Aquò d'Aqui



Pour votre journal c’est l’heure de vérité !

Assurer la succession de notre journaliste, faire plus et mieux pour vous proposer en occitan des contenus d’actualité de qualité, cela ne peut se faire sans votre aide. Et nous nous refusons à l’alternative de sa disparition. Nous pouvons compter sur vous ?

La langue occitane pour dire la société, c’est indispensable et les lecteurs d’Aquò d’Aquí en sont persuadés qui, non seulement s’abonnent à notre revue désormais bimensuelle, mais qui encore lui donnent le coup de pouce financier nécessaire quand nous le leur demandons.

 

Ils savent pourquoi ! Le prix de la revue ainsi reste bas, aussi grâce à eux retraités comme étudiants peuvent avoir accès à nos contenus, s’imprégner des valeurs occitanes, celles du respect réel de la diversité. Avec eux, la langue dira tout cela publiquement à une nouvelle génération.

 

Notre langue supposée morte par les croque morts hexagonaux respire encore grâce à vous.

 








Les articles les plus commentés







            partager partager

Lengas en debat au Martegue

Un public fourni, gage que la question ne laisse pas indifférent


MARTIGUES. La Capoulièro avait choisi le cadre du Festival des cultures du monde de Martigues pour proposer un débat sur l'avenir des langues de France. Le public était au rendez-vous ce 26 juillet 2014.



Le public était au rendez-vous (photo Festival de Martigues DR)
Le public était au rendez-vous (photo Festival de Martigues DR)
Entre l’abonde espetaclos de manifestaciens porgidas pèr lo Festenau dau Martegue, lo debat tengut lo dissata 26 de Julhet dins la cort solombrosa dau teatre dei Salins s’amerita una atencien especiala.

Convidat pèr lei bailes de l’associacien La Capouliero qu’a la responsabilitat dau Festenau, una tiera de personalitats de tria respondien ai questiens dau jornalista e escrivan Jacques Bonnadier sus lo tèma Lei lengas regionalas, lo bilengüisme, un sujèt d’atualitat.
 
Dos artistas de renomada mondiala, Jean-Luc Jossic dau grope Tri Yann e Jean-François Bernardini dau grope I Muvrini, costejavon lei responsables de la programacien, la majorala Mirèio Durand e lo presidènt de la Capouliero Marc Peron ; Miquela èra aquí dins sa dobla qualitat d’artista e de fondatriça de la Calandreta de Cuers, e l’AELOC èra representada pèr Alan Barthélemy-Vigouroux. 

Un volontarisme martégal en faveur du provençal

Lei diferèntei situaciens entre Còrsa, Bretanha, e Occitania siguèron ensin analisadas emé la vista pertinenta d’artistas que son tambèn de militants passionats de la lenga.

Lei fòrças e lei feblessas de chasque relarg siguèron messas au jorn sènsa complasènci, e tamben lei resons d’esperar. N’avèm una de talha au Martegue, monte l’escòla Enric Damòfli, au quartier de Sant Jan, a reçut despuei un parèu d’ans l’estatut d’escòla bilenga : leis ensenhaires qu’an començat lo progèt èron aquì pèr nen temonhar.

Una autra reson autant importanta es l’engajament resolut de la comuna dau Martegue : l’ajonch cargat de la cultura, Florian Salazar-Martin, qu’es tambèn presidènt de la Federacien nacionala dei coleitivitats territorialas pèr la cultura, sueivié atentivament lo debat, larjament convincut coma v’es despuei una passada de l’importanci dau sujèt.
 
Lei cadieras dispausadas dins la cor èron quasi totei òucupadas pèr un publique nombros e passionat que desbordava sus lei sètis dau restaurant vesin, e lo dialògue s’es prolonjat mai de miechora après lo moment previst pèr la fin, e avans la vesprada dau Festivau, maugrat la tentacien dau quadre eicecionau òufrit dins la frescor vesperala pèr l’incomparabla seducien martegala.    
Un débat où les artistes invités du Festival de Martigues étaient très représentés (photo Festival de Martigues DR)
Un débat où les artistes invités du Festival de Martigues étaient très représentés (photo Festival de Martigues DR)

Ecrit dans la graphie dite de Cucuron, village où une équipe de lexicographes a mené un travail de longue haleine avec des agriculteurs locaux au cours des années 1980-90, pour capter le provençal tel qu'il était alors parlé au quotidien. 

Lundi 4 Août 2014
Renat Mine




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Notre numéro de février mars

Aquò d'Aquí c'est d'abord un magazine d'actualité sociétale sur 28 pages sans publicités, et s'y abonner c'est disposer d'un média engagé pour la langue occitane dans sa diversité dialectale pour dire la société.

Ce numéro d'hiver vous propose bien entendu une évocation du poète et globe trotter Roland Pécout, de son histoire personnelle et de cette originalité qui a consisté pour l'essentiel à aller à la rencontre de l'autre (Afghanistan, Scandinavie, Amérique latine...) pour comprendre qui l'on était. L'homme et l'intellectuel avait plusieurs dimensions, dont l'analyse historique et littéraire d'oc n'était pas la moindre. Mais nous avons choisi de l'évoquer avec l'écrivaine et chercheuse Danielle Julien.

 

03/02/2024

Dison que...

Robert Lafont cet intellectuel qui occupa le terrain social pour une renaissance occitane

A ne pas manquer !

AIX-EN-PROVENCE. Le colloque du 14 octobre ouvre large l'éventail des domaines d'intervention d'un humaniste dont l'œuvre incontournable a généré et accompagné le second risorgimento de la conscience d'oc.


Robert Lafont fut l'artisan principal du second risorgimento de la langue d'oc. Mistral avait lié le premier à la production d'œuvres littéraires prestigieuses et à l'unité latine, Lafont, avant et après 1968 associa ce second regain à la critique coloniale et à la situation sociale comme à une relecture de l'histoire. Pour autant son œuvre littéraire et théorique, riche et diverse, marque encore tous les domaines de la création d'òc. 

 



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.