Lo libre de la setmana : Marcovaldo o las sasons en vila - Italo Calvino


Italo Calvino traduit en occitan, pour la jeunesse.



Aquela publicacion pels joves (mas taben pels adultes) es fòrça actuala. O trobam per exemple dins una critica fina de la societat post-industriala. Las lengas italiana e occitana son pro pròchas per ensajar de servar l'èime picaresc de l'òbra del grand autor.
Recueil de contes traduit de l'italien à l'occitan par Michel Pédussaud.

Italo Calvino a su inventer un personnage pour dire notre rapport aux villes : Marcovaldo, ce pauvre ouvrier dont nous sommes invités à suivre les aventures étonnantes et drôles, pleines de fantaisie, de poésie et de grâce.

Dins aqueles vint contes cortets, seguissèm Marcovaldo dins d’aventuras estonantas, plenas de fantasiá e de poesia, pintradas ambe gaubi e unmanitat.
Édite-moi - 170 p. - 14€

 


Jeudi 12 Novembre 2020
Aquò d'Aquí