Aquò d'Aqui



Pour votre journal c’est l’heure de vérité !

Assurer la succession de notre journaliste, faire plus et mieux pour vous proposer en occitan des contenus d’actualité de qualité, cela ne peut se faire sans votre aide. Et nous nous refusons à l’alternative de sa disparition. Nous pouvons compter sur vous ?

La langue occitane pour dire la société, c’est indispensable et les lecteurs d’Aquò d’Aquí en sont persuadés qui, non seulement s’abonnent à notre revue désormais bimensuelle, mais qui encore lui donnent le coup de pouce financier nécessaire quand nous le leur demandons.

 

Ils savent pourquoi ! Le prix de la revue ainsi reste bas, aussi grâce à eux retraités comme étudiants peuvent avoir accès à nos contenus, s’imprégner des valeurs occitanes, celles du respect réel de la diversité. Avec eux, la langue dira tout cela publiquement à une nouvelle génération.

 

Notre langue supposée morte par les croque morts hexagonaux respire encore grâce à vous.

 








Les articles les plus commentés







            partager partager

Dau Sodan en guèrra a la preson sestiana


Le cas de Mohamed Yaacoub est loin d’être isolé. Ce Soudanais a fui son village bombardé, pour Calais. Là il a écouté les sirènes de l’Administration française… Et c’est ainsi qu’il se retrouve dans les rets de la Justice en Provence.



Devant le Tribunal de Grande Instance, attendre, attendre...Mohamed Yaacoub attend qu'on le laisse vivre en paix, comme de nombreux Soudanais qui fuient guerre civile et oppression politique (photo MN)
Devant le Tribunal de Grande Instance, attendre, attendre...Mohamed Yaacoub attend qu'on le laisse vivre en paix, comme de nombreux Soudanais qui fuient guerre civile et oppression politique (photo MN)
Liberat per una jutja sestiana en abriu, Mohamed esperava una decisien favorabla au tractament de son dorsier. Una fin provisòria deis empachas que deu viure aqueu païsan sodanés de trente-sèt ans, qu’a fugit un país en guèrra cronica.
 
« Ce qu’èra odiós am’aquela istòria, es que l’Estat li aviá promés d’examinar son dorsier de demanda de refugiat, e que finalament li an calat una leca  ! » comenta Eric, dau Collectiu Sostèn Migrants 13. Dimars de la setmana passada, èra vengut acompanhar l’òme qu’a ja passat de temps a la preson sestiana de Loina, per « refús de quitar lo territòri ».
 
Finalament, am’un brave embarràs dins lo tribunau, d’afaires de Boitas de nuech sestianas que s’esperlongan, lo cas de Mohamed Yaacoub serà jutjat qu’a mieg julhet. Encara dos mes d’ ànsia pèr aqueu fugitiu.
 
L’istòria vau la pena d’èstre coneissuda, bòrd que pertòca plen de monde, totei dins l’ auvàri de la migracien. « Après un periple dei mai arriscats, dau sud dau Sodan islamic jusqu’à l’Italia, l’i èra mau tractat, avans que de fugir fins qu’a Calais », onte podiá rejonhe un malhum de refugiats coma eu.

Leis acòrds europencs de Dublin remandan lo problèma ai premiers país onte arriban

Kordofan du Sud, au Sud du Soudan islamiste, travaillé par une rébellion soutenue par le Soudan du Sud...et au milieu des habitants sans sécurité (photo XDR)
Kordofan du Sud, au Sud du Soudan islamiste, travaillé par une rébellion soutenue par le Soudan du Sud...et au milieu des habitants sans sécurité (photo XDR)
« Es un de mai qu’es « dublinat », valent a dire una victima deis arrenjaments europencs de la capitala Irlandesa en 2015. Aquelei dison qu’un refugiat, coma que siegue, veirà totjorn son dorsier tractat per lo país onte es arribat en Euròpa. Per Mohamed, ailàs, es l’Italia. »

A l’ora d’ara , segon aqueleis acòrds, Italia e Ongria, amé la Bulgaria, devon suportar lo pes dau problèma dei refugiats. Sola la Grècia, en crisi prefonda, n’es dispensada. « E despuei que l’Euròpa s’es entenduda amé la Turquia, vaquí qu’encara un còp lei refugiats preferon passar per la Libia e la mar murtriera ! » que perseguís Eric.
 
Mai, davant l’extraordinàri embròlh de Calais, onte s’amolonan de’n pertot de miliers de paurei gents, leis autoritats francesas an decidat de faire excepcien per aquelei que vòudrián se’n anar. « Resultat, an mandat Mohamed en carri dau costat de Colmar, avans que de lo remandar en Italia, un còp de mai, d’onte, encara un còp, a fugit en França, esperant son estatut de refugiat… » L’i trobarà rèn que la privacien de libertat, a la Maison d’Arrèst sestiana.
 
Coma de centenaus de refugiats sodanés, Mohamed en veritat a fugit la guèrra que l’Estat de Kartom mena ai populaciens dau sud, que refusan arabisacien e islam politic. « Siguèt païsan dins la provìncia meridionala de Kordofan dau Sud, e veniá de se casar quand l’armada a bombardat son vilatge d’Oumbarka » cònta sa traductritz. « A chausit la seguretat ». Tota relativa.
 

Lundi 9 Mai 2016
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Notre numéro de février mars

Aquò d'Aquí c'est d'abord un magazine d'actualité sociétale sur 28 pages sans publicités, et s'y abonner c'est disposer d'un média engagé pour la langue occitane dans sa diversité dialectale pour dire la société.

Ce numéro d'hiver vous propose bien entendu une évocation du poète et globe trotter Roland Pécout, de son histoire personnelle et de cette originalité qui a consisté pour l'essentiel à aller à la rencontre de l'autre (Afghanistan, Scandinavie, Amérique latine...) pour comprendre qui l'on était. L'homme et l'intellectuel avait plusieurs dimensions, dont l'analyse historique et littéraire d'oc n'était pas la moindre. Mais nous avons choisi de l'évoquer avec l'écrivaine et chercheuse Danielle Julien.

 

03/02/2024

Dison que...

Robert Lafont cet intellectuel qui occupa le terrain social pour une renaissance occitane

A ne pas manquer !

AIX-EN-PROVENCE. Le colloque du 14 octobre ouvre large l'éventail des domaines d'intervention d'un humaniste dont l'œuvre incontournable a généré et accompagné le second risorgimento de la conscience d'oc.


Robert Lafont fut l'artisan principal du second risorgimento de la langue d'oc. Mistral avait lié le premier à la production d'œuvres littéraires prestigieuses et à l'unité latine, Lafont, avant et après 1968 associa ce second regain à la critique coloniale et à la situation sociale comme à une relecture de l'histoire. Pour autant son œuvre littéraire et théorique, riche et diverse, marque encore tous les domaines de la création d'òc. 

 



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.