Aquò d'Aqui



Pour votre journal c’est l’heure de vérité !

Assurer la succession de notre journaliste, faire plus et mieux pour vous proposer en occitan des contenus d’actualité de qualité, cela ne peut se faire sans votre aide. Et nous nous refusons à l’alternative de sa disparition. Nous pouvons compter sur vous ?

La langue occitane pour dire la société, c’est indispensable et les lecteurs d’Aquò d’Aquí en sont persuadés qui, non seulement s’abonnent à notre revue désormais bimensuelle, mais qui encore lui donnent le coup de pouce financier nécessaire quand nous le leur demandons.

 

Ils savent pourquoi ! Le prix de la revue ainsi reste bas, aussi grâce à eux retraités comme étudiants peuvent avoir accès à nos contenus, s’imprégner des valeurs occitanes, celles du respect réel de la diversité. Avec eux, la langue dira tout cela publiquement à une nouvelle génération.

 

Notre langue supposée morte par les croque morts hexagonaux respire encore grâce à vous.

 








Les articles les plus commentés







            partager partager

Tapiró, un pintre catalan a Tanger

Le Musée National d'Art de Catalogne propose une rétropesctive à Barcelone


BARCELONA. Si la précision du trait et le chatoiement des couleurs caractérisent l’œuvre de Josèp Tapiró, il fut aussi un des rares peintres orientalistes à vivre au Maroc. Son œuvre s’attache donc mieux que ses pairs à dire un pays. Le Museu Nacional d’Art de Catalunya (Montjuich, Barcelona) lui consacre une très belle exposition.



Tapiró, Fête des Issawa, en 1885 (coll. part.)
Tapiró, Fête des Issawa, en 1885 (coll. part.)
Au lòng dau siècle XIX un molon de pintres viatgèron au Magrèb o en Egipte. Segur qu’aquélei « orientalistas » èron desirós de fugir un monde occidentau que la Revolucion industriala gastava, per élei. La colonisacion pereu li durbissiá un novèu monde. Delacroix, puei tota la tiera d’aquarelistas talentós coma Henri Rousseau o Simon Bussy anèron en Argeria, Tunisia o Marròc, bòrd que la França leis aviá conquistats. E leis Espanhòus, élei, anèron au Marròc, per lei mémei rasons.
 
Enfin, foguèt per elei un vertadier mercat. Mentre tótei fau destriar lo Catalan Josèp Tapiró (1835-1913) que lo Museu Nacionau d’Art de Catalonha li consacra una bèla mòstra. Per aquélei que l’aniran vèire, auràn l’escasença de comparar son òbra am’aquélei dei pintres viatjaires de son temps.
 
Eu, plantèt cavilha , es la diferéncia dei gròssas. E s’interessèt segur a la beutat dei chatas vestidas per la fèsta, mai tambèn ais ermitans e àutrei romieus o apòstols musulmans de l’una o l’autre sècta qu’avián alora d’importància.

Tapiró - Le Morabite (coll. part.)
Tapiró - Le Morabite (coll. part.)
Per aqueu pintre que restava a Tanger, la guèrra ispanò-marroquina de 1859-60 endralhèt tota una pensada que la nostalgia d’un monde perdut, l’Al Andalús, fach d’entenduda entre lei pòples, s’i mesclava amé lo romantisme pròpri a son epòca.
 
Mai aqueu passat de fantasiá venguèt am’eu se confrontar a la realitat tala que la podiá vèire. Ansin vesèm amé sei telas de nistons marroquins s’adestrar a la guèrra per juèc. An un moment que s’alestissián lei revòutas saunosas de nacionalistas, embugats de l’idèa religiosa, còntra leis infideus colonialistas.
 
Tapiró foguèt segur pas lo solet pintre catalan au Marròc, que Jaume Batlle o Josèp Serra Porson li trabalhèron tambèn. Mai coma eu i restèt, nos fa vèire pereu que la pintura orientalista foguèt un mercat.
 
Chasca annada o quasi, Tapiró s’enanava en Anglatèrra, onte un public d’amators li crompàvon sei telas. Es beleu per aquò que la mòstra barcelonenca fa vèire tant d’òbras vengudas de colleccions particularas, a costat d’una polida tiera de telas que garda lo musèu-lume de Catalonha.

Eugène Delacroix : Saada la femme de Abraham Benchimol et Preciada une de leurs filles, peint au Maroc en 1832. Les peintres, après les campagnes napoléoniennes et jusqu'aux décolonisations, allaient faire provision d'anecdotes au sud de la Méditerranée  (MET NY DR)
Eugène Delacroix : Saada la femme de Abraham Benchimol et Preciada une de leurs filles, peint au Maroc en 1832. Les peintres, après les campagnes napoléoniennes et jusqu'aux décolonisations, allaient faire provision d'anecdotes au sud de la Méditerranée (MET NY DR)
Tre 1883 Josèp Tapiró s’endralhèt per Londres. Mai lei vendas baissaran au començament dau siècle vint. E la rason sembla interessanta. Amé lei revòutas au Marròc, lei toristas li anèron ben mens. E son aquélei que, alora que passejàvon a Tanger, prenián contacte amé l’òbra de Tapiró. Probable qu’uèi lo mercat de l’art seguisse la mema dralha.
 
Tanger èra alora una ciutat pichòta e tipica en riba de mar. Mai après la mòrt dau pintre, en 1913, la vila devenguèt a estatut internacionau, denant qu ’un plan d’urbanisme la trasformèsse radicalament alora que la modernitat a l’occidentala endralhava un reviure dei revòutas berbèras.
 
Après Tapiró lei pintres faguèron ren que passar, raubar de moments, de colors, d’ambients, denant que de s’entornar leu vendre an un public totjorn que mai atrivat per l’anecdòta.

Jusqu'au 14 septembre 2014, prix pour l'exposition temporaire : 4€ (compter une dizaine d'€ pour l'entrée complète du musée; très belles collections d'art roman, gothique, baroque et classique). Métro Espanya, puis 500 m à pied ou autobus.

Lundi 26 Mai 2014
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Notre numéro de février mars

Aquò d'Aquí c'est d'abord un magazine d'actualité sociétale sur 28 pages sans publicités, et s'y abonner c'est disposer d'un média engagé pour la langue occitane dans sa diversité dialectale pour dire la société.

Ce numéro d'hiver vous propose bien entendu une évocation du poète et globe trotter Roland Pécout, de son histoire personnelle et de cette originalité qui a consisté pour l'essentiel à aller à la rencontre de l'autre (Afghanistan, Scandinavie, Amérique latine...) pour comprendre qui l'on était. L'homme et l'intellectuel avait plusieurs dimensions, dont l'analyse historique et littéraire d'oc n'était pas la moindre. Mais nous avons choisi de l'évoquer avec l'écrivaine et chercheuse Danielle Julien.

 

03/02/2024

Dison que...

Robert Lafont cet intellectuel qui occupa le terrain social pour une renaissance occitane

A ne pas manquer !

AIX-EN-PROVENCE. Le colloque du 14 octobre ouvre large l'éventail des domaines d'intervention d'un humaniste dont l'œuvre incontournable a généré et accompagné le second risorgimento de la conscience d'oc.


Robert Lafont fut l'artisan principal du second risorgimento de la langue d'oc. Mistral avait lié le premier à la production d'œuvres littéraires prestigieuses et à l'unité latine, Lafont, avant et après 1968 associa ce second regain à la critique coloniale et à la situation sociale comme à une relecture de l'histoire. Pour autant son œuvre littéraire et théorique, riche et diverse, marque encore tous les domaines de la création d'òc. 

 



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.