Aquò d'Aqui



Pour votre journal c’est l’heure de vérité !

Assurer la succession de notre journaliste, faire plus et mieux pour vous proposer en occitan des contenus d’actualité de qualité, cela ne peut se faire sans votre aide. Et nous nous refusons à l’alternative de sa disparition. Nous pouvons compter sur vous ?

La langue occitane pour dire la société, c’est indispensable et les lecteurs d’Aquò d’Aquí en sont persuadés qui, non seulement s’abonnent à notre revue désormais bimensuelle, mais qui encore lui donnent le coup de pouce financier nécessaire quand nous le leur demandons.

 

Ils savent pourquoi ! Le prix de la revue ainsi reste bas, aussi grâce à eux retraités comme étudiants peuvent avoir accès à nos contenus, s’imprégner des valeurs occitanes, celles du respect réel de la diversité. Avec eux, la langue dira tout cela publiquement à une nouvelle génération.

 

Notre langue supposée morte par les croque morts hexagonaux respire encore grâce à vous.

 















            partager partager

Viure Òc, le patrimoine drômois de tous


DROME. Le huitième stage Viure Òc a réuni les occitanistes du sud comme du nord. Le projet commun : valoriser le patrimoine et le faire connaître. Pour cela quoi de mieux qu’une bonne vieille carte géographique ? Ses noms francisés viennent de quelque part…



Un peu de convivialité sur un peu de convivialité, sur un peu...font un stage plutôt agréable (photo MR DR)
Un peu de convivialité sur un peu de convivialité, sur un peu...font un stage plutôt agréable (photo MR DR)
« Nos stages en Drôme attirent des occitanophones du Sud comme du Nord du département, autrement dit, si certains s’expriment en provençal, d’autres parlent en vivaro-alpin ». Pensez-vous que ce soit un problème, pour Daufinat-Provença Terra d’Òc ? « Une chance plutôt ! » réagit Mirelha Roube, qui en fut la présidente avant Danièla Tosello ; « une chance pour tous de prendre conscience de l’extraordinaire richesse dialectale de la Drôme ». Une chance d’être plus attentif à l’autre, même si l’intercompréhension ne pose vraiment aucun problème.
 
C’est que la trentaine d’afogats venus des six groupes locaux réunis dans DPTO (Portes-les-Valence, Dieulefit, Nyons, Crest, Montelimar et Puy-saint-Martin) au dernier stage Viure Òc à Selhans, avaient beaucoup à se dire et à entendre.
 
« Nous avons une grande envie de connaitre notre patrimoine, de le partager, et de savoir comment il peut s’inviter dans la modernité », reprend Mireille Roube. « Nous avons en particulier visité la Magnanerie de Salhens, et pris conscience qu’on y mène des recherches sur la résistance du fil de soie, qui ouvre des perspectives à la production de vêtements sportifs…ou de gilets pare-balles ! ».

Toponymie car les noms de lieux révèlent l'occitanité du pays

Même intérêt au Musée de l’Artisanat de la commune montagnarde de Mirable Blacons, dont l’extraordinaire collection d’objets du quotidien paysan a surpris les stagiaires de Viure Òc.
 
L’occitanisme drômois a profité de ce moment de retrouvailles, le 6 mai dernier, pour présenter une exposition consacrée à la toponymie locale, et parler de ses projets, en particulier d’actions en faveur de la connaissance et de la mise en valeur du patrimoine en occitan.  « Pour ça la toponymie est un excellent véhicule, la carte dit aux gens leur pays, les façons de dire, » reprend Mireille Roube et les activités ou les particularités, en occitan…Mais qui le sait ? Donc nous allons mettre en lumière cet occitan des cartes ».

Lundi 15 Mai 2017
Michel Neumuller





1.Posté par Lo raiòu le 15/05/2017 19:40
" E per de qué prendriatz pas lenga emb de Mossur Laurenç Revèst qu'es escrivan, traductor, dialectològue, doctor en linguistica e president onorari dau Centre Culturau Occitan País Nissart e Aupenc ? Publica d'articles fòrça enteressants, mena de recèrcas qu'o son encara mai e que jonhisson completament vòstre projèct au torn de la toponimia. Auriatz, ço me sembla, bien de causas de partatjar. "
Als que legiràn aqueste comentaris, se vos plai, manquessiatz pas de lo far passar au monde associatiu de Droma. Gramecí d'avança.

Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Notre numéro de février mars

Aquò d'Aquí c'est d'abord un magazine d'actualité sociétale sur 28 pages sans publicités, et s'y abonner c'est disposer d'un média engagé pour la langue occitane dans sa diversité dialectale pour dire la société.

Ce numéro d'hiver vous propose bien entendu une évocation du poète et globe trotter Roland Pécout, de son histoire personnelle et de cette originalité qui a consisté pour l'essentiel à aller à la rencontre de l'autre (Afghanistan, Scandinavie, Amérique latine...) pour comprendre qui l'on était. L'homme et l'intellectuel avait plusieurs dimensions, dont l'analyse historique et littéraire d'oc n'était pas la moindre. Mais nous avons choisi de l'évoquer avec l'écrivaine et chercheuse Danielle Julien.

 

03/02/2024

Dison que...

Robert Lafont cet intellectuel qui occupa le terrain social pour une renaissance occitane

A ne pas manquer !

AIX-EN-PROVENCE. Le colloque du 14 octobre ouvre large l'éventail des domaines d'intervention d'un humaniste dont l'œuvre incontournable a généré et accompagné le second risorgimento de la conscience d'oc.


Robert Lafont fut l'artisan principal du second risorgimento de la langue d'oc. Mistral avait lié le premier à la production d'œuvres littéraires prestigieuses et à l'unité latine, Lafont, avant et après 1968 associa ce second regain à la critique coloniale et à la situation sociale comme à une relecture de l'histoire. Pour autant son œuvre littéraire et théorique, riche et diverse, marque encore tous les domaines de la création d'òc. 

 



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.