Aquò d'Aqui


Lo dire d’Elie Lebre (15)

Comment un paysan provençal du XXème siècle disait son temps, les saisons, le bon sens... dans sa langue de tous les jours. Quinzième semaine…

Ouvrage édité par l'Aeloc
L’agriculteur érudit et curieux Elie Lèbre (Cucuron –  Luberon : 1920-91) par bonheur rencontra l’occitaniste Madeleine Jaquier, et le fruit d’années de collectage nous a permis d’en savoir beaucoup sur la manière vivante et quotidienne de parler provençal.
 
Avec l’aimable autorisation d’Alain Barthelémy-Vigouroux qui a organisé la masse de notes et d’enregistrements issus de ce travail, nous vous en offrons un morceau chaque semaine, en vous recommandant d’acquérir le livre édité par l’Association Pour l’Enseignement de la Langue d’Oc .






Siatz cinquanta dos indispensables

52 contributeurs entre janvier et avril ont ajouté un supplément au prix de leur abonnement au mensuel Aquò d'Aquí, et c'est ainsi depuis deux ans. Leurs dons indispensables permettent à l'ultime magazine d'actualité en langue occitane de faire un pied de nez aux cassandres qui prédisent la mort de la diversité linguistique pour dire le monde.

Cinquantados contributors an portat pèira a Aquò d'Aquí dau tèmps dau darrier trimèstre, que li an aduch precisament 753,5 €uròs. Aquò representa a pauc près la meitat dau còst de l'estampaire per un numerò.














            partager partager

Campanas de calenas ja dindan


Le texte de Reinat Toscano publié dans le dernier numéro d'Aquò d'Aquí a trouvé une interprète.



Reinat Toscano (photo MN)
Reinat Toscano (photo MN)
Serà pas demorada longtemps sensa responsa la demanda de l’escrivan Reinat Toscano. Lo mes passat aviá congostat nòstrei legeires dau mensuau Aquò d'Aquí am’una cançon de Novè pasmens pas ben risolenta… 

« Campana de Calenas, perqué sonatz ensin ? / Lo mau vos encadena / E ganha plan planin / Aqueli gents que vivon / E duèrmon coma poàdon / Aqueli gent que trimon / Cu plora quora moàron ».

Si vei pas un grand optimisme segur, en temps de guerras. E l’autor demandava se un cantaire voliá pas enmusicar aquelei paraulas. Es en veritat una cantairís que l’a fa, e Jaumeta Ramel es ara a trabalhar leis accòrds d’aquela ballada.

« Es en niçard mon texte, e ela canta en provençau rodanenc, adonc es en trin  de l’adaptar » que nous  dís Reinat Toscano. Dins quauque temps aqueu troç aura benlèu l’astre d’apareisser sus un CD !

Mardi 24 Janvier 2017
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Aquò d'Aquí d'octobre arrive... abonnez vous vite !

Dison que...

Uno marcho di fierta countrariado

AVIGNON. Les Gay Pride sont faites pour que la diversité s’affiche, s’affirme, gaiement et en couleurs. Quittant le chantier de l’Oustau Prouvençau e Occitan de Sault, bientôt inauguré, Raphaël a participé à celle d’Avignon. Hélas ! Tout y a été contraint par des autorités locales qui semblaient vouloir, sans vouloir.

Rafaèl Cuny
Lou darrié dissate, tres de setèmbre, m'anère espaceja dóu coustat de la ciéuta papalo, qu'aviéu ausi que se ié debanavo la proumiero Gay Pride avignounenco, caminado di fierta.



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.