaires)&nbsp; à <strong>Jeanine Dugas, 52 allée Grande Bastide Cazaulx – 13012 Marselha.</strong> <br />   <br />  ...et souhaitons que l’an prochain l’équipe de Mesclum prenne la peine de vérifier notre adresse internet. <br />  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
    ]]>
   </content>
   <link rel="alternate" href="https://www.aquodaqui.info/L-Armanac-de-Mesclum-est-paru_a224.html" />
  </entry>
</feed>
