Aquò d'Aqui



Pour votre journal c’est l’heure de vérité !

Assurer la succession de notre journaliste, faire plus et mieux pour vous proposer en occitan des contenus d’actualité de qualité, cela ne peut se faire sans votre aide. Et nous nous refusons à l’alternative de sa disparition. Nous pouvons compter sur vous ?

La langue occitane pour dire la société, c’est indispensable et les lecteurs d’Aquò d’Aquí en sont persuadés qui, non seulement s’abonnent à notre revue désormais bimensuelle, mais qui encore lui donnent le coup de pouce financier nécessaire quand nous le leur demandons.

 

Ils savent pourquoi ! Le prix de la revue ainsi reste bas, aussi grâce à eux retraités comme étudiants peuvent avoir accès à nos contenus, s’imprégner des valeurs occitanes, celles du respect réel de la diversité. Avec eux, la langue dira tout cela publiquement à une nouvelle génération.

 

Notre langue supposée morte par les croque morts hexagonaux respire encore grâce à vous.

 








Les articles les plus commentés







            partager partager

Arriba la tresena part dau tresòr dei juecs d’enfants


Le troisième livre d'une série monumentale sur les jeux enfantins, du plus jeune âge à la pré adolescence, en provençal. L'oeuvre de collectage de Jean-Luc Domenge s'affirme comme une référence absolue. En souscription jusqu'au 30 novembre.



Jean-Luc Domenge publie son onzième ouvrage sur la culture populaire de Provence (photo MN)
Jean-Luc Domenge publie son onzième ouvrage sur la culture populaire de Provence (photo MN)

Fau pas vos privar dau libre de Galtier, Le trésor des jeux provençaux, mai amé l’òbra de collectatge de Joan-Luc Domenge, podrètz dire vertadièrament qu’avètz dins la bibliotèca un treròr. Lo tresen libre es a mand de paréisse, coma d’acostuma ais ediciens Cantar lou païs, sota lo bailatge de Patrick Meyer. Fau pas chanjar una còla que marcha tant ben!

 

De sotalinhar que se volètz pre-crompar lo libre en soscripcien, vos en costarà pas mai que 26€ en luec dei 32€ que costarà puei. Avètz fin qu’au 30 de novèmbre per vos decidir.

 

Publicat en 2017 lo premier libre, èra puslèu per interessar lei mai pichons ai juecs de mans o de natura. Ideau per sei gents que vòudrián faire passar d’un biais ludic la cultura nòstra a sei pichons.

 

Ne’n avèm aquí un exemple amé lo juec de man : vos fau catilhar la man dau pichon e recitar o cantar “Guerin – guingaio / Martin de la paio / Un escudeloun /Plen de peissoun / Tubo, tubo / Sauto la belugo”.

 


Juecs de ròtle e preguièras per rire

En souscription jusqu'à fin novembre. Mais la bonne idée serait d'acheter les trois tomes, consacrés chacun aux jeux adaptés à une tranche d'âge particulière (photo Cantar lou Pais)
En souscription jusqu'à fin novembre. Mais la bonne idée serait d'acheter les trois tomes, consacrés chacun aux jeux adaptés à une tranche d'âge particulière (photo Cantar lou Pais)

E n’i a com’aquò 340 paginas ! Entr’autrei per sovetar la bòna annada : “Bouan jour! / Vous souvetan en tóutei bouano annado / Mestresso, mèstre, acoumpagnado /De tant que lou bouan Diéu voudra.”

 

O encara per se trufar d’un joinet que tuba per se faire mai grand : “Vé leis estron fumon !”, aquela rabalhada de Rose Salle, una cantarèla de vilatge qu’aviá ja porgit a Joan-Luc Domenge una bòna part de son òbra de collectatge.

 

Lo segond libre, publicat l’an passat, èra mai fach per leis enfants mai grand, mai o mens de dètz-doge ans. E lo tresen, nos ditz l’editor Patric Meyer, “serà puslèu per dire lei juecs de ròtle, lei preguièras seriosas o per de rire, o encara lei gròs mòts”.

 

E quora s’agis de cantar, lei transcripciens musicalas li son, e per lo son, podrètz segur ne’n cercar sus lo site Cent chansons de Provence, dau mume Patrick Meyer.


Juecs popularis amé referèncias seriosas

Patrick Meyer, le baile des éditions Cantar lou Païs, discrètement, édite une oeuvre monumentale issue du collectage. Pas sûr que l'équivalent existe dans une autre région (photo MN)
Patrick Meyer, le baile des éditions Cantar lou Païs, discrètement, édite une oeuvre monumentale issue du collectage. Pas sûr que l'équivalent existe dans une autre région (photo MN)

Totei lei tèxtes son escrichs en francès, mai totei leis exemples elei son en provençau, traduit.

Ceriesa sus lo pastis , coma per tot bòn obratge aurètz lei referencias dau monde qu’a passat l’informacien a Joan-Luc Domenge, e tota mena de referèncias.

 Un tresòr, que vos disèm !

 

A ma main droite j’ai un rosier ; Jean-Luc Domenge (le monde surréaliste du floklore enfantin en Provence, tome III). Col. Contes et chansons populaires de la Provence, vol. 11. Partitions Marlène Nabeth et Florian Mesureux, 300 p. ill. Par Michaël Crosa.


Mardi 19 Novembre 2019
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Notre numéro de février mars

Aquò d'Aquí c'est d'abord un magazine d'actualité sociétale sur 28 pages sans publicités, et s'y abonner c'est disposer d'un média engagé pour la langue occitane dans sa diversité dialectale pour dire la société.

Ce numéro d'hiver vous propose bien entendu une évocation du poète et globe trotter Roland Pécout, de son histoire personnelle et de cette originalité qui a consisté pour l'essentiel à aller à la rencontre de l'autre (Afghanistan, Scandinavie, Amérique latine...) pour comprendre qui l'on était. L'homme et l'intellectuel avait plusieurs dimensions, dont l'analyse historique et littéraire d'oc n'était pas la moindre. Mais nous avons choisi de l'évoquer avec l'écrivaine et chercheuse Danielle Julien.

 

03/02/2024

Dison que...

Robert Lafont cet intellectuel qui occupa le terrain social pour une renaissance occitane

A ne pas manquer !

AIX-EN-PROVENCE. Le colloque du 14 octobre ouvre large l'éventail des domaines d'intervention d'un humaniste dont l'œuvre incontournable a généré et accompagné le second risorgimento de la conscience d'oc.


Robert Lafont fut l'artisan principal du second risorgimento de la langue d'oc. Mistral avait lié le premier à la production d'œuvres littéraires prestigieuses et à l'unité latine, Lafont, avant et après 1968 associa ce second regain à la critique coloniale et à la situation sociale comme à une relecture de l'histoire. Pour autant son œuvre littéraire et théorique, riche et diverse, marque encore tous les domaines de la création d'òc. 

 



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.